DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24
DROPS 171-41
DROPSi disain: mudel nr db-068
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
Mõõdud: laius ülaserval: 180 cm, kõrgus keskel: u. 72 cm
Lõng: Garnstudio DROPS BIG DELIGHT, 100 g/200 m
300 g värv nr 12, teksasinine/rohekassinine

DROPSi heegelnõel: 5 mm – või sobiv, et 14 kahekordset sammast x 5,5 rida = 10 x 10 cm. Skeem A.1 = 8,5 cm mõõtes keskelt üles.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

KUUEKORDNE SAMMAS
Võta 6 lõngakeerdu heegelnõelale, tõmba silmus kuuendast ahels eelmise rea alguses, * võta lõngakeerd ja tõmba läbi kahe aasa heegelnõelal *, korda * kuni * veel 6 korda = 1 s heegelnõelal.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.6.
---------------------------

ÕLARÄTT
Heegeldatakse ülevalt alla ja edasi-tagasi.
Heegelda 5 mm heegelnõelaga ja Big Delight lõngaga skeemi A.1. Kui skeem A.1 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt (kõrgusesse), on töö pikkus u. 8,5 cm mõõtes keskelt üles. JÄLGI HEEGELDAMISE TUGEVUST!
Nüüd jätka noolega reast skeemil A.2-A.6 nii: heegelda skeemi A.2 (= kasvatus küljel), skeemi A.3, tee A.4 (= kasvatus keskel), tee skeemi A.5 ja lõpus tee skeemi A.6 (= kasvatus küljel).
Kui skeemid on tehtud vertikaalselt, korda mustrikordust noolega reast, st. igal vertikaalsel mustrikordusel on rohkem skeemide kordusi A.3 ja A.5 kasvatuste vahel.
Jätka niimoodi mustriga, kuni töö pikkus on u. 72 cm, mõõtes keskelt üles - tee viimane rida sammaste grupiga.
Katkesta ja kinnita lõng.

Skeem

symbols = tee 4 ahels ja ühenda ringiks 1 aassilmusega
symbols = alusta rida 6 ahelsilmusega
symbols = lõpeta rida kuuekordse sambaga - vaata ülevalt
symbols = 1 kahekordse sambaga (2xsm) ümber ahels-kaare
symbols = 1 2xsm silmusesse
symbols = 1 ahels
symbols = 4 ahels
symbols = alusta selle reaga, eelmine rida on juba tehtud
diagram
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 171-41

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (13)

country flag Georgia-Alice Bunge wrote:

Hi, I have started crocheting this pattern. I have completed A.1 but A.2 looks confusing to me. It doesn't show the full pattern for each row. For example, in the first row, what do I crochet after I have done the treble crochet and the chain two? In the A1 diagram I worked around from one side to the other and because it had the row below to work from I could see exactly which stitch to put the next stitch into and how much of a gap to leave. Not sure how do tell in the next diagram. Thanks

17.04.2024 - 07:29

DROPS Design answered:

Dear Mrs Bunge, after A.1 work as follows from RS: A.2, A.3, A.4, A.5 and end with A.6; from WS read diagrams left towards right: A.6, A.5, A.4, A.3, A.2. Starting with the arrow in diagram work A.2 on first row: 6 chains (2nd symbol), 2 chains, 1 str in the last stitch from previous row, 2 chains. Then work A.3 starting also with the row with an arrow, then work A.4 for tip on schal in the tip of A.1, work A.5 and end with A.6. Happy crocheting!

17.04.2024 - 08:38

country flag Wagemans wrote:

Ik kan na het haken van patroon A1, niet overgaan op de 1 rij van A2. Ik zie niet wat ik moet haken: er staat alleen een begin van 6 losse, dan 2 losse en dan een dubbelstokje en dan weer 2 losse. Waar haak in die en wat is het vervolg van deze toer.....

13.02.2021 - 20:37

DROPS Design answered:

Dag Wagemans,

Je begint met 6 lossen, dan 2 lossen dan een dubbel stokje in het zesdubbele stokje van de vorige toer. Vervolgens ga je verder met A.3, ook weer beginnend op de toer met de pijl. De toer daarvoor is al gehaakt, deze is erin getekend zodat je kunt zien in welke steken je moet haken.

15.02.2021 - 10:26

country flag Katarina wrote:

Fruktansvärt rörigt mönster ,hur ska en nybörjare klara av att göra denna sjal. Skärpning. Ge sjutton i att göra diagram och skriv ett riktigt mönster i stället.

08.11.2020 - 17:08

country flag Susanne Wissing wrote:

Hej. Findes der en opskrift - ikke diagram men opskrift - til sjalet Seven Seas?? Jeg er så dårlig til at forstå diagrammer. Mvh Susanne Wissing

15.07.2020 - 15:49

DROPS Design answered:

Hej Susanne, opskriften kan kun strikkes efter diagram. Nederst i opskriften ser du hvordan du hækler efter diagrammer. Det er slet ikke så svært, vi har masser af videoer som kan guide dig. Prøv at følge en af de komplette opskrifter - hæklet

28.07.2020 - 14:03

country flag Betti wrote:

Kedves Drops csapat! A minta magyar nyelvű leírása nem egyezik az angollal, a magyar fordítás több helyen nem jó. Pl. A magyar 4 rahajtasos pálcát ír, az angol 6-ot, a magyar verzióból a minta lépéseinek követése sem érthető. Érdemes lenne javítani.

18.02.2020 - 20:12

country flag Zuzana Vernerova wrote:

Hi sorry for posting again but when I do 6 double trebles in the ring it does not look right. I don't understand what you mean when you said around the 4 chain in both sides. Is there any chance you could post a video of this please?

11.03.2019 - 08:21

DROPS Design answered:

Dear Mrs Vernerova, it looks like the first row in A.1, reading from the left towards theh right = 6 chains, 1 ch, 1 double treble around the chain stitch ring, 4 chains, 1 double treble around the chain stitch ring, 2 chains, 1 double treble around the chain stitch rinb, 4 chains, 1 double treble around the chain stitch ring, 1 chain, 1 six double treble (see at the beg of the pattern). Turn and work row 2 from the right towards the left. Happy crocheting!

11.03.2019 - 11:42

country flag Zuzana Vernerova wrote:

Hi I can't figure out the last 6 double trebles in A1 in the first row. I don't know where to insert the hook. If I insert into the ring the whole thing looks weird and I'm sure it's not meant to be like that. Is there any chance of a video for the first row? Otherwise j will never be able to do this shawl and I love it. Thank you

10.03.2019 - 21:53

DROPS Design answered:

Dear Zuzana, the 6 double treble should be done around the 4 chain stitch crocheted in both side. I hope this helps. Happy Crafting!

10.03.2019 - 22:16

country flag Sophie wrote:

Bonjour, pouvez vous me dire s'il faut faire le diagramme A2 dans sa globalité et ensuite passer au A3 dans sa globalité aussi et ainsi de suite ou bien si les diagrammes sont à coller les uns aux autres. Je ne comprends pas très bien. D'avance merci pour votre aide.

03.05.2018 - 23:53

DROPS Design answered:

Bonjour Sophie, il faut crocheter chaque rang des diagrammes l'un après l'autre, soit par ex: rang 1 de A.2, A.3, A.4, A.5 et A.6 sur l'endroit, puis au rang suivant sur l'envers: rang 2 de A.6, A.5, A.4, A.3 et A.2 et ainsi de suite. Bon crochet!

04.05.2018 - 08:54

country flag Sofia Broborg wrote:

Redigering möjlig av placeringen av diagramdelarna så de är lika stora och ligger bredvid varandra i den ordning de ska virkas? Nu är det mycket svåravläst. Utskrift via er utskriftsoptimerade funktion lägger delarna på olika sidor och att försöka pussla ihop det själv i t ex word går inte då A1, A3 och A5 ligger som en gemensam bild och A4 och A6 i en bild. Tänker att fler skulle vara hjälpta av det.

27.03.2018 - 21:19

DROPS Design answered:

Hej Sofia, vi skickar din önskan vidare, och hoppas vi kan göra det enklare framöver. Lycka till med den fina sjalen!

26.04.2018 - 11:28

country flag Anita Koole wrote:

Ik begrijp niet hoe ik verder moet als ik a1 heb gehaakt. De tekening van a2 laat dit niet zien en laat ook niet zien hoe ik aan de linkerkant daarna weer moet beginnen

08.06.2017 - 17:35

DROPS Design answered:

Hoi Anita, Je begint A.2 bij de pijl (Die staat rechts-onder in de tekening van A.2) A.2 begint dus met 6 lossen. (dan 2 lossen, een dubbel stokje en 2 lossen, waarna je verder gaat met dezelfde toer in A.3, A.4, A5 en A6 zoals aangegeven in de beschrijving) Veel haakplezier!

09.06.2017 - 08:50