DROPS Safran
DROPS Safran
100% Puuvillaa
alkaen 1.70 € /50g
Saat tämän mallin langat alkaen 10.20€.

Lankojen hinta lasketaan ohjeen pienimmän koon ja eri värihintojen edullisimman hinnan mukaan. Etsitkö vieläkin edullisempaa hintaa? Käy tarkistamassa DROPS Diilejä!



DROPS SS24
DROPS 162-19
DROPS Design: Malli nro e-231
Lankaryhmä A
----------------------------------------------------------
Koko: S/M – L – XL/XXL
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS SAFRAN:
300-350-350 g nro 17, valkoinen

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 2,5 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: 26 p x 16 krs koukulla nro 2,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% Puuvillaa
alkaen 1.70 € /50g
Saat tämän mallin langat alkaen 10.20€.

Lankojen hinta lasketaan ohjeen pienimmän koon ja eri värihintojen edullisimman hinnan mukaan. Etsitkö vieläkin edullisempaa hintaa? Käy tarkistamassa DROPS Diilejä!



Mallin ohjeet

VIRKKAUSINFO:
Jokaisen ks-kerroksen ensimmäinen ks korvataan 1 kjs:lla. Kerroksen lopuksi virkataan 1 ps krs:n 1. kjs:aan.
Jokaisen p-kerroksen ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla. Kerroksen lopuksi virkataan 1 ps krs:n 3. kjs:aan.

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1-A.3.

LISÄYSVINKKI 1:
Lisää keskelle taakse 2 p seuraavasti:
Virkkaa kunnes keskellä takana olevaa merkkiä edeltää 2 p, virkkaa 2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p kumpaankin 2 seuraavaan p:seen (merkki on näiden pylväiden keskellä) ja 2 p seuraavaan p:seen (työhön lisättiin 2 p).

Lisää keskelle taakse 4 p seuraavasti:
Virkkaa kunnes keskellä takana olevaa merkkiä edeltää 4 p, virkkaa 2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p seuraavaan p:seen, 2 p seuraavaan p:seen, 1 p kumpaankin 2 seuraavaan p:seen (merkki on näiden pylväiden keskellä) ja 2 p seuraavaan p:seen, 1 p seuraavaan p:seen, 2 p seuraavaan p:seen (työhön lisättiin 4 p).

LISÄYSVINKKI 2:
Virkkaa kunnes sivun merkittyä pylvästä edeltää 1 p, virkkaa 2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p seuraavaan p:seen (= merkitty p) ja 2 p seuraavaan p:seen (työhön lisättiin 2 p). Toista tällainen lisäys työn toisessa sivussa. Työhön lisättiin yht. 4 s.
----------------------------------------------------------

SHORTSIT:
Virkataan suljettuna virkkauksena vyötäröltä alaspäin.
Virkkaa 224-274-326 kjs Safran-langalla ja koukulla nro 2,5 ja sulje nämä renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. Kiinnitä 1 merkki krs:n alkuun = keskitaka.
Ensimmäinen krs virkataan seuraavasti: 1 kjs, *jätä 1 kjs väliin, 1 ks jokaiseen 7 seuraavaan kjs:aan*, toista *-* kunnes jäljellä on 0-2-6 kjs, virkkaa 1 ks jokaiseen viimeiseen kjs:aan = 196-240-286 ks
LUE VIRKKAUSVINKKI! Virkkaa nyt 1 ks jokaiseen ks:aan, kunnes työn pituus on 2 cm. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS!
Virkkaa sitten reikäkrs näin: 4 kjs, jätä 1 ks väliin, *1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs, jätä 1 ks väliin*, toista *-* koko krs:n ajan, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan. Virkkaa seuraavalla krs:lla 1 ks jokaiseen p:seen ja jokaiseen kjs:aan.
Tee sitten korotus keskelle taakse seuraavasti: Virkkaa 11-12-13 ks keskellä takana olevan merkin ohitse, käännä työ. Virkkaa 1 ps ensimmäiseen s:aan, sitten 1 ks jokaiseen 21-23-25 seuraavaan ks:aan, käännä työ. Virkkaa 1 ps ensimmäiseen s:aan, sitten 1 ks jokaiseen 32-35-38 seuraavaan s:aan (virkkaa myös ps:aan). Jatka virkkaamista tähän tapaan, eli virkkaa aina 11-12-13 s enemmän ennen kuin käännyt, kunnes olet viimeksi virkannut yht. 154-192-208 s. Käännä työ ja virkkaa takaisin keskellä takana olevaan merkkiin.
Virkkaa 1 krs ks:ita suljettuna virkkauksena ja lisää SAMALLA tasavälein 28-16-2 ks = 224-256-288 ks. Jatka virkkaamalla mallivirkkausta (kiinnitä SAMALLA työhön merkkejä) keskeltä takaa alkaen näin: 3 p, A.1 (= 3 p), *5 p, A.1*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 ks, 2 p. Kiinnitä SAMALLA 1 merkki kumpaankin sivuun seuraavasti: Kiinnitä 1 merkki piirroksen A.1 7.-8.-9. mallikerran jälkeiseen 3. p:seen, ja kiinnitä 1 merkki piirroksen A.1 21.-24.-27. mallikerran jälkeiseen 3. p:seen (= 1 merkki kummassakin sivussa). Jatka mallivirkkausta ja tee SAMALLA lisäykset keskellä takana ja kummassakin sivussa seuraavasti:

SIVUT:
Lisää kummankin sivun merkityn p:ään molemmin puolin 1 p (LUE LISÄYSVINKKI 2). Toista tällaiset lisäykset joka 4. krs yht. 7-7-8 kertaa. Työhön lisättiin 28-28-32 p.

KESKITAKA:
SAMANAIKAISESTI kun työn pituus keskeltä edestä mitattuna on 15-17-19 cm, tee lisäykset keskellä takana (LUE LISÄYSVINKKI 1). Toista 2 p:ään lisäykset jokaisella krs:lla yht. 10 kertaa. Tee sitten 4 p:ään lisäykset jokaisella krs:lla 2-2-3 kertaa. Työhön lisättiin 28-28-32 p.

Työssä on nyt 280-312-352 p. Työn pituus keskeltä edestä mitattuna on n. 22-24-27 cm, ja työn pituus keskeltä takaa mitattuna on 27-29-32 cm. Jaa nyt työ lahkeita varten seuraavasti: Virkkaa 1 ps jokaiseen 5-6-6 ensimmäiseen p:seen, käännä työ ja virkkaa 1 p jokaiseen 10-12-12 ensimmäiseen p:seen (= 5-6-6 s keskellä takana olevan merkin molemmin puolin). Nämä 10-12-12 p = kiila. Virkkaa näiden pylväiden kohdalla tasona p:itä. Kun työn pituus on 4-5-6 cm, kavenna kummassakin reunassa 1 p. Toista tällaiset kavennukset, kun työn pituus on 8-9-10 cm = 6-8-8 p. Virkkaa sitten 1 p jokaiseen p:seen, kunnes kiilan pituus on 11-12-13 cm. Katkaise lanka. Kiinnitä kiila reunat vastakkain keskiedun keskimmäisiin 6-8-8 s:aan. Virkkaa sitten lahkeet.

LAHJE:
Virkkaa 1 p toisen lahkeen jokaiseen 132-146-166 p:seen (eli virkkaa 1 p piirroksen A.1 mallivirkkauksen jokaiseen p:seen ja 1 p kjs-kaareen = 3 p), virkkaa lisäksi kiilaan 28-31-34 p = 160-177-200 p. Virkkaa 2 krs p:itä ja lisää SAMALLA viimeisellä krs:lla tasavälein 0-3-0 p, virkkaamalla samaan p:seen 2 p = 160-180-200 p.

Virkkaa sitten seuraavasti:
1.KRS: 3 kjs (= 1 p), *1 kjs, jätä 1 p väliin, 1 p seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p, 1 kjs, jätä 1 p väliin, 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
2.KRS: 3 kjs (= 1 p), *1 p kjs-kaareen, 1 p seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 kjs-kaari, 1 p kjs-kaareen, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n 3. kjs:aan.
3.KRS: Virkkaa nyt mallivirkkausta seuraavasti: Virkkaa ensimmäisten 10 p:ään kohdalla mallivirkkausta piirroksen A.2 mukaisesti, virkkaa sitten piirroksen A.3 mallivirkkausta lopuilla silmukoilla. Jokaisen krs:n lopuksi virkataan 1 ps krs:n alkuun. MUISTA VIRKKAUSINFO! Jatka mallivirkkausta tähän tapaan, kunnes olet virkannut piirrokset A.2-A.3 loppuun. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa toinen lahje samoin.

SOLMIMISNAUHA:
Virkkaa 130-140-150 cm:n pituinen LÖYHÄ kjs-ketju, käännä työ ja virkkaa 1 ps jokaiseen kjs:aan. Pujota nauha shortsien vyötärön reikäkerrokseen (aloita keskeltä edestä).

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus.

Päivitetty nettiin: 16.02.2015
Korjaus koskee sivujen merkkejä.
Kiinnitä SAMALLA 1 merkki kumpaankin sivuun seuraavasti: Kiinnitä 1 merkki piirroksen A.1 7.-8.-9. mallikerran jälkeiseen 3. p:seen, ja kiinnitä 1 merkki piirroksen A.1 21.-24.-27. mallikerran jälkeiseen 3. p:seen (= 1 merkki kummassakin sivussa).
Päivitetty nettiin: 01.06.2015
SHORTSIT:....Jatka virkkaamalla mallivirkkausta (kiinnitä SAMALLA työhön merkkejä) keskeltä takaa alkaen näin: 3 p, A.1 (= 3 p), *5 p, A.1*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 ks, 2 p. Kiinnitä SAMALLA 1 merkki kumpaankin sivuun seuraavasti...
Päivitetty nettiin: 03.06.2015
SHORTSIT:
Virkataan suljettuna virkkauksena vyötäröltä alaspäin.
Virkkaa 224-274-326 kjs Safran-langalla ja koukulla nro 2,5 ja sulje nämä renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.

Piirros

symbols = p kjs-kaareen (1.krs = p p:seen)
symbols = ks p:seen
symbols = kjs
symbols = 7 kjs
symbols = ks kjs-kaareen
symbols = ps kjs:aan
symbols = 1.krs, aloita tästä
symbols = Virkkaa 1 p, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä, virkkaa vielä 1 p samaan p:seen ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi
symbols = kp
diagram
diagram
Onko sinulla kysymyksiä? Katso listaus usein esitetyistä kysymyksistä (FAQ)

Neuletiheys on tärkeä, koska se vaikuttaa valmiin neuleen mittoihin. Neuletiheys mitataan mallitilkun avulla (10 x 10 cm). Neuletiheys annetaan ohjeessa seuraavalla tavalla: Leveyssuunnassa olevat silmukat x korkeussuunnassa olevat kerrokset. Esimerkiksi: 19 silmukkaa x 26 kerrosta sileää neuletta = 10 x 10 cm.

Neuletiheys vaihtelee henkilöstä toiseen, jotkut neulovat löyhästi ja toiset neulovat tiukemmin. Neuletiheys muuttuu, kun vaihdat ohuempiin tai paksumpiin puikkoihin. Tästä syystä annettu puikkokoko on ainoastaan suositus! Sinun tulee ITSE tarkistaa, että saavutat ohjeessa annetun tiheyden. Jos neuletiheys ei ole sama kuin ohjeessa annettu tiheys, langanmenekki muuttuu ja neuleesta tulee väärän kokoinen.

Neuletiheyden avulla voit myös tarkistaa, mitkä langat vastaavat toisiaan. Jos saat saman neuletiheyden jollakin toisella langalla, voit huoletta käyttää sitä.

Katso DROPS oppitunti: Näin tarkistat neuletiheyttä

Katso DROPS video: Neuletiheys - Mallitilkku

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

Kun käytät lankavaihtoehtoa, kaikkein tärkeintä on, että neuletiheys/virkkuutiheys pysyy samana. Kunhan neuletiheytesi on sama kuin ohjeessa annettu tiheys, neuleesta tulee oikean kokoinen. Oikean neuletiheyden saavuttaminen onnistuu parhaiten, jos käytät samaan lankaryhmään kuuluvaa lankaa. Voit myös neuloa ohuemmalla langalla (esim. 2-kertaisena), jolloin saat saman neuletiheyden kuin paksummalla langalla neulottaessa. Kokeile lankamuunnintamme. Suosittelemme, että teet mallitilkun.

HUOM:Jos käytät lankavaihtoehtoa, neuleesta voi tulla erinäköinen kuin kuvassa, koska eri lankojen rakenteet ja ominaisuudet antavat neuleelle erilaiset pinnat.

Katso DROPS oppitunti: Voinko käyttää lankavaihtoehtoja?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

Jokaisen ohjeemme yläkulmasta löydät linkin lankamuuntimeemme. Tämä lankamuunnin on hyvä apuväline, kun haluat käyttää lankavaihtoehtoja. Täytä kenttiin seuraavat tiedot: Korvattavan langan nimi, langanmenekki (koossasi) ja lankojen määrä (esim. 1-kertainen tai 2-kertainen lanka). Saat esille lankavaihtoehtoja, joiden neuletiheys on sama. Lisäksi saat tietoja siitä, kuinka paljon lankaa tarvitset ja siitä, tarvitsetko useampia lankoja. Useimmissa kerissä on 50 g (joissakin kerissä voi olla 25 g tai 100 g).

Mikäli ohjeessa käytetään useita värejä, sinun tulee muuntaa jokainen väri erikseen. Jos malli neulotaan tai virkataan usealla eri langalla (esim. 1-kertainen Alpaca ja 1-kertainen Kid-Silk), sinun tulee muuntaa jokainen lanka erikseen.

Klikkaa tästä nähdäksesi lankamuuntimemme

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

Mikäli koon valitseminen on vaikeaa, voit tarkistaa lempipuserosi mitat. Etsi tämän jälkeen mittapiirroksesta oikea koko, joka vastaa mittaamasi puseron kokoa.

Mittapiirros löytyy ohjeen alareunasta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

Suuremmassa koossa neuleen leveys (ranteesta ranteeseen) on suurempi, vaikka hihat ovat lyhyemmät. Suuremman koon hihanpyöriöt ovat pidemmät ja olat ovat leveämmät. Tällä tavoin neule on istuva riippumatta siitä, minkä koon mukaisesti neulot/virkkaat.

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

Mallikertoja toistetaan usein kerroksella tai korkeussuunnassa. Yksi piirros sisältää useimmiten yhden mallikerran. Mikäli ohjeessa lukee, että piirroksen (esim. A.1) mallikertaa toistetaan 5 kertaa kerroksella, tee seuraavasti: Neulo piirroksen mallikerran silmukat ja aloita sitten neulominen piirroksen alusta. Jatka neulomista tähän tapaan, kunnes kerroksella on 5 mallikertaa. Jos ohjeessa lukee, että sinun tulee neuloa 2 piirroksen A.1 mallikertaa korkeussuunnassa, neulo seuraavasti: Neulo piirroksen A.1 mallikerta kokonaisuudessaan ja aloita sitten neulominen piirroksen alusta.

Ketjusilmukka on muita silmukoita hieman kapeampi. Työn aloitusreunaan tehdään ylimääräisiä ketjusilmukoita, jotta aloitusreunasta tulisi tarpeeksi joustava. Silmukkalukua säädetään jo seuraavalla kerroksella.

Joustinneule on sileää neuletta joustavampi neulos ja tästä syystä siitä tulee muuta neuletta kapeampi. Kun työhön lisätään silmukoita ennen joustinneuleen neulomista, joustinneuleesta tulee melkein yhtä leveä kuin miehustasta muuten.

Kun päätät silmukat, päätösreunasta voi helposti tulla liian kireä. Kun teet työhön langankiertoja samalla kun päätät silmukat, päätösreunasta tulee tarpeeksi joustava.

Katso DROPS video: Silmukoiden päättäminen langankierroilla

Kun haluat tehdä esim. puseron lisäykset (tai kavennukset) tasaisin välein, esim. vuorotellen joka 3. ja joka 4. kerroksella, neulo seuraavasti: Neulo 2 kerrosta ja tee 3. kerroksella lisäykset, neulo 3 kerrosta ja tee sitten 4. kerroksella lisäykset. Toista kunnes kaikki tarvittavat lisäykset on tehty.

Katso DROPS oppitunti: Lisääminen/Kaventaminen vuorotellen joka 3. ja joka 4. kerroksella

Jakut neulotaan useimmiten tasona. Voit kuitenkin halutessasi neuloa jakun suljettuna neuleena. Tällöin sinun on lisättävä leikkaussilmukoita (useimmiten 5 silmukkaa) keskelle eteen. Seuraa muuten ohjetta, mutta älä käännä työtä neulottujen kerrosten jälkeen, vaan neulo leikkaussilmukat ja jatka neulomista suljettuna neuleena. Leikkaa lopuksi neule auki leikkaussilmukoiden kohdalta.

Katso DROPS video: Kädenteiden aukileikkaaminen

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

Mikäli olet löytänyt mieluisan ohjeen naisten puseroon, voit melko helposti muuttaa sen mittoja siten, että pusero sopii miehelle. Miehen puseron miehusta ja hihat ovat usein pidemmät kuin naisen puseron miehusta ja hihat. Valitse aluksi koko, jonka rinnanympärys on sopiva. Ylimääräinen pituus lisätään juuri ennen kuin päätät kädentien/hihanpyöriön silmukat. Jos työ neulotaan ylhäältä alas, voit lisätä pituutta heti kädentien jälkeen tai ennen kuin teet hihan ensimmäisen kavennuskerroksen.

Tarvitset myös enemmän lankaa kuin ohjeessa mainitaan. Langanmenekki riippuu siitä, kuinka paljon pituutta lisäät. On kuitenkin aina parempi hankkia yksi kerä liikaa kuin yksi kerä liian vähän.

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

Lähes kaikki neuleet nyppyyntyvät, vaikka ne olisi tehty kaikkein laadukkaimmista kuiduista. Tämä on merkki vaatteen luonnollisesta kulumisesta ja sitä on vaikea välttää. Vaate nyppyyntyy eniten kohdissa, joihin kohdistuu hankausta (esim. puseron hihat ja kalvosimet).

Saat kuitenkin vaatteesta uuden näköisen, kun poistat nypyt tekstiilikamman tai nypynpoistajan avulla.

Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä..
Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Pidät ehkä myös näistä...

Elly May

Dagmar, Germany

Elly May

Hanna, Poland

162-19 Elly May

joywiths, United Kingdom

Elly May

A1001stitches, United Kingdom

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 162-19

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

Kommentit / Kysymykset (158)

country flag Hanna wrote:

Ciekawi mnie dlaczego w polskim nazewnictwie dropsowym ang. single crochet tłumaczone jest na oczko ścisłe. Wydaje mi się to mylące, choć najwyraźniej niektórzy takiego pojęcia używają. Aż do teraz spotykałam się w j.polskim z półsłupkiem jako odpowiednikiem sc - zarówno w starszych książkach, dzisiejszych gazetkach i w polskim internecie. Gdybym nie sprawdziła wzorów po ang. i norwesku, to źle zabrałabym się do wzoru. Czy psł nie byłby mniej mylącym rozwiązaniem?

13.04.2021 - 20:21

DROPS Design answered:

Witaj Haniu, zgadza się, są 2 różne nazewnictwa. Musieliśmy wybrać jedną opcję. Mam nadzieję, że nie zniechęci cię to do wykonywania naszych wzorów :) Serdecznie pozdrawiamy!

14.04.2021 - 12:49

country flag Beatrice wrote:

Bonjour, taille M. Du milieu dos je fais 33 brides ensuite 108 ce qui fais un total de 141 brides. J'en déduis que d'un côté milieu dos j'ai 33 brides et de l'autre côté j'ai 83 brides que le dos est plus grand que le devant et correspond à 116 brides. Merci de me confirmer que le dos est plus large que le devant. Merci d'avance. Cordialement.

12.04.2021 - 10:01

DROPS Design answered:

Bonjour Beatrice, le dos est aussi large que le devant: à partir du début du tour: 6 motifs de A.1 + 1x A.1 avec les marqueurs (= 7ème) + 13 x A.1 (= devant) + 1 x A.1 avec les marqueurs (= 21ème A.1) + 7 x A.1 jusqu'à la fin du tour (avec 5 brides entre chaque A.1 sauf début/fin du tour où vous en avez 3/2). Bon crochet!

12.04.2021 - 11:35

country flag Beatrice Betra wrote:

Bonjour, si je comprends bien, je fais 36 brides je mets i marqueur 1er côté je fais 107 brides marqueur 2ème côté je termine le rang a1 par 81 brides pour aller au milieu dos taille M. Ai-je bien compris, car j'essais de comprendre depuis un petit bout de temps. Je vous remercie d'avance pour votre réponse que j'attends. Bonne journée et à bientôt.

10.04.2021 - 10:13

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Betra, en S/M, crochetez ainsi: à partir du milieu dos: 3 B, A.1 (= 3 B), répétez ensuite*5 B, A.1* 5 fois au total, crochetez encore 5 B, mettez un marqueur, crochetez A.1 (= le 7ème depuis le début du tour), mettez un marqueur (= côté). x , répétez de *à* et mettez un marqueur de la même façon de chaque côté du 21ème A.1 du tour. Terminez le tour en continuant de *à* et par 2 brides après le dernier A.1 du tour ((Les côtés sont au niveau de 7ème et du 21ème A.1 du tour). Bon crochet!

12.04.2021 - 07:55

country flag Jocelyne COLAS wrote:

Bonjour, sous le paragraphe short : continuer au pont fantaisie en plaçant des marqueurs sur la 3eme mailles du diagramme après le 7eme 8eme 9eme motifs etc pourriez plutôt nous indiquer à combien de maille du milieu dos placer les marqueurs. Car je ne comprends pas le positionnement des marqueurs sur ce rang. D'avance merci pour votre repose, bien cordialement Mme Colas jocelyne

28.03.2021 - 14:57

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Colas, en S/M, le 1er marqueur sera dans la 3e bride après le 7ème motif– en L après le 8ème motif et en XL/XXL, après le 9ème motif; autrement dit: 3 B, A.1 (= 3 B), *5 B, A.1*, répétez de *-* 6-7-8 fois; reprenez de *à* en mettant un marqueur dans la 3e des 5 brides suivantes. Bon crochet!

06.04.2021 - 08:20

country flag Agnieszka wrote:

Chyba mnie ten wzór pokona! Prułam już z 10 razy, ale uparłam się: zaczynając motyw A.1X mam dodać 7-krotnie po 4 oczka przy bocznych markerach, w co 4. okrążeniu, czyli już przy pierwszym dodaniu, na bokach, odstęp między motywami będzie wynosił nie 5 - jak normalnie, tylko 7 słupków, tak? A za 4 rzędy, gdy znów będę dodawać to wyjdzie już 9 słupków? Dobrze to rozumiem? Czy mam przesuwać motyw, żeby się za każdym razem zgadzało te 5 słupków pomiędzy motywami?

13.03.2021 - 13:11

DROPS Design answered:

Witaj Agnieszko, powinno być cały czas 5 słupków między motywami A.1X. Jak dodasz oczka na bokach po raz 4-ty to między motywami będzie 13 sł, a to oznacza, że masz miejsce na 1 nowy schemat A.1X. Powodzenia!

14.03.2021 - 20:17

country flag Marina wrote:

Hola de nuevo! Estoy al punto en el que el tejido mide 15 cm y debo hacer los aum en la espalda. Para poder hacer 1 p.a. y luego los otros 2 p.a en el siguiente p.a. debo comenzar una vuelta nueva. Es decir, hago 2pa, 1 pa, uno con pe a la 3 cad de la vta anterior y continuo con el otro pa y los sig 2pa. ¿Eso está bien? Porque cuando termine con los 4 pa, voy nec terminar en una vuelta nueva.

29.09.2020 - 16:52

DROPS Design answered:

Hola Marina, tienes que combinar el TIp-1 para los aumentos y la Informacion para la realización del trabajo. Trabajar hasta que queden 2 puntos antes del MP, 2 p.a. en el siguiente p.a, 1 p.a en el siguiente p.a, MP, 1 p.e en el 3º p,de cad del inicio de la vuelta, 3 p.de cad y 2 p.a en el sig. p.a. Al aumentar 4 p.a se trabajaría de la misma manera.

20.11.2020 - 23:27

country flag Marina wrote:

Ya encontré en dónde cometía el error al final de cada vuelta. Los videos fueron de gran ayuda!

22.09.2020 - 19:57

country flag Daniela wrote:

Ciao, devo fare gli aumenti sul dietro previsti a 15-17-19 cm. seguendo SUGGERIMENTI PER GLI AUMENTI 1 quelli di 4 m ad ogni giro per 2-2-3 volte. Vorrei sapere come lavorare il motivo A.1X dato che gli aumenti ricadono sopra il motivo. Grazie

08.09.2020 - 15:50

DROPS Design answered:

Buongiorno Daniela, deve incorporare le maglie nella lavorazione del motivo. Buon lavoro!

02.12.2020 - 08:58

country flag Daniela wrote:

Ciao, avrei bisogno di una conferma: in seguito agli aumenti ai lati (suggerimenti 2) fra i due motivi A1x, le maglie alte aumentano progressivamente da 5 a 7, a 9 fino ad arrivare a 19 giusto? Grazie

04.09.2020 - 16:16

DROPS Design answered:

Buongiorno Daniela. Sì è corretto come ha indicato. Buon lavoro!

05.09.2020 - 10:00

country flag Angelica wrote:

I’d like to use this pattern to create shorts with light yarn (3), using a 3.125mm needle, 4 x 4 = 6 (4mm) 30 rows and 25 stitches. Is there a way to convert the pattern so I can use the yarn?

23.07.2020 - 03:54

DROPS Design answered:

Dear Angelica, we are unfortunately not able to adjust every pattern to every single request/tension - please contact the store where you bought the yarn for any individual assistance. Happy crocheting!

29.07.2020 - 09:07