Barbara wrote:
Hello, Do you know how much yarn I would need if I want to make the shawl without the pompoms?
16.11.2021 - 04:12DROPS Design answered:
Dear Barbara, no sorry, this shawl has been done with pompons, so we don't have the amount required without - but please feel free to contact your DROPS store, they will be able to help you. Happy knitting!
16.11.2021 - 09:11Rikke wrote:
Hvad er målene på dette sjal?
03.03.2021 - 13:19DROPS Design answered:
Hej Rikke, Vi har kun kortsidens mål som er 105 cm. God fornøjelse!
03.03.2021 - 14:33Anne wrote:
Bonjour, Pourquoi faut-il rabattre le châle lorsqu'on a 189 mailles au lieu de 185 mailles ?
21.10.2018 - 22:51DROPS Design answered:
Bonjour Anne, ce modèle a été tricoté ainsi, on a rabattu les mailles lorsqu'on avait 189 m. Vous pouvez naturellement ajuster la longueur si vous le souhaitez. Bon tricot!
22.10.2018 - 09:58Gwenaëlle wrote:
Bonjour, je cherche un modèle de châle bien enveloppant: combien mesure celui-ci sur le côté le plus long s'il vous plaît?
08.10.2018 - 00:07DROPS Design answered:
Bonjour Gwenaëlle, nous n'avons pas les mesures de ce modèle, mais si votre échantillon correspond, vous aurez le résultat comme sur la photo. Bon tricot!
08.10.2018 - 09:48Vibeke Kok wrote:
Jag trodde sjalen skulle bli trekantig altså sluta med en snipp liksom i början på sjalen. Ingen bild viser andre änden av sjalen varför jag har uppfattat den som trekantat. Därför saknade jag förklaring på vad man skulle göra när man hade uppnått den längd man ville ha från nacke till ryggslut. Med mitt förslag ovan tror jag dock jag kan få den som jag hade tänkt. Får hoppas på det! Vad tror ni på garnstudion?
20.04.2017 - 17:57DROPS Design answered:
Det stämmer att sjalen är trekantig, det blir den om man stickar enligt beskrivningen.
25.04.2017 - 17:40Vibeke Kok wrote:
I mönstret står ingenting om hur man minskar maskantalet när man ska "vända" efter spetsen längst ner på ryggen. Har gjort en provstickning, där jag sticker varv 2,3 och 4 enligt mönster och varv 5 där jag sticker sista 4 maskarna samman två och två. Är detta rätt?
20.04.2017 - 13:34DROPS Design answered:
Hej! Nu förstår jag inte riktigt vad du menar, kan du specifiera? Man ska upprepa varv 2-5 till färdigt mått (med hålvarv på vart 16:e varv). Det blir då hela tiden fler maskor på varvet.
20.04.2017 - 16:41Kati Jokelainen wrote:
Voiko tätä neuletta toteuttaa sileänä neuleena (oikealla oikein, nurjalla nurin)?
15.02.2016 - 22:05DROPS Design answered:
Voit tehdä kyseisen huivin sileänä neuleena. Ota kuitenkin huomioon, että huivin neuletiheys muuttuu.
22.02.2016 - 15:47Molnár Éva wrote:
A minta magyar fordításában szerintem nem helyesen szerepel a következő rész:"Ismételjük a 2. és 3. sort, amíg 17 szem lesz a kötőtűn." Itt nem a 2 és 3. sort kell ismételni, hanem a 2-5. sorig, mert az 5. sorban van szaporítás, a 2. és 3. sort hiába ismételgetnénk, soha nem lenne 17 szem. Kérem javítsák a magyar fordítást, mert ez nagyon zavaró. Köszönöm Molnár Éva
05.02.2016 - 07:06DROPS Design answered:
Kedves Éva! Köszönjük a jelzését, a hiba javításra került. A Facebook "Magyar DROPS csoport" -jában közvetlenül jelezheti a fordítónak, ha hibát talál, és az elkészítéshez is kap segítséget.
17.02.2016 - 09:24Françoise wrote:
Je voudrais faire ce châle avec 2 fils alpaca ; d’après mes calculs , il faudrait 600 g de laine soit 12 pelotes . ce n'est pas trop ?
06.10.2015 - 17:59DROPS Design answered:
Bonjour Françoise, cliquez ici pour calculer la quantité nécessaire lorsque l'on utilise une alternative, votre magasin DROPS saura également vous aider. Bon tricot!
07.10.2015 - 10:15
Valley Girl |
|
|
|
Ainaoikeinneulottu DROPS pitsihuivi tupsuilla ”BabyAlpaca Silk”- ja ”Kid-Silk” -langoista.
DROPS 164-2 |
|
AINAOIKEINNEULE tasona: Neulo kaikki kerrokset oikein. REIKÄKRS: Tee ainaoikein -neuleen joka 8. raidalla reikäkrs. Ensimmäinen reikäkrs tehdään, kun työssä on 17 s. Reikäkrs tehdään aina mallineuleen 3. krs:lla, eli krs:lla jonka alussa neulotaan 2 s oikein yhteen. Neulo reikäkrs seuraavasti: Neulo 2 s oikein yhteen, *1 langankierto, neulo 2 s oikein yhteen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 s, 1 langankierto ja 1 s oikein. ---------------------------------------------------------- HUIVI: Neulotaan tasona pyöröpuikolla. Käytä molempia lankoja yhtaikaa ja luo 3 s pyöröpuikolle nro 4,5. Neulo 1 krs oikein. Jatka neulomalla AINAOIKEAA (kts. selitys yllä) seuraavasti: 1. krs: Neulo 1 s oikein, 1 langankierto, 1 s oikein, 1 langankierto ja 1 s oikein = 5 s. 2. krs: Neulo kaikki s:t oikein. 3. krs: Neulo 2 s oikein yhteen (hieman löyhästi), neulo oikeaa kunnes jäljellä on 1 s, 1 langankierto ja 1 s oikein. Tämä krs korvataan ainaoikein -neuleen joka 8. raidalla REIKÄKERROKSELLA (kts. selitys yllä). 4. krs: Neulo kaikki s:t oikein. 5. krs: Neulo oikeaa kunnes jäljellä on 2 s, 1 langankierto, 1 s oikein, 1 langankierto ja 1 s oikein. Toista krs:ia 2.- 5., kunnes työssä on 17 s. Jatka ainaoikein -neuletta ja tee lisäykset kuten aiemmin (toista krs:ia 2.-5.), mutta tee nyt ainaoikein -neuleen joka 8. raidalla REIKÄKRS (kts. selitys yllä). HUOM: Korvaa aina 3. krs reikäkerroksella. Tee reikäkrs, kun työssä on 17, 25, 33, 41, 49, 57, 65, 73, 81, 89, 97, 105, 113, 121, 129, 137, 145, 153, 161,169 ja 177 s. Jatka ainaoikein -neuletta, ja tee lisäykset/kavennukset kuten aiemmin, kunnes työssä on 189 s. Päätä s:t. Työn pituus lyhyimmästä reunasta mitattuna on n. 105 cm. TUPSUT: Tee BabyAlpaca Silk- ja Kid-Silk -langoista 23 tupsua, joiden halkaisija on n. 3 cm. Kiinnitä 1 tupsu huivin alareunan jokaiseen reikäkerrokseen, ja kiinnitä 1 tupsu huivin alkuun ja loppuun. |
|
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Molnár Éva wrote:
A minta magyar fordításában szerintem nem helyesen szerepel a következő rész:"Ismételjük a 2. és 3. sort, amíg 17 szem lesz a kötőtűn." Itt nem a 2 és 3. sort kell ismételni, hanem a 2-5. sorig, mert az 5. sorban van szaporítás, a 2. és 3. sort hiába ismételgetnénk, soha nem lenne 17 szem. Kérem javítsák a magyar fordítást, mert ez nagyon zavaró. Köszönöm Molnár Éva
03.02.2016 - 21:20