DROPS Cotton Merino
DROPS Cotton Merino
50% Vill, 50% Puuvill
alates 3.70 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 33.30€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 170-12
DROPSi disain: mudel nr cm-040
Lõngagrupp B
----------------------------------------------------------
Mõõdud: laius ülaserval: 140 cm, kõrgus keskel: 70 cm
Lõng: Garnstudio DROPS COTTON MERINO, 50 g/110 m
450 g värv nr 17, vanilje

DROPSi ringvardad (80 cm): 4,5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 20 s x 26 rida parempidises koes = 10 x 10 cm
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Cotton Merino
DROPS Cotton Merino
50% Vill, 50% Puuvill
alates 3.70 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 33.30€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.11. Skeemil on näidatud kõik read vaadatuna töö paremalt poolt (PP).

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.

KASVATAMISE NIPP
Kasvatamiseks tee õhksilmus, järgmisel ringil koo see parempidi keerdsilmusena, et ei tekiks auku.
------------------------------

ÕLARÄTIK
Kootakse ülevalt alla ja edasi-tagasi. Loo 6 silmust 4,5 mm ringvarrastele Cotton Merino lõngaga. Koo 6 rida ripskoes - vaata ülevalt, SAMAL AJAL kasvata igal töö PP real 4 s ühtlaste vahedega - loe kasvatamise nippi = 18 s.
Järgmine töö PP rida: koo 3 ääresilmust ripskoes, paigalda 1 silmusemärkija (SM), * koo skeemi A.1 (= 2 s), paigalda 1 SM *, korda * kuni * veel 5 korda, lõpus tee 3 s ripskoes = 7 SM kokku. Liiguta silmusemärkijaid töökäigus ülespoole.
Jätka skeemiga A.1 ja tee 3 ääresilmust mõlemal serval ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui skeem A.1 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 138 silmust.
Järgmine töö PP poolne rida: koo 3 s ripskoes, skeemi A.2 (= 11 s) kuni jääb 3 s (= 12 korda laiuses), lõpus tee 3 s ripskoes.
Kui skeem A.2 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 186 silmust.
Järgmine töö PP poolne rida: koo 3 s ripskoes, skeemi A.3 (= 30 s) kuni jääb 3 s (= 6 korda laiuses), lõpus tee 3 s ripskoes.
Skeemi A.3 viimasel töö PP real tee 1 õs kolme ääresilmuse kõrval rea alguses.
Kui skeem A.3 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 277 silmust. Töö kõrgus on u. 38 cm (mõõtes mööda keskmist silmust).

Järgmine töö PP poolne rida: koo 3 s ripskoes, skeemi A.4 (= 3 s), * koo skeemi A.5 (= 40 s), skeem A.6 (= 5 s)*, korda * kuni* veel 4 korda, siis koo skeemi A.5, skeemi A.7 (= 3 s), lõpetuseks tee 3 s ripskoes. Kasvatused skeemil A.4/A.6/A.7 lähevad kokku skeemi A.5 kasvatustega, et muster sobiks kokku. Korda skeemi A.4/A.6/A.7 vertikaalselt, kuni skeemi A.5 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt (kõrgusesse).
Kui skeem A.5 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 361 silmust. Töö kõrgus on u. 53 cm (mõõtes mööda keskmist silmust).

Järgmine rida (töö PP pool): 3 s ripskoes, 1 s ripskoes (see silmus kootakse ripskoes, kui tehakse ripskude skeemil A.8 ja pahempidises koes, kui tehakse nii skeemil A.8, korda skeemi A.8 (= 59 s) kuni jääb 3 s (= 6 korda laiuses), lõpus tee 3 s ripskoes. NB! Augurida skeemil A.8 ei sobi skeemil kokku, aga klapid tervel real, esimene silmus pärast 3 ripskoes silmust peaks olema parempidises koes töö PP pool.
Töö PP viimasel real paigalda 1 SM iga mustrikorduse keskele skeemil A.8, st. vahele nii: tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, paigalda SM ja koo 2 pr kokku. Liiguta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale.
Kui skeem A.8 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 397 silmust. Töö kõrgus on u. 58 cm (mõõtes mööda keskmist silmust).

Järgmisel töö parempoolsel (PP) real koo nii: 3 s ripskoes, skeemi A.4 järgmise 3 s kohale, *korda skeemi A.9 (= 10 s) 6 korda kokku laiuses, skeemi A.6 järgmised 5 s*, korda * kuni* veel 4 korda, siis koo skeemi A.9 (= 10 s) 6 korda kokku, skeemi A.7 järgmisel 3 s, lõpus tee 3 s ripskoes. Kasvatused skeemil A.4/A.6/A.7 kootakse parempidises koes.
Korda skeemi A.4/A.6/A.7 vertikaalselt (jälgi, et skeemid A.4/A.6/A.7 on üksteise kohal), kuni skeem A.9 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt (kõrgusesse).
Kui skeem A.9 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 433 silmust. Töö kõrgus on u. 65 cm (mõõtes mööda keskmist silmust).

Siis koo ripskoes töö PP pool nii: koo 3 s ripskoes, *skeemi A.10 (= 2 s), koo ripskoes, kuni jääb 2 s enne SM-i, kahanda nagu enne (st. tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, SM, 2 pr kokku), koo ripskoes, kuni jääb 2 s enne silmusemärkijat, koo skeemi A.11 järgmised 2 silmust *, korda * kuni *, kuni jääb teha 3 s, tee need ripskoes. Jätka nii, kuni töö kõrgus on 70 cm kõige pikemal kohal. Koo silmused lõdvalt maha.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 06.10.2016
Parandus: Kasvatused skeemil A.4/A.6/A.7 kootakse parempidises koes.

Skeem

symbols = parempidi silmus töö PP pool, pahempidi silmus töö PH pool
symbols = ph töö PP pool, pr töö PH pool
symbols = koo 2 s ühte silmusesse
symbols = 2 pr kokku
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle)
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = 3 ütk (tõsta 1 s kudumata parempidi, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle)
symbols = silmuste arv sel real ei lähe skeemil kokku, aga klapib terve kudumi rea ulatuses
diagram
diagram
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 170-12

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (23)

country flag Lorraine wrote:

Je fais le modèle 170-12 présentement et je voulais savoir si je comprends bien je suis à la séquence A.5 je pense que l'on exécute A.4 A.5A.6 A.5A.6 A.5A.6 A.5A.6 A.5A.6 A.5 A.7 alors ma question que si je calcule le nombre de mailles je n'arrive pas au même nombre qu'indiqué à la fin ceci doit me donner 361 et j'ai 301 je voudrais savoir ce qui me manque merci.

19.08.2017 - 02:06

DROPS Design answered:

Bonjour Lorraine. Après avoir tricoté le diagramme A.5 1 fois en verticale, vous avez 54 m dans le diagramme A.5. Vous avez pourtant: 3 m point mousse, A.4 (=3 m), A.5 (= 54 m) + A.6 (=5 m) 5 fois en total, A.5 (54 m), A.7 (3m) et enfin 3 m point mousse. En total : 3+3+(54+ 5)*5+54+3+3= 361 m. Bon tricot.

20.08.2017 - 17:21

country flag Bonita wrote:

I am having trouble starting A10 and A11

11.06.2017 - 00:45

DROPS Design answered:

Hi Bonita, A.10 and A.11 are only 2 stitches in width on the first row, knit from right side and purl from wrong side (in A.10 you start with knit from the right side and in A.11 you start with purl from wrong side. To start A.10, work 3 stitches in garter stitch, then A.10, then garter stitch until 2 stitches are left before the marker, decrease as before, garter stitch until 2 stitches before marker, the A.11 (2 stitches) followed by A.10 as you have started on your repeat and so on....Continue like this upwards according to A.10 and A.11. I hope this helps, Kind regards, Deirdre

12.06.2017 - 12:58

Eleni Sideri wrote:

Where we use A5 in this pattern?

23.11.2016 - 10:16

DROPS Design answered:

Hi Eleni, the English version should be corrected. Please see the US language version. When the piece measures approx. 38 cm, you will start A.5. Happy knitting!

24.11.2016 - 18:48

country flag Kathy Griffin wrote:

Thank you for your answers to my questions. They were most helpful. My misunderstanding was to do with the explanation at the beginning of the pattern which states: INCREASE TIP: Inc 1 St by making 1 YO, on next row work YO twisted to avoid holes. I assumed that I should follow this, even when following the charts. I guess that it simply applied to the start of the chart as you increased from 6 St to 18 St.

04.10.2016 - 18:55

Kathy Griffin wrote:

The reason that I asked the previous question is because I am not seeing the holes in my work that make the pattern. Might I be doing something else wrong? Do I always twist the YO on the following row to avoid any holes? Thanks, Kathy from Canada

03.10.2016 - 19:47

DROPS Design answered:

Dear Mrs Griffin, the video below shows how to work the beg of shawl (= A.1) when you are inc with Kfbloop - when you are working a YO (= 6th symbol), do not twist yo on next round it should create a hole. Happy knitting!

04.10.2016 - 08:48

Kathy Griffin wrote:

When working 2 stitches in one stitch, do you knit and then purl the same stitch? Thanks, Kathy from Canada

03.10.2016 - 19:43

DROPS Design answered:

Dear Mrs Griffin, if you click on the video tab, on the top under the pattern title, next to the materials, you can find all the video related to this pattern. In particular, you can work 2 sts in 1 st knitting the same st in the front and in the back loop. Happy knitting!

04.10.2016 - 08:37

Vicki wrote:

There is an error late in this pattern when starting the section with A.9. It says " Inc made in A.4/A.6/A.7 are drawn as extra sts in **A.5** so that the patterns align.". There is no A.5 is this section. Can you please confirm that directions should read : inc made in A.4/A.6/A.7 are drawn in as extra sts on each side of the 60 stitch blocks of A.9 as stocking stitch. Thanks.

19.09.2016 - 17:27

DROPS Design answered:

Dear Vicki, you are correct, the extra sts not included in A.4/A.6 and A.7 should be worked in stocking st. Happy knitting!

06.10.2016 - 13:06

country flag Gardien wrote:

Bonjour Comme Christine, je suis bloquée dans la même section. Si je comprends bien, je ne m'occupe pas des augmentations faites dans A4,A6 et A7. Elles sont tricotées en jersey le rang suivant. Merci de m'eclairer. Ça fait 3 fois que je detricote le 3ème rang de A9

15.06.2016 - 18:28

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Gardien, les augmentations faites dans A.4/A.6 et dans A.6/A.7 (= de chaque côté d'un motif de A.5) sont dans le diagramme A.5, vous pouvez placer un marqueur entre chaque diagramme pour bien vous repérer et ainsi continuer les diagrammes comme indiqués. Bon tricot!

16.06.2016 - 08:42

country flag Christine wrote:

Bonjour, ce modèle de châle est magnifique, j'ai quasiment fini de le tricoter, le résultat est splendide mais je ne comprends pas l'explications de l'avant dernière section, celle qui utilise les diagrammes A4, A9, A6 et A7. Pouvez-vous me donner leur succession de manière claire ? Je vous remercie d'avance pour votre réponse et vos superbes modèles :-)

16.02.2016 - 11:20

DROPS Design answered:

Bonjour Christine et merci. Tricotez les diagrammes dans l'ordre indiqué, en alignant bien tous les diagrammes les uns au-dessus des autres au fur et à mesure, c'est-à-dire que les augmentations faites dans A.4/A.6 et A.7 vont s'intercaler entre les diagrammes (tricotez les en jersey). Placez un marqueur entre chaque diagramme pour bien repérer ces augm. et bien aligner les motifs les uns au-dessus des autres sans les décaler. Bon tricot!

16.02.2016 - 12:58

country flag Janne Yde wrote:

Fantastisk strik

14.01.2016 - 22:26