Barbara Goldstein wrote:
I am having trouble with the front piece. I can’t understand how to do the 2 front shoulders. After you put the left shoulder on the stitch holder, do you cut the yarn to do the right shoulder? I didn’t do this and did the right shoulder but they are twisted and will not work in this way. Can you provide more information on how to get the shoulders started? Thanks
28.08.2018 - 04:28DROPS Design answered:
Hi Barbara, After completing the left shoulder, you cut the strand and work the right shoulder. When you have worked the right shoulder, you cast on stitches for the neck and continue working over the stitches on the stitch holder (left shoulder). I hope this helps and happy knitting!
28.08.2018 - 07:52Ingela Sandström wrote:
När jag stickat framstycket enligt mönstrets intagningar (17 vart 4:e och 2:e varv) så mäter det endast 41 cm. Skall jag sen sticka 4 varv rätstickning lär det inte bli 51 cm långt. Frågan är var mäter jag ifrån när arbetet skall mäta 18 cm, från axel eller hals? Skall nämnas att jag stickar i garnet Air som det ska vara.
26.01.2018 - 07:31DROPS Design answered:
Måttet på 18 cm ska tas från axeln. Har du kontrollerat så att stickfastheten stämmer?
05.02.2018 - 18:00Veronika Shafit wrote:
Guten Abend, ich wollte fragen ob es vielleicht beim Rückenteil ab und nicht zugenommen werden soll? Das Strickstück sieht sehr dreieckig aus und weniger wie die Zeichnung.
18.11.2017 - 16:58DROPS Design answered:
Liebe Frau Shafit, es wird für den Vorderteil abgenommen und für den Rückenteil zugenommen, die Seite vom Rückenteil werden dann zusammengenäht wie im Video gezeigt. Viel Spaß beim stricken!
20.11.2017 - 09:09Emilie wrote:
Efter ærmegabet havde jeg tænkt mig at sætte for-og bagstykke på samme rundp og strikke rundt. Jeg forstår bare ikke at man skal tage ind på forstykket og ud på bagstykket - udligner det ikke hinanden sådan så antallet af masker i slut er det samme som i starten?
29.07.2017 - 20:02DROPS Design answered:
Hej, jo se måleskitsen nederst i opskriften, så kan du se hvordan det er tænkt. God fornøjelse!
17.08.2017 - 15:54Erika wrote:
I think I must be being silly, but I've decreased only 11 times, and I've ended up with 46 stitches (I'm doing size M, so should have 51 stitches after 17 decreases, I'm right in thinking the I need to decrease on both side every row? Thank you
18.05.2017 - 14:52DROPS Design answered:
Dear Erika, you had 90 sts, dec 2 sts a total of 18 times (= 36 sts dec) => 90-36= 54 sts remain. When you work a dec row, you dec 1 st at the beg of row + 1 st at the end of row (= 2 sts per dec row). Happy knitting!
18.05.2017 - 15:15Erika Procter wrote:
Hello again, where it says decrease every other 4th and 2nd row, does that mean every other row? Thanks for your help
17.05.2017 - 10:32DROPS Design answered:
Dear Mrs Procter, dec as follows: *work 3 rows, dec on the 4th row, work 1 row, dec on next row* repat from *-* the number of times given for your size. Happy knitting!
17.05.2017 - 12:19Erika Procter wrote:
Please would you be able to tell me how to work the right shoulder, I'm not sure if I am meant to slip all of the stitches onto a stitch holder or the ones that I have just created. Thanks
16.05.2017 - 15:15DROPS Design answered:
Dear Mrs Procter, work the right shoulder as for the left shoulder, but inc at the beg of each row from WS, then work 1 row over all sts on right shoulder, cast on new sts for neck then work the sts from left shoulder = 80-120 sts (see your size). Happy knitting!
16.05.2017 - 15:52Catherine wrote:
Je ne comprends pas, après avoir augmenter 2 fois 1 m, comment monter 2 fois 2 m . Et puis ce n'est pas très clair une fois qu'on a terminé le début de l'épaule droite, quand vous dites " tricoter 1 rang sur toutes les mailles , monter x m pour l'encolure à la fin du rang et tricoter x m en attente = x m " . Merci déjà de m'éclairer sur cette étape, si j'ai d'autres questions, je me permettrai de revenir vers vous . Cordialement .
22.01.2017 - 00:03DROPS Design answered:
Bonjour Catherine, on commence par monter les mailles de l'épaule gauche que l'on tricote en augmentant 2x 1 et 2x2 m (cf vidéo) puis on met en attente et on tricote l'épaule droite d ela même façon mais en sens inverse (= en miroir). On tricote ensuite 1 rang sur les mailles de l'épaule droite (= celles sur l'aiguille), on monte les mailles pour l'encolure (cf vidéo) et on tricote les mailles de l'épaule gauche. Bon tricot!
23.01.2017 - 10:30Mary26 wrote:
Bonjour, Ce modèle est indiqué comme tricoté en top down. Or il est expliqué pièce par pièce avec un assemblage à la fin. Comment faire pour l'adapter en rond et ne pas avoir de coutures à la fin ?
16.01.2017 - 15:30DROPS Design answered:
Bonjour Mary26, chaque pièce se tricote séparément avec une couture sur les côtés rebrodée au point de croix. Il est ainsi recommandé de bien suivre les indications telles quelles. Bon tricot!
16.01.2017 - 16:54Gabriella wrote:
Il numero di maglie che viene indicato a formare il giro collo non mi sembra corrispondere all'ampiezza del collo in fotografia grazie per l'attenzione.
07.01.2017 - 19:42DROPS Design answered:
Buonasera Gabriella, non ci sono errori nelle spiegazioni: ci può dire in particolare a qiale misura si riferisce? Buon lavoro!
07.01.2017 - 20:04
Cozy Afternoon |
||||
|
|
|||
Ylhäältä alas neulottu DROPS pusero ”Air”-langasta. Koot S – XXXL
DROPS 161-4 |
||||
AINAOIKEINNEULE tasona: Neulo kaikki kerrokset oikein. AINAOIKEINNEULE suljettuna neuleena: Neulo vuorotellen 1 krs oikein ja 1 krs nurin. ---------------------------------------------------------- PUSERO: Neulotaan ylhäältä alas tasona pyöröpuikolla. ETUKAPPALE: Luo 26-29-31-35-39-44 s pyöröpuikolle nro 5,5 Air-langalla ja neulo sileää neuletta. Kun työn pituus on 2-2-3-3-4-4 cm, lisää jokaisen oikean puolen krs:n loppuun silmukoita seuraavasti: Lisää 2 x 1 s, luo sitten 2 x 2 s = 32-35-37-41-45-50 s (= vasen olka). Siirrä s:t apulangalle. Neulo oikea olka samoin, mutta tee nyt lisäykset jokaisen nurjan puolen krs:n loppuun = 32-35-37-42-45-50 s (seuraava krs neulotaan työn oikealta puolelta). Neulo 1 krs kaikilla silmukoilla, luo pääntietä varten 16-16-18-18-20-20 s ja neulo apulangalla odottavat 32-35-37-41-45-50 s = 80-86-92-100-110-120 s. Jatka sileää neuletta. TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn pituus on 17-18-19-20-21-22 cm, luo 2 seuraavan krs:n loppuun 2 s = 84-90-94-104-114-124 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Kiinnitä 1 merkkilanka kumpaankin reunaan viimeistelyä varten. Neulo sileää neuletta, lukuun ottamatta 1 AINAOIKEINNEULOTTUA (kts. selitys yllä) s kummassakin reunassa, ja kavenna SAMALLA 2. krs:lla kummankin reunan ainaoikeinneulotun s:n sisäpuolella 1 s. Toista tällaiset kavennukset vuorotellen joka 4. ja joka 2. krs vielä 17-17-18-18-19-19 kertaa = 48-54-56-66-74-84 s. Kiinnitä 1 merkki kumpaankin reunaan viimeistelyä varten. Neulo 2 krs. Vaihda pyöröpuikkoon nro 4,5 ja neulo 4 krs ainaoikeaa. Päätä s:t. Työn pituus on n. 50-51-53-54-57-58 cm. TAKAKAPPALE: Luo 26-29-31-35-39-44 s pyöröpuikolle nro 5,5 Air-langalla ja neulo sileää neuletta. Kun työn pituus on 3 cm, lisää seuraavan oikean puolen krs:n alkuun 1 s = 27-30-32-36-40-45 s (= oikea olka). Siirrä s:t apulangalle. Neulo vasen olka samoin, mutta tee nyt lisäys nurjan puolen krs:n alkuun (seuraava krs neulotaan työn oikealta puolelta) = 27-30-32-36-40-45 s. Neulo 1 krs kaikilla silmukoilla, luo pääntietä varten 26-26-28-28-30-30 s ja neulo apulangalla odottavat 27-30-32-36-40-45 s = 80-86-92-100-110-120 s. Jatka sileää neuletta. Kun työn pituus on 17-18-19-20-21-22 cm, luo 2 seuraavan krs:n loppuun 2 s = 84-90-94-104-114-124 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Kiinnitä 1 merkkilanka kumpaankin reunaan viimeistelyä varten. Neulo sileää neuletta, lukuun ottamatta 1 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa, ja lisää SAMALLA 2. krs:lla kummankin reunan ainaoikeinneulotun s:n sisäpuolella 1 s. Toista tällaiset lisäykset vuorotellen joka 4. ja joka 2. krs vielä 17-17-18-18-19-19 kertaa = 120-126-134-142-154-164 s työssä. Kiinnitä 1 merkkilanka kumpaankin reunaan viimeistelyä varten. Jatka sileää neuletta, lukuun ottamatta 3 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa. Neulo 2 krs. Kavenna sitten seuraavalla oikean puolen krs:lla näin: Kavenna kummankin reunan 3 ainaoikeinneulotun s:n sisäpuolella 1 s. Toista tällaiset kavennukset joka 2. krs vielä 7-7-8-8-9-9 kertaa = 104-110-116-124-134-144 s. Vaihda pyöröpuikkoon nro 4,5 ja neulo 4 krs ainaoikeaa. Päätä s:t. Työn pituus on n. 57-58-61-62-66-67 cm. HIHA: Neulotaan tasona pyöröpuikolla. Luo 34-36-37-38-40-42 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa) pyöröpuikolle nro 4,5 Air-langalla. Neulo 4 krs ainaoikeaa. Vaihda pyöröpuikkoon nro 5,5 ja jatka neulomalla sileää neuletta, lukuun ottamatta 1 ainaoikeinneulottua s kummassakin reunassa. Kun työn pituus on 7-7-6-7-8-7 cm, lisää kummankin reunan reunasilmukan sisäpuolelle 1 s. Toista tällaiset lisäykset 3½-3-3-2½-2-2 cm välein vielä 10-11-12-13-14-14 kertaa = 56-60-63-66-70-72 s. Jatka sileää neuletta, kunnes työn pituus on 46-45-44-43-41-39 cm (suurimmissa koissa on lyhyemmät mitat, koska niissä on leveämmät olat). Päätä s:t kerralla. Neulo toinen hiha samoin. VIIMEISTELY: Ompele olkasaumat. Kiinnitä hihat paikoilleen siten, että etu- ja takakappaleen merkkilangat tulevat vastakkain. Ompele hihasaumat yhden reunasilmukan päästä. Ompele sivusaumat seuraavasti: Aseta etu- ja takakappale reunat vastakkain. Ompele sivut yhteen kirjomalla ristipistoja, jotka kulkevat 3 s:n yli leveyssuunnassa (eli kummankin kappaleen reunasilmukan viereisen s:n keskellä) ja 3 s:n yli korkeussuunnassa. Jatka saumaa alas etukappaleen ainaoikein -neuleeseen asti (tarkista, että merkkilangat ovat vierekkäin). PÄÄNTIEN REUNUS: Poimi pääntien reunasta 67-83 s lyhyelle pyöröpuikolle nro 4,5 Air-langalla. Neulo 4 krs AINAOIKEAA suljettuna neuleena (kts. selitys yllä). Päätä s:t. |
||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||
|
||||
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |