Marlies Batz wrote:
Ich habe erfolgreich die Luftmaschenreihe für den Armausschnitt gehäkelt und muss mit der 6. Reihe fortsetzen. Werden die nächsten Maschen in die Luftmaschen oder um die Luftmaschenreihe gehäkelt?
17.04.2015 - 22:04DROPS Design answered:
Das ist im Prinzip egal, da die M-Zahl der Lm-Kette ja der M-Zahl entspricht, die für das Muster nötig ist, somit können Sie das Muster auch in die Lm häkeln. Es ist aber vielleicht einfacher, es um die Lm zu häkeln, weil man dann nicht ganz exakt die Lm mitzählen muss... Sie müssen dann nur darauf achten, dass Sie die richtige Anzahl an Lm-Bogen der 6. Rd arbeiten.
03.05.2015 - 11:21Doreen wrote:
Bevor ich die Armausschnitte häkel, soll ich mit Reihe 9 enden. Nach den Luftmaschenketten soll im Muster weiter gehäkelt werden. Das wäre dann Reihe 6. Nachdem die Runde fertig ist soll weiter wie zuvor im Muster (auch über die Luftmaschenketten) gehäkelt werden. Das wäre dann eine Reihe 7 mit 2 Stb +2 Lm + 2 Stb. Leider fehlen auf den Luftmaschenketten die Grundlage dafür. Soll das ignoriert werden? Oder hab ich in der Anleitung etwas falsch verstanden? LG Doreen
13.04.2015 - 20:17DROPS Design answered:
Sie müssen nicht zwingend mit einer 9. Rd enden, das kann auch eine andere Rd sein. Vielleicht ist es am einfachsten, mit einer 8. Rd zu enden, in der 9. Rd die Armausschnitte zu arbeiten und dann mit der 6. Rd weiterzuarbeiten, also auch über die Lm - dabei behandeln Sie die Lm wie die M der 9. Rd, also das Stb der 9. Rd ist dann bei den Armausschnitten 1 Lm.
15.04.2015 - 10:41Andrée wrote:
Merci pour votre réponse, cependant je suis rendu à faire le devant et je ne comprends pas, combien de mailles dois-je monter en chainette et comment on assemble le tout ?
12.04.2015 - 23:06DROPS Design answered:
Bonjour André, quand votre carré mesure 36-46 cm de côté (cf taille), crochetez jusqu'au 1er coin, puis 3 B,3ml,3B dans le 1er coin, comptez le nombre de mailles jusqu'au milieu du côté (entre le 1er et le 2ème coin) et crochetez ce nbe en ml, puis continuez le motif à partir du milieu du côté (entre le 1er et le 2ème coin) jusqu'au milieu du côté entre le 3ème et le 4ème coin et crochetez des ml jusqu'au 4ème coin (on doit avoir le même nombre de ml et le même nombre de mailles sautées pour les 2 emmanchures), puis continuez comme avant. Au tour suivant, continuez le motif tout autour en crochetant dans les chaînettes des emmanchures. Bon crochet!
13.04.2015 - 13:52Nastic Inge wrote:
Die Armausschnitte wie mach ich das? Versteh die Anleitung nicht😑
12.04.2015 - 14:11DROPS Design answered:
Sie überspringen Maschen, statt sie zu häkeln, und häkeln statt dieser Maschen Luftmaschen. Sie häkeln also die erste Ecke ganz normal, dann überspringen Sie die Maschen bis zur Mitte der folgenden Seite und häkeln stattdessen Luft-M. Dann häkeln Sie bis zur gegenüberliegenden Seite normal weiter, bis Sie die Mitte dieser Seite erreicht haben, dann überspringen Sie die M bis zur Ecke und häkeln stattdessen Luft-M. Die beiden Stellen, an denen Sie die Luft-M gehäkelt haben, liegen sich genau gegenüber.
13.04.2015 - 08:54Nines wrote:
Por favor, no entiendo cómo se hace la sisa, me lo podrían explicar un poco más extenso o con un dibujo, también querría saber que significa empezar en LR, Gracias
11.04.2015 - 00:06DROPS Design answered:
Hola Nines, LR significa lado revés de la labor y LD sería el lado derecho. Para la sisa se trabaja una cadeneta encima del espacio para la sisa y se salta tantos pts como tiene la cadeneta. En la sig fila se trabaja encima de la cadeneta quedando así un agujero que es donde posteriormente se encaja la manga.
12.04.2015 - 09:41Andrée Hudon wrote:
J'aimerais comprendre lors des emmanchures vous dites crocheter des ML jusqu'au milieu est-ce que cela veux dire qu,il y aura comme un grand bout qui sera comme une chainette car cela fait comme un trou??
10.04.2015 - 16:27DROPS Design answered:
Bonjour Mme Hudon, effectivement la chaînette forme un trou (= emmanchure) entre le coin et le milieu du côté (1ère emmanchure) et entre le milieu du côté et le coin (=2ème emmanchure). Les manches sont ensuite crochetées de haut en bas, à partir des mailles sautées et de la chaînette. Bon crochet!
11.04.2015 - 09:27Stina Sanborn wrote:
Hur är garnåtgången beräknad? Jag har ärmar och framstycken kvar att virka och har 2 nystan kvar av 13 inköpta (masktätheten stämmer). Det skulle gå åt 12 till st XL. Känner mig lurad, eftersom garner är slut i affären och de inte skall ta in mer.
10.04.2015 - 15:59DROPS Design answered:
Hej Stina. Der var desvaerre en fejl i antallet af nögler, men vi har rettet mönstret til nu. DROPS Paris kan faas i mange andre butikker ogsaa - pröv eventuelt en Superstore. Se alle svenske butikker her
22.04.2015 - 15:51Sylvia wrote:
Thank you for your response to my question I do have another question. If I am skipping stitches between corner 1 and corner 2 to the middle then I would have to get a slip stitch break the thread and then start with the third and fourth corner between the middle to corner for my second armhole and do you have a video available on this thank you
07.04.2015 - 15:32DROPS Design answered:
Dear Sylvia, when you are shaping armholes, you just crochet in the round with pattern and ch over the skipped sts: crochet in the first corner, then ch to middle between 1st and 2nd corner for 1st armhole, continue in pattern until middle between 3rd and 4th corner, ch for 2nd armhole to 4th corner and continue to the end of round as before. Happy crocheting!
07.04.2015 - 17:32Sylvia wrote:
Can you help me understand how to crochet the armholes? This section is confusing.
06.04.2015 - 15:29DROPS Design answered:
Dear Sylvia, to shape armhole, you will skip some sts (from 1st corner to middle between 1st and 2nd corner = 1st armhole and from middle between 3rd and 4th corner to 4th corner = 2nd armhole). Count number of sts you have to skip and crochet ch to replace the skipped sts. Happy crocheting!
07.04.2015 - 09:49DOMINIQUE DEMAY wrote:
Merci de m'avoir répondu, j'ai compris pour définir l'emmanchure mais comment continuer pour le reste du dos car là je ne comprends pas ? d'avance merci
26.03.2015 - 10:11DROPS Design answered:
Bonjour Mme Demay, on continue ensuite comme avant jusqu'à ce que le carré mesure la bonne dimension pour votre taille, puis on termine chaque devant séparément (bande de chaque côté dans le schéma). Bon crochet!
30.03.2015 - 16:24
Spring Bliss |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
Virkattu DROPS pitsijakku ”Paris”-langasta. Koot S-XXXL.
DROPS 162-5 |
||||||||||||||||||||||
MALLIVIRKKAUS: Katso piirrokset A.1 ja A.2. KAVENNUSVINKKI: Kavenna 1 p virkkaamalla 2 p yhteen näin: Virkkaa 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä, jätä 3 kjs väliin, virkkaa 1 p seuraavaan kjs-kaareen ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi. ---------------------------------------------------------- ETU- JA TAKAKAPPALE: Virkataan suljettuna virkkauksena keskeltä takaa selästä alkaen. Virkkaa 6 kjs Paris-langalla ja koukulla nro 5 ja sulje nämä renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.1 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti: 1.KRS: 5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *1 p renkaaseen, 2 kjs*, toista *-* yht. 7 kertaa ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 8 p ja 2 kjs jokaisen p:ään välissä. 2.KRS: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 3 kjs (= 1 p), 2 p samaan kjs-kaareen, *1 kjs, 3 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* yht. 7 kertaa, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan = 8 p-ryhmää ja 1 kjs jokaisen p-ryhmän välissä. 3.KRS: 1 kjs, 1 ks p-ryhmän keskimmäiseen p:seen, *3 kjs, 1 ks seuraavaa p-ryhmää edeltävään kjs:aan, 3 kjs, 1 ks seuraavan p-ryhmän keskimmäiseen p:seen*, toista *-* yht. 7 kertaa, 3 kjs, 1 ks viimeiseen kjs:aan, 3 kjs ja 1 ps krs:n ensimmäiseen ks:aan = 16 kjs-kaarta. 4.KRS: Virkkaa nyt ympyrä neliön muotoiseksi, eli virkkaa seuraavasti: 1 ps ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs (= 1 kp), 1 kp + 3 kjs + 2 kp samaan kjs-kaareen (= kulma), *(2 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen), toista (-) yht. 3 kertaa, 2 kjs, 2 kp + 3 kjs + 2 kp seuraavaan kjs-kaareen (= kulma)*, toista *-* yht. 3 kertaa, toista (-) yht. 3 kertaa, virkkaa lopuksi 2 kjs ja 1 ps krs:n 4. kjs:aan. 5.KRS: Virkkaa ps:ita kulman kjs-kaareen asti, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *5 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, seuraavaan kjs-kaareen (= kulma) virkataan 3 p + 3 kjs + 3 p*, toista *-* yht. 3 kertaa, 5 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 5 kjs, jätä viimeinen kjs-kaari väliin ja virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan. 6.KRS: Virkkaa ps:ita kulman kjs-kaareen asti, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *(6 kjs, 1 ks + 2 kjs + ks seuraavaan kjs-kaareen), toista (-) kulmaan asti, 6 kjs, virkkaa 3 p + 3 kjs + 3 p kulman kjs-kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa, toista (-) kulmaan asti, virkkaa lopuksi 6 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan. 7.KRS: Virkkaa ps:ita kulman kjs-kaareen asti, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *1 kjs, (1 ks 6 kjs:n kaareen, 2 p + 2 kjs + 2 p 2 kjs:n kaareen), toista (-) kunnes kulmaa edeltää vain 6 kjs:n kaari, 1 ks 6 kjs:n kaareen, 1 kjs, 3 p + 3 kjs + 3 p kulman kjs-kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa, 1 kjs, toista (-) kunnes kulmaa edeltää vain 6 kjs:n kaari, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan. 8.KRS: Virkkaa ps:ita kulman kjs-kaareen asti, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *2 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, (3 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p p-ryhmän kjs-kaareen), toista (-) kulmaan asti, 3 kjs, 1 p kulmaa edeltävään kjs:aan, 2 kjs, 3 p + 3 kjs + 3 p kulman kjs-kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa, 2 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs:aan, toista (-) kulmaan asti, 3 kjs, 1 p viimeiseen kjs:aan, 2 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan. 9.KRS: Virkkaa ps:ita kulman kjs-kaareen asti, 3 kjs (= 1 p), 2 p + 3 kjs + 3 p samaan kjs-kaareen (= kulma), *5 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, (5 kjs, 1 p p-ryhmän kjs-kaareen), toista (-) kunnes kulman p-ryhmää edeltää 1 kjs-kaari, 5 kjs, 1 p kulmaa edeltävään kjs-kaareen, 5 kjs ja 3 p + 3 kjs + 3 p kulman kjs-kaareen*, toista *-* yht. 3 kertaa, 5 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, toista (-) kunnes kulmaa edeltää 1 kjs-kaari, 5 kjs, 1 p viimeiseen kjs-kaareen, 5 kjs ja 1 ps krs:n 3. kjs:aan. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS! Toista jatkossa krs:ia 6.-9. (4 krs), ulospäin kohti sivuja, piirroksen mukaisesti. Jatka virkkaamista tähän tapaan, kunnes ruudun mitat ovat n. 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm. Tee nyt kädentiet seuraavasti: Virkkaa kuten aiemmin, kunnes olet ensimmäisen kulman kohdalla, virkkaa 3 p + 3 kjs + 3 p kulman kjs-kaareen. Virkkaa sitten kjs:ita seuraavan sivun keskelle asti (eli 1. ja 2. kulman keskelle) seuraavasti: Virkkaa 1 kjs aina kun jätät 1 kjs:n/p:ään väliin. Virkkaa sitten mallivirkkausta kuten aiemmin, kunnes olet 3. ja 4. kulman keskellä. Virkkaa sitten kjs:ita krs:n vaihtumiskohtaan asti seuraavasti: Virkkaa 1 kjs aina kun jätät 1 kjs:n/p:ään väliin. Virkkaa seuraavalla krs:lla kaikilla silmukoilla (myös kädenteiden kjs:ihin) mallivirkkausta kuten aiemmin (tee myös lisäykset uten aiemmin). Jatka virkkaamista tähän tapaan, kunnes ruudun mitat ovat n. 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (eli kunnes kädentien korkeus kaikissa koissa on n. 21 cm) ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 9. krs:n (= kjs-kaari- ja p-kerros). Katkaise lanka. ETUKAPPALE: Aloita virkkaaminen työn nurjalta puolelta ja virkkaa tasovirkkausta ensimmäisen ja toisen kulman väliin. HUOM! Etukappaleeseen ei tehdä lisäyksiä. Virkkaa mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti ensimmäisestä kulmasta alkaen, eli virkkaa seuraavasti: 1.KRS: 3 kjs (= 1 ks + 2 kjs), 1 ks + 2 kjs + 1 ks ensimmäiseen kjs-kaareen, *6 kjs, 1 ks + 2 kjs + 1 ks seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 2 kjs ja 1 ks kulman kjs-kaareen, käännä työ. 2.KRS (= oikea puoli): 3 kjs (= 1 p), *2 p + 2 kjs + 2 p 2 ks:n väliseen kjs-kaareen, 1 ks 6 kjs:n kaareen*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 1 p edellisen krs:n ensimmäiseen kjs:aan, käännä työ. 3.KRS: 4 kjs (= 1 p + 1 kjs), *1 p + 2 kjs + 1 p p-ryhmän keskellä olevaan kjs-kaareen, 3 kjs*, toista *-* kunnes kulmaa edeltää vain 1 p-ryhmä, 1 p + 2 kjs + 1 p viimeisen p-ryhmän kjs-kaareen, virkkaa lopuksi 1 kjs ja 1 p 3. kjs:aan edellisen krs:n alussa, käännä työ. 4.KRS (= oikea puoli): 5 kjs (= 1 p + 2 kjs), *1 p p-ryhmän kjs-kaareen, 5 kjs*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p-ryhmä, 1 p viimeisen p-ryhmän kjs-kaareen, 2 kjs ja 1 p 3. kjs:aan edellisen krs:n alussa, käännä työ. 5.KRS: 7 kjs (= 1 ks + 6 kjs), *1 ks + 2 kjs + 1 ks 5 kjs:n kaareen, 6 kjs*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 1 ks edellisen krs:n 3. kjs:aan, käännä työ. 6.KRS (= oikea puoli): 6 kjs (= 1 p + 3 kjs), *1 ks 6 kjs:n kaareen, 2 p + 2 kjs + 2 p 2 kjs:n kaareen*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 1 ks viimeiseen 6 kjs:n kaareen, 3 kjs ja 1 p edellisen krs:n ensimmäiseen kjs:aan, käännä työ. 7.KRS: 4 kjs (= 1 p + 1 kjs), 1 p samaan s:aan, *3 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p seuraavan p-ryhmän keskellä olevaan kjs-kaareen*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 3 kjs ja 1 p + 1 kjs + 1 p edellisen krs:n 3. kjs:aan, käännä työ. 8.KRS (= oikea puoli): 8 kjs (= 1 p + 5 kjs), *1 p p-ryhmän keskellä olevaan kjs-kaareen, 5 kjs*, toista *-* koko krs:n pituudelta, virkkaa lopuksi 5 kjs ja 1 p edellisen krs:n 3. kjs:aan, käännä työ. Toista jatkossa krs:ia 1.-8. Jatka virkkaamista tähän tapaan, kunnes työssä on n. 19-20-21-22-23-24 cm tasovirkkausta ja olet viimeksi virkannut mallivirkkauksen 1. tai 5. krs:n. Katkaise lanka. Toista työn toisessa sivussa, virkkaa nyt tasovirkkausta kolmannen ja neljännen kulman väliin. REUNUS: Virkkaa lopuksi reunus koko työn ympäri. Virkkaa krs piirroksen 2. tai 6. krs:n mukaisesti, mutta virkkaa jokaisen kulman kjs-kaareen 6 p. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. HIHA: Virkataan tasona ja ommellaan lopuksi yhteen. Hiha virkataan ylhäältä alas, miehustan kädentieltä ulospäin. Aloita virkkaaminen kädentien keskeltä (1. krs = oikea puoli). Virkkaa 1 ks ensimmäiseen s:aan, virkkaa sitten kjs-kaaria piirroksen A.2 4. tai 8. krs:n mukaisesti. Virkkaa yht. 12-13-14-15-15-16 kjs-kaarta kädentiehen. Jatka virkkaamalla mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti. Jatka mallivirkkausta tähän tapaan, kunnes hihan pituus on 26 cm. Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.3 mukaisesti. Virkkaa jokaisella piirrokseen nuolella merkityllä krs:lla keskellä hihan päällä 2 p yhteen (eli kavenna jokaisella piirrokseen nuolella merkityllä krs:lla 1 kjs-kaari). LUE KAVENNUSVINKKI. Katkoviiva = keskellä hihan päällä. Jatka mallivirkkausta kuten aiemmin. Toista kavennukset joka 4. krs yht. 4 kertaa. Virkkaa sitten mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti, kunnes hihan pituus kaikissa koissa on 56 cm. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Toista työn toisessa sivussa. |
||||||||||||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |