DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24
DROPS Extra 0-1092
DROPSi disain: mudel nr de-132
Lõngagrupp A
----------------------------------------------------------
Mõõdud: u. 37 x 154 cm
Lõng: Garnstudio DROPS DELIGHT, 50 g/175 m
100 g värv nr 06, roosa/lilla
100 g värv nr 18, sügisene mets

DROPSi PIKAD VARDAD: 4 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 21 s x 27 r parempidises koes = 10 x 10 cm
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

TRIIBUD
* koo 2 rida värviga sügisene mets, 2 rida roosa/lillaga *, korda * kuni *, kuni valmimiseni.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1- A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida.
-------------------------------

SALL
Koo edasi-tagasi TRIIPE - vaata selgitust ülevalt.
Loo 4 mm varrastele 111 silmust roosa/lilla lõngaga. Koo 4 rida ripskoes - vaata ülevalt.
Siis koo 3 s ripskoes, skeemi A.1 (= 21 s) kokku 5 korda, rea lõpus koo 3 s ripskoes.
Kui skeem A.1 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 91 silmust.
Nüüd koo skeemi A.2 (= 17 s) skeemi A.1 kohale. Jätka niimoodi mustriga ja triipe. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 77 cm (järgmine triip on roosa/lilla), koo 4 rida ripskoes kõigil silmustel, SAMAL AJAL kahanda esimesel real 10 s ühtlaste vahedega = 81 s. Koo silmused maha.
Koo teine pool samamoodi.

VIIMISTLUS
Õmble mõlema osa mahakudumise read kokku.

Skeem

symbols = parempidi töö PP pool, pahempidi töö PH pool
symbols = pr töö PH pool
symbols = 2 parempidi kokku
symbols = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-1092

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (20)

country flag Olga Sergeeva wrote:

Hi, in this model should I change patterns a1-a2-a1-a2... etc? or from the beginning it is a1-a2-a2-a2...? and in the end, which sides of scarf will be connected together, first rows or last?or it doesnt matter? thanks for answer.

18.03.2017 - 13:12

DROPS Design answered:

Dear Mrs Sergeeva, you work A.1 1 time in height (= 17 sts remain in each repetition) then repeat A.2 in height to finished measurements. You will then work another similar piece and sew tog the cast off edges. So that the cast on edges are ends of scarf. Happy knitting!

20.03.2017 - 08:57

country flag Bentolba wrote:

Bonjour ds le chema A1 qd apres avoir travaillé 3premiere pnt moussemaill et 2maill ensembl jusqu'à la fin en terminant par 3 maill pnt mouss . Je n ai pas comprit sur le chema comment commencer au debut du rg pr trvailler 1maill endr sur l endroit et 1maill enver sur l envert !! Le debut et la fin de ce rg c des diminutions ?? Aussi le chale se travaille en 2 parties ?? Merci

10.12.2015 - 19:46

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Bentolba, les diagrammes se lisent en commençant en bas à droite, de droite à gauche sur l'endroit et de gauche à droite sur l'envers, soit 2 rangs jersey, puis 1 rang end avec dim et 1 rang env. Répétez 5 fois les 21 m du diag. Cette vidéo montre 2 façons d'assembler une écharpe de ce type. Bon tricot!

11.12.2015 - 09:53

country flag Monica wrote:

Salve non ho capito se lo schema A1 deve essere eseguito solo all'inizio del lavoro o se deve essere i due schemi devono essere alternati A1-A2-A1 -A2... grazie

08.12.2015 - 23:17

DROPS Design answered:

Buongiorno Monica. Il diagramma A.1 viene lavorato solo una volta. Terminato il diagramma A.1 prosegue con il diagramma A.2 fino alla lunghezza desiderata. Buon lavoro!

09.12.2015 - 11:50

country flag Claudia wrote:

Hi,kann man den Schal nicht in eins Stricken ? Ich glaube,dass ich den Schal nicht sauber zusammen nähen kann .lg Claudia

08.12.2015 - 17:56

DROPS Design answered:

Der Schal soll an beiden Seiten symmetrisch werden, daher wird er in zwei gleichen Teilen gestrickt, die anschließend zusammengenäht werden. Statt abzuketten können Sie die M auch stilllegen und dann beide Teile im Maschenstich zusammennähen.

12.12.2015 - 21:17

country flag Anja wrote:

Ik verbaas mij ook over het patroon. Na A2 zit ik met 91 steken. Maar dan moet ik A1 toch weer herhalen maar dan heb ik toch 111 steken nodig? Waarhaal ik de missende 10 steken dan vandaan??

26.11.2015 - 16:40

DROPS Design answered:

Hoi Anja. Je breit door volgens patroon A.2 met 3 ribbelst aan beide zijkanten.

30.11.2015 - 16:52

country flag HUANG wrote:

Bonjour, Après avoir tricoté 5 fois A.1 en largeur, on tricote 5 fois A.2 en largeur mais après on continue sur quel point de fantaisie sachant que pour faire le diagramme A.1 il faudrait 21 mailles et pour faire le diagramme A.2 il en faudrait 17?

04.10.2015 - 21:55

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Huang, à l'avant-dernier rang de A.1, on diminue 4 m dans chaque motif (21 m au 1er rang mais 17 m au dernier rang), quand A.1 est tricoté 1 fois en hauteur, continuez en suivant A.2 (= 5 fois les 17 m en largeur). Bon tricot!

05.10.2015 - 10:01

country flag Alessia Camilli wrote:

Lo schema dice di lavorare a strisce * Lavorare2 f con foresta d’autunno, lavorare 2 f con rosa/viola *, ma dall'immagine secondo me è il contrario 2 f rosa/viola, 2 f foresta d'autunno. Sto lavorando lo scialle come da schema e non ho lo stesso effetto della foto, perché secondo me a dare la dominante del colore è il ferro dritto sul rovescio del lavoro. Sto sbagliando?

15.09.2015 - 11:15

DROPS Design answered:

Buongiorno Alessia, le indicazioni per la lavorazione sono corrette, in ogni caso faremo un controllo. Se preferisce può provare a fare il contrario e vedere se le piace di più. Buon lavoro!

16.09.2015 - 11:14

country flag Marie Barot wrote:

En tricotant A1, on diminue le nombre de mailles et je ne comprends pas où on récupère ces 4 mailles manquantes pour rester sur 91 mailles à la fin du tricot.

29.05.2015 - 11:20

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Barot, avant de tricoter A1, on a 111 m, on tricote 5 fois A1 en largeur (= 5 x 4 diminutions), il reste 91 m - on continue ensuite en tricotant 5 x A.2 (= 17 m x 5) avec 3 m point mousse de chaque côté, soit 3 + (5x17) + 3 = 91 m. Bon tricot!

29.05.2015 - 14:02

country flag Juliane Mikoleit wrote:

Kann es sein, dass bei Modell Nr de-132 ein Teil der Anleitung fehlt? Nach ihrer Beschreibung würde man immer weniger Maschen haben! Mit freundlichen Grüßen J. Mikoleit

13.04.2015 - 19:59

DROPS Design answered:

Nein, es fehlt nichts, Sie nehmen nur in A.1 für den gewellten Rand ab, dieses Muster stricken Sie aber nur 1x in der Höhe, danach wird A.2 gestrickt und dabei bleibt die Maschenzahl gleich (6x 2 M zusammenstricken wird genau durch 6 Umschläge ausgeglichen).

14.04.2015 - 14:29

country flag Susanne wrote:

Hej, skal alle pindene i mønstret strikkes ret? Jeg spørger, fordi i instruktionsvideoen med diagrammet, strikkes den sidste pind vrang og dette forvirrer mig lidt, da jeg ikke kan læse det ud fra diagrammet alene. Og skal man altid starte og slutte med en ret maske, når man strikker efter diagram? Er helt ny i strik med diagrammer ;-) Tak for nogle gode opskrifter :-) mvh. Susanne

06.04.2015 - 02:19

DROPS Design answered:

Hej Susanne, Ifølge diagrammet her i opskriften strikker du således 1.p (retsiden) ret, 2.p (vrangen) vrang tilbage, 3.p (retsiden) ifølge mønsteret (se video) 4.p (vrangen) ret tilbage og således fortsætter du ifølge diagram A.2. God fornøjelse!

13.05.2015 - 16:12