DROPS Paris
DROPS Paris
100% Algodón
desde 1.25 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 20.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS 162-5
Diseño DROPS: Patrón nº w-543
Grupo de lanas C o A + A
----------------------------------------------------------
Talla: S - M - L - XL – XXL - XXXL

Materiales:
DROPS PARIS de Garnstudio
800-850-950-1050-1150-1250 g color nº 101, azul claro

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 3.5 grupos de p.a. en el ancho x 9 vtas en vertical = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Paris
DROPS Paris
100% Algodón
desde 1.25 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 20.00€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PATRON:
Ver los diagramas A.1 y A.2.

TIP PARA LAS DISMINUCIONES:
Dism 1 p.a. trabajando 2 p.a. juntos como sigue:
Trabajar 1 p.a en el primer arco pero sin hacer la última lazada, saltar 3 p.de cad, trabajar 1 p.a. en el sig arco y en la última lazada pasar el hilo por los tres bucles del ganchillo.
----------------------------------------------------------------------

CUERPO:
Se trabaja en redondo desde el centro de la espalda. Trabajar 6 p.de cad con Paris y ag de ganchillo tamaño 5 mm y formar 1 anillo con 1 p.e. en el primer p.de cad.
Trabajar según el diagrama A.1, como sigue:
VUELTA 1: 5 p.de cad (= 1 p.a. + 2 p.de cad), * 1 p.a. dentro del anillo, 2 p.de cad *, repetir de *a* un total de 7 vcs, finalizar con 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta = 8 p.a. con 2 p.de cad entre cada uno.
VUELTA 2: 1 p.e. en el primer arco, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. en el mismo arco, * 1 p.de cad, 3 p.a. en el sig arco *, repetir de *a* un total de 7 vcs, y finalizar con 1 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta = 8 grupos de p.a. con 1 p.de cad entre cada uno.
VUELTA 3: 1 p.de cad, 1 p.b. en el p.a. central del grupo de p.a., * 3 p.de cad, 1 p.b. en el p.de cad anterior al sig grupo de p.a., 3 p.de cad, 1 p.b. en el p.a. central del sig grupo de p.a.*, repetir de *a* un total de 7 vcs, 3 p.de cad, 1 p.b. en el último p.de cad, 3 p.de cad y 1 p.e. en el primer p.b. del inicio de la vta = 16 arcos.
VUELTA 4: Ahora convertir el círculo en un cuadrado, trabajando como sigue: 1 p.e. en el primer arco, 4 p.de cad (= 1 p.a.d.), 1 p.a.d. + 3 p.de cad + 2 p.a.d. en el mismo arco (= esquina), *(2 p.de cad, 1 p.a. en el sig arco) repetir de (a) un total de 3 vcs, 2 p.de cad, 2 p.a.d. + 3 p.de cad + 2 p.a.d. en el sig arco (= esquina) *, repetir de *a* un total de 3 vcs, repetir de (a) un total de 3 vcs y finalizar con 2 p.de cad y 1 p.e. en el 4º p.de cad del inicio de la vta.
VUELTA 5: Trabajar p.e. hasta el arco de la esquina, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el mismo arco (= esquina), * 5 p.de cad, saltar 1 arco, 1 p.b. en el sig arco, 5 p.de cad, 1 p.b. en el sig arco, 5 p.de cad, saltar 1 arco, en el sig arco (= esquina) trabajar 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a.*, repetir de *a* un total de 3 vcs, 5 p.de cad, saltar 1 arco, 1 p.b. en el sig arco, 5 p.de cad, 1 p.b. en el sig arco, 5 p.de cad, saltar el último arco y finalizar con 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta.
VUELTA 6: Trabajar p.e. hasta el arco de la esquina, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el mismo arco (= esquina), * (6 p.de cad, 1 p.b. + 2 p.de cad + 1 p.b. en el sig arco), repetir de (a) hasta la esquina, 6 p.de cad, trabajar 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el arco de la esquina *, repetir de *a* un total de 3 vcs, repetir de (a) hasta la esquina y finalizar con 6 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta.
VUELTA 7: Trabajar p.e. hasta el arco de la esquina, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el mismo arco (= esquina), * 1 p.de cad, (1 p.b.en el arco de 6 p.de cad, 2 p.a. + 2 p.de cad + 2 p.a. en el arco de 2 p.de cad), repetir de (a) hasta que quede 1 arco de 6 p.de cad antes de la esquina, 1 p.b. en el arco de 6 p.de cad, 1 p.de cad, 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el arco de la esquina *, repetir de *a* un total de 3 vcsl, 1 p.de cad, repetir de (a) hasta que quede 1 arco de 6 p.de cad antes de la esquina y finalizar con 1 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta.
VUELTA 8: Trabajar p.e. hasta el arco de la esquina, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el mismo arco (= esquina), * 2 p.de cad, 1 p.a. en el primer p.de cad, (3 p.de cad, 1 p.a. + 2 p.de cad + 1 p.a. en el arco del grupo de p.a.), repetir de (a) hasta la esquina, 3 p.de cad, 1 p.a. en el p.de cad antes de la esquina, 2 p.de cad, 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el arco de la esquina *, repetir de *a* un total de 3 vcs, 2 p.de cad, 1 p.a. en el primer p.de cad, repetir de (a) hasta la esquina, 3 p.de cad, 1 p.a. en el último p.de cad, 2 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta.
VUELTA 9: Trabajar p.e. hasta el arco de la esquina, 3 p.de cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el mismo arco (= esquina), * 5 p.de cad, 1 p.a. en el primer arco, (5 p.de cad, 1 p.a. en el arco del grupo de p.a.), repetir de (a) hasta que quede 1 arco antes del grupo de p.a. de la esquina, 5 p.de cad, 1 p en el último arco antes de la esquina, 5 p.de cad y 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el arco de la esquina *, repetir de *a* un total de 3 vcs, 5 p.de cad, 1 p.a. en el primer arco, repetir de (a) hasta que quede 1 arco antes de la esquina, 5 p.de cad, 1 p.a. en el último arco, 5 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la vta.
¡RECUERDE MANTENER LA TENSIÓN DE LA MUESTRA!
Repetir las vtas 6 - 9 (4 vtas) hacia fuera como se muestra en el diagrama..
Continuar de la misma manera hasta que el cuadrado mida aprox. 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm.
Ahora trabajar las sisas como sigue: Trabajar como antes hasta la primera esquina, 3 p.a. + 3 p.de cad + 3 p.a. en el arco de la esquina. Ahora trabajar p.de cad hasta el centro del sig lado (es decir, en el medio de la primera y la segunda esquina) como sigue: 1 p.de cad por cada p.de cad/p.a. saltado. Ahora trabajar el patrón como antes hasta el centro entre la 3ª y la 4ª esquina. Ahora trabajar p.de cad hasta el inicio de la vta como sigue: 1 p.de cad por cada p.de cad/p.a. saltado. En la sig vta trabajar el patrón y aum como antes sobre todos los pts, incl los p.de cad de la sisa.
Continuar de la misma manera hasta que el cuadrado mida aprox 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (es decir, aprox. 21 cm en todas las tallas desde la sisa) - ajustar para finalizar después de la vta 9 (vta con arcos y p.a.). Cortar el hilo.

DELANTERO:
Comenzar por el LR y trabajar de ida y vta entre la 1ª y la 2ª esquina. ATENCIÓN: Trabajar el delantero sin aum. Trabajar según el diagrama A.2 desde la 1ª esquina, como sigue:
FILA 1: 3 p.de cad (= 1 p.b. + 2 p.de cad), 1 p.b. + 2 p.de cad + 1 p.b. en el primer arco, * 6 p.de cad, 1 p.b. + 2 p.de cad + 1 p.b. en el sig arco*, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 2 p.de cad y 1 p.b. en el primer arco de la esquina, girar la labor.
FILA 2 (= LD): 3 p.de cad (= 1 p.a.), * 2 p.a. + 2 p.de cad + 2 p.a. en el arco entre 2 p.b., 1 p.b. en el arco de 6 p.de cad *, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 1 p.a. en el primer p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 3: 4 p.de cad (= 1 p.a. + 1 p.de cad), *1 p.a. + 2 p.de cad + 1 p.a. en el arco del centro del grupo de p.a., 3 p.de cad *, repetir de *a* hasta que quede 1 grupo de p.a. antes de la esquina, 1 p.a. + 2 p.de cad + 1 p.a. en el arco del último grupo de p.a., finalizar con 1 p.de cad y 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 4 (= LD): 5 p.de cad (= 1 p.a. + 2 p.de cad), * 1 p.a. en el arco del grupo de p.a., 5 p.de cad *, repetir de *a* hasta que queda un grupo de p.a., 1 p.a. en el arco del último grupo de p.a., 2 p.de cad y 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 5: 7 p.de cad (= 1 p.b. + 6 p.de cad), *1 p.b. + 2 p.de cad + 1 p.b. en el arco de 5 p.de cad, 6 p.de cad *, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 1 p.b. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 6 (= LD): 6 p.de cad (= 1 p.a. + 3 p.de cad), * 1 p.b. en el arco de 6 p.de cad, 2 p.a. + 2 p.de cad + 2 p.a. en el arco de 2 p.de cad *, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 1 p.b. en el último arco de 6 p.de cad, 3 p.de cad y 1 p.a.en el primer p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 7: 4 p.de cad (= 1 p.a. + 1 p.de cad), 1 p.a. en el mismo pt, * 3 p.de cad, 1 p.a. + 2 p.de cad + 1 p.a. en el arco del centro del sig grupo de p.a. *, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 3 p.de cad y 1 p.a. + 1 p.de cad + 1 p en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
FILA 8 (= LD): 8 p.de cad (= 1 p.a. + 5 p.de cad), *1 p.a. en el arco del centro del grupo de p.a., 5 p.de cad *, repetir de *a* toda la fila y finalizar con 5 p.de cad y 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor.
Repetir las filas 1 - 8 hacia fuera.
Continuar de esta manera hasta que se han trabajado aprox. 19-20-21-22-23-24 cm de ida y vta, asegurar el hilo (ajustar a después de la 1ª o la 5ª fila del patrón). Repetir en el otro lado, ahora trabajando de ida y vta entre la 3ª y la 4ª esquina.

BORDE:
Finalmente trabajar una vta alrededor de toda la labor con la 2ª o 6ª fila del patrón pero en el arco de cada esquina trabajar 6 p.a. Asegurar el hilo.

MANGA:
La manga se trabaja de ida y vta y se hacen las dism en el centro de la manga. Comenzar en el centro bajo la manga, por el LD.
1 p.b. en el primer pt, después trabajar un arco como en la fila 4 o 8 de A.2. Trabajar de modo que haya 12-13-14-15-15-16 arcos alrededor de la sisa. Ahora continuar con el patrón según el diagrama A.2. Trabajar el patrón de esta manera hasta que la manga mida 26 cm. Ahora trabajar según A.3. En cada vta con flecha trabajar 2 p.a. juntos dentro de 1 p.a. en el centro bajo la manga (es decir, dism 1 arco en cada vta con flecha) - LEER TIP PARA LAS DISMINUCIONES. La línea de pts muestra el centro bajo la manga. En el resto de las vtas continuar con el patrón como antes. Dism cada 4ª vta un total de 4 vcs.
Ahora trabajar según el diagrama A.2 hasta que la manga mida 56 cm para todas las tallas. Asegurar el hilo. Repetir en el otro lado.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 09.03.2015
DELANTERO: (2 p.a. en el arco de 2 p.de cad, no 2 p.b. en el arco de 2 p.de cad): FILA 6: 6 p.de cad (= 1 p.a. + 3 p.de cad), * 1 p.b. en el arco de 6 p.de cad, 2 p.a. + 2 p.de cad + 2 p.a. en el arco de 2 p.de cad *, repetir de *a*...
Actualizado online: 22.04.2015
Nuevas cantidades: DROPS PARIS de Garnstudio 800-850-950-1050-1150-1250 g color nº 101, azul claro
Actualizado online: 28.04.2015
La manga se trabaja de ida y vta y se hacen las dism en el centro de la manga

Diagrama

symbols = p.de cad
symbols = p.e.
symbols = p.b. dentro del arco
symbols = p.b. en p.a.
symbols = p.a. dentro del arco
symbols = p.a.d. dentro del arco
symbols = p.a.
diagram
diagram
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 162-5

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (149)

country flag DOMINIQUE DEMAY wrote:

Merci de m'avoir répondu, j'ai compris pour définir l'emmanchure mais comment continuer pour le reste du dos car là je ne comprends pas ? d'avance merci

26.03.2015 - 10:11

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Demay, on continue ensuite comme avant jusqu'à ce que le carré mesure la bonne dimension pour votre taille, puis on termine chaque devant séparément (bande de chaque côté dans le schéma). Bon crochet!

30.03.2015 - 16:24

country flag DOMINIQUE DEMAY wrote:

Je suis un peu ennuyée car je ne comprends pas du tout comment vous faites au niveau de l'emmanchure donc je suis bloquée pour continuer. Pouvez-vous montrer sur vidéo comment faire et aussi surtout au niveau du point : crocheter 1 ml pour chaque ml/B sautée et pour la chaînette. D'avance merci.

25.03.2015 - 17:29

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Demay, comptez le nombre de mailles du rang précédent que vous devez sauter pour créer l'emmanchure (= à partir du coin jusqu'au milieu du côté, entre le 1er et le 2ème coin) et remplacez ce nombre de mailles sautées par 1 ml pour l'emmanchure, et continuez comme avant à partir du milieu du côté (entre le 2e et le 3e coin) jusqu'à l'autre emmanchure et répétez de la même façon que pour la 1ère. Bon crochet!

26.03.2015 - 08:51

Jacqueline Vankampen wrote:

I am not fully understanding the tension. If i make a sample swatch, should I get 9 rounds in pattern in a 10 X 10 cm

24.03.2015 - 17:51

DROPS Design answered:

Dear Mrs Vankampen, you can crochet the first 9 rounds in the pattern and check that you get the correct tension, ie approx. 3.5 tr-groups in width x 9 rounds vertically = 10 x 10 cm. Happy crocheting!

25.03.2015 - 08:56

country flag Susie wrote:

In this pattern - on row 4 it wants a repeat from "-" and I don't understand where the "-" is in that pattern row

23.03.2015 - 02:52

DROPS Design answered:

Dear Susie, in round 4 in body, you repeat the pattern between the *, ie : * (2 ch, 1 dc in next ch-space) repeat from (-) 3 times in total, ch 2, 2 tr + 3 ch + 2 tr in next ch-space (= corner) *. In row 4 for front piece, you repeat this part: * 1 dc in ch-space in dc-group, 5 ch *. Happy crocheting!

23.03.2015 - 10:44

country flag Sylvia wrote:

Het is niet duidelijk uitgelegd hoeveel losse je moet haken bij de toeren armsgaten kunt u het misschien anders beschrijven?

20.03.2015 - 22:00

DROPS Design answered:

Hoi Sylvia. Ik kan niet het patroon anders beschrijven, wel helpen om deze uitleg te begrijpen. Je haakt zoals hiervoor tot de eerste hoek van je vierkant. Haak dan 3 stk en 3 l en 3 stk in de l-lus in de hoek. Daarna haak je tot het midden van de zijkant (midden tussen deze eerste en volgende hoek) als volgt: 1 l voor elke overgeslagen l/stk = je haakt 1 l voor elke l of stk dat je overslaat tot het midden van de zijkant. Haak vanaf het midden van de zijkant door als hiervoor tot het midden tussen 3e en 4e hoek = 2e armsgat. Herhaal met dezelfde aantal l als het eerste armsgat.

24.03.2015 - 15:16

country flag A Kooi wrote:

Graag uitleg over het gedeelte van de armsgaten. Kom er niet uit wat betreft hoeveel lossen ik moet haken.

15.03.2015 - 21:31

DROPS Design answered:

Hoi A Kooi. Je haakt l tot het midden van de volgende zijkant (dus in het midden tussen de 1e en 2e hoek). Je haakt 1 l voor elke overgeslagen l/stk tot het midden van de volgende zijkant.

18.03.2015 - 15:47

country flag Carolyn Harris wrote:

Are there measurements so I know what size to make?

11.03.2015 - 05:39

DROPS Design answered:

Dear Mrs Harris, you will find at the end of each pattern a measurement chart with all relevant measurements in cm taken flat, from side to side - convert into inch here. Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Happy crocheting!

11.03.2015 - 09:04

country flag Susanne wrote:

This pattern has no linear measurements, meaning bust measurements. Just S, M, L, XL, and so on. I have no idea which size to pick. Thank you.

10.03.2015 - 18:38

DROPS Design answered:

Dear Suzanne, you will find all measurements in the measurement chart at the bottom of the pattern, ie width back piece, front pieces (remember the front pieces are wider), height of armhole, length of sleeves and total height for each size, in cm. Compare these measurement to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Happy crocheting!

11.03.2015 - 08:47

country flag Van Der Vegt wrote:

Bonjour, Je suis coincée au niveau des réalisations des emmanchures. Combien doit-on compter de ML pour une taille S? Doit on compter les mailles et brides sautées du rang précédents jusqu'au milieu? Est-ce que le milieu représente le 5ème arceau après le 1er coin? Doit-on continuer en reprenant les motifs du 6eme rang et répéter jusqu'au 9ème rang comme auparavant? Merci de votre réponse!

24.02.2015 - 14:26

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Van Der Vegt, le nombre de ml à crocheter pour les emmanchures correspond au nombre de mailles que vous aller sauter entre le 1er coin et le milieu du côté suivant (= entre le 1er et le 2ème coin) - comptez le nombre de mailles (B et ml) entre ces 2 points et crochetez le nbe de ml correspondant - ce nombre dépend de votre tension en hauteur. Continuez en point fantaisie comme avant, au tour suivant, crochetez dans les chaînettes des emmanchures comme au-dessus des m suivantes. Bon crochet!

24.02.2015 - 14:43

country flag Anita wrote:

Juhu ! danke freu mich jetzt kann ich endlich die Jacke machen.

24.02.2015 - 13:07