Eli wrote:
Hei! Jeg lurer på rad 3 i mønsteret: skal jeg avslutte med 2 luftmasker? Det føles ut som at det er noe jeg ikke helt forstår her.. Skal jeg lage samme rapport på 13 masker eller følge diagrammet helt fra venstre til høyre hele raden? Da får jeg to lm 1 fm 2 lm hver gang jeg søutter/starter mønsterrad på nytt.. Som sagt, ser at det er noe jeg misforstår her..
19.03.2024 - 15:22DROPS Design answered:
Hei Eli. Når du skal hekle 3. rad starter du fra venstre og hekler mot høyre. Du skal ha 143-156-169 masker. Start med å hekle 1 luftmaske, så følger du diagrammet (34 masker over 26 masker). Når du har heklet 3. rad 1 gang (avsluttet med 2 luftmasker), starter du raden på på ny (som er en fastmaske) osv. mvh DROPS Design
22.03.2024 - 14:11Eli wrote:
Hei. På de to siste radene på cup, står det at jeg skal chain 2, så 2 staver i første stav fra forrige rad. Betyr dette 2 staver i den aller første, altså nærmest heklenål? Jeg får da en kant som peker nedover fra cup, særlig vises det på rad 2 med 3 st skip 2... Tenker da at første stav kanskje viser til den etter der man snur?
14.03.2024 - 19:13DROPS Design answered:
Hei Eli. Du starter raden med å hekle 2 luftmasker (=1 stav) og så 2 staver = 3 staver. Disse 2 stavene hekles i første stav fra forrige rad (det er egentlig siste stav fra forrige rad, men når du skal hekles neste rad, blir siste stav første stav). mvh DROPS Design
22.03.2024 - 13:53Nathalie Smettan wrote:
Hallo, wie viel will knäule benötige ich für dieses Top?
11.02.2024 - 21:46DROPS Design answered:
Liebe Frau Smettan, die benötigte Garnmenge finden Sie je nach Größe oben, im Kopfteil, eh in S z.B. braucht man 150 Den-M-Nit (ausgelaufen) / 150 g DROPS Cotton Light/50 g das Knäuel = 3 Knäuel. Viel Spaß beim häkeln!
12.02.2024 - 09:18Agnès ARNAL wrote:
Pour le rang 6 du diagramme je ne comprend pas les mailles en l’air qui sont au dessus des triples brides du rang 5 Après la maille serrée au rang 6 on commence par quoi ? Merci Agnès
24.06.2023 - 12:59DROPS Design answered:
Bonjour Mme Arnal, au 6ème rang, après la maille serrée, on crochète dans l'arceau de 4 mailles en l'air entre les 2 triple brides du 5ème rang: *2 triple-brides, 5 ml, 1 maille serrée, 5 ml, 1 triple-bride, 5 ml, 1 maille serrée, 5 ml, 1 triple-bride, 5 ml, 1 maille serrée, 5 ml, 1 triple-bride, 5 ml, 1 maille serrée, 5 ml, 2 triple-brides, puis 1 ms entre les 2 brides suivantes du rang 5, reprenez à *. Bon crochet!
26.06.2023 - 08:33Martina wrote:
Ciao, dove posso trovare il significato delle abbreviazioni? Per esempio, non capisco che cosa voglia dire tr
22.06.2023 - 19:30DROPS Design answered:
Buonasera Martina, sotto la foto trova un menù a tendina in cui è possibile selezionare la lingua della traduzione: il modello è presente in italiano. In ogni caso "tr" corrisponde a 1 maglia alta. Buon lavoro!
23.06.2023 - 20:10Anne wrote:
I'm struggling with starting the flower pattern. I am doing the small size so I initially have 145 stitches. The pattern says 'on next row on size S dec 2 stitches by skipping first stitch. (1) which row is the 'next row' please? (2) How do you decrease the second stitch to go from 145 to 143? (3) In row 3 how does the turning chain work- does the first DC go into the bottom of the turning chain? (4) At the end of row 3 how does it work as it seems to end with two chains? Thanks
22.06.2023 - 11:08DROPS Design answered:
Dear Anne, skip 2 stitches evenly when working the 2nd row in the diagram, so that there are 143 sts at the end of this row, and then enough stitches to work a total of 11 repeats of 13 sts each. See the arrows showing the crochet directions, last symbol in diagram shows the turning chain, so at the beg of 3rd row, crochet 1 chain to turn with, skip 2 sts and crochet 1 dc in the next dc (UK-English terminology). At the end of row 3 just crochet a dc in the turning chain to "close" the row. Happy crocheting!
22.06.2023 - 14:12Rhonda R Hubbard wrote:
Under bodice instructions it says turn the work crochet back and forth on each side of center chain. How can you do rows back and forth and do each side of the chain? and are there no beginning chain and ending slip stitch to join?
19.06.2023 - 09:53DROPS Design answered:
Dear Mrs Hubbard, replace the first dc with 2 chain stitches at the beg of every row; then work the first row on both sides of the foundation chain, at the end of first row turn and work back and forth, replacing the first. dc with 2 ch at the beg of every row and crochet 2 dc, ch1, 2 dc at the top of triangle. Happy crocheting!
20.06.2023 - 07:56Paola wrote:
Un chiarimento per favore: credo che ci sia un errore nella descrizione in italiano del quinto ROW …mmagino che invece di “MAGLIA ALTA” dopo la 2nda parentesi , si intenda invece maglia MAT!”Riga 5: 2 cat (per girare), 2 m.a., * 1 cat, 1 m.b, 5 cat., 1 m.a tripla, 5 cat, 1 m.bssa nella 1° cat (delle ultime 5 cat), 1 m.a., 5 cat, 1 m.b, 1 cat e 2 m.a. * poi ripetere * - * un\'altra volta.GRAZIE per farmi sapere se è corretto
13.09.2022 - 16:21DROPS Design answered:
Buonasera, è corretto, si parla di maglia alta tripla. Buon lavoro!
27.09.2022 - 22:54Alessandra A wrote:
Buongiorno, ho visto che in inglese é stata data, molto cortesemente, la sequenza dei punti nelle righe del fiore rispondendo a chi lo chiedeva, potreste darla anche con le sigle italiane ? Nella riga 4 le maglie alte sono doppie o triple ? Anche facendo lo zoom non si riesce a capire Grazie
29.06.2022 - 09:12DROPS Design answered:
Buonasera Alessandra, con lo zoom al 200% il diagramma risulta ancora nitido. Nella riga 4 le maglie alte sono doppie. Riga 5: 2 cat (per girare), 2 m.a., * 1 cat, 1 m.b, 5 cat., 1 m.a tripla, 5 cat, 1 m.bssa nella 1° cat (delle ultime 5 cat), 1 m.a., 5 cat, 1 m.b, 1 cat e 2 m.a. * poi ripetere * - * un'altra volta. RIGA 6: 1 cat (per girare), 1 m.b, * nelle 5 cat della riga precedente lavorare: 2 m.a. triple, 5 cat, 1 m.b, 5 cat, 1 m.a. tripla, 5 cat, 1 m.b., 5 cat, 1 m.a tripla, 5 cat, 1 m.b, 5 cat, 1 m.a. tripla, 5 cat, 1 m.b, 5 cat e 2 m.a triple. Lavorare 1 m.b tra 2 m della riga precedente *. Ripetere * - * un'altra volta. Buon lavoro!
02.07.2022 - 22:23
Summer Festival |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
VIRKATTU TOPPI JA HAMEEN HELMA
DROPS 69-3 |
||||||||||||||||||||||
Mallivirkkaus: Virkkaa piirroksen mukaan. Virkkaustiheys: 18 p ja 10 krs koukulla nro 3,5 = 10 x 10 cm. Piirroksen 1 mallikerta = 1 kukka = 6,5 cm leveä. Kuppi: Virkkaa aloitusketjuun 9-11-13 kjs. Virkkaa sitten ketjun toiselle puolelle 1 krs p, virkkaa 1. p 3. kjs:aan koukusta lukien. Virkkaa ketjun päähän (kupin kärki) samaan s:aan 2 p + 1 kjs + 2 p ja sitten ketjun toiselle sivulle 1 krs p. Käänny ja virkkaa edestakaisin keskiosan kummallekin puolelle ja kärjessä olevaan kjs:aan joka krs:lla aina 2 p + 1 kjs + 2 p. Virkkaa yhteensä 7-8 krs p:itä. Virkkaa seur. krs näin: 2 kjs + 2 p ed. krs:n 1. p:een, *1 kjs, jätä 2 p väliin, 3 p seur. p:een*, toista *-* kärkeen asti, kärjessä olevaan kjs:aan virkataan 3 p + 1 kjs + 3 p. Toista *-* toisella puolella alareunaan asti. Virkkaa vielä toinen krs samalla tavalla. Virkkaa 2 samanlaista kuppia. Virkkaa sitten kupit yhteen näin: Virkaa 37-39-41 kjs löyhästi, 35-39-43 piilos toisen kupin alareunaan, 1 kjs kuppien väliin, 35-39-43 piilos toisen kupin alareunaan ja lopuksi 37-39-41 kjs. Virkkaa sitten seur. krs:lla 1 ks jokaiseen s:aan = 145-157-169 ks. Jatka näin: 1. krs: 3 kjs + 2 p 1. ks:aan, *1 kjs, jätä 3 ks väliin, 3 p seur. ks:aan*, toista *-* krs loppuun. 2. krs: 4 kjs, *3 p ed. krs:n seur. kjs:aan, 1 kjs*, toista *-*, krs:n loppuun 1 p ed. krs:n alussa olevaan 3. kjs:aan. 3. krs: 3 kjs, 2 p ed. krs:n 1. kjs:aan, *1 kjs, 3 p seur. kjs:aan*, toista *-*. Toista 2. ja 3. krs kunnes p-krs:ia on yhteensä 5-6-7. Jatka sitten piirroksen mukaan, aloita 2. krs:sta = 145-157-169 ks. Kavenna seur. krs:lla koossa S 2 s ja koossa M 1 s (koossa L ei kavenneta) jotta alareunaan saataisiin 11-12-13 kukkaa, jokaisessa on 13 s = 143-156-169 s. Huom! Keskellä edessä tulee kooissa S ja L olla yksi kukka ja koossa M kahden kukan väli. Viimeistely: Ompele kupit yhteen n. 5 cm keskellä edessä. Virkkaa koukulla 3,5 ja kaksinkertaisella langalla 3 kpl n. 100 cm pitkää nyöriä. Kiinnitä yksi nyöri kummankin takakappaleen keskelle, pujota sitten nyörit vastaavan kupin kärjessä oleviin reikiin, nyörit solmitaan niskassa. Kolmas nyöri pujotetaan takareunoihin, aloita yläreunasta ja pujota päät ristiin vuorotellen vasempaan ja oikeaan reunaan. HAMEEN VIRKATTU REUNUS Virkataan samalla tavalla kuin topin kukkareunus, voidaan virkata erikseen sopivan pituiseksi jonka jälkeen se ommellaan hameen helmaan. 50 g lankaa riittää 12 kukkaan. Virkattu reunus: Mitta hameen helman pituus ja laske kuinka monta kukkaa mahtuu –1 kukka on n. 6,5 cm leveä. Virkaa aloituskrs:een 13 kjs jokaista kukkaa varten ja jatka sitten ruutupiirros 1 mukaan. |
||||||||||||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
L Fleischheuer wrote:
Under the instructions for Top, it says, \"Place the two bodice halves together. Please explain how and which way I am supposed to place them together. Like, on top of each other or next to each other or what? Also under \'Top\', it says, \"Crochet x amount of stitches loosely, then slip stitch x amount acroks the bottom edge of one bodice half\'. Please make it make sense. Explain in easy to understand detail. Thank you very much.
25.12.2023 - 23:01