DROPS Alpaca Bouclé
DROPS Alpaca Bouclé
80% alpaka, 15% vill, 5% polüamiid
alates 3.85 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 30.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 158-28
DROPSi disain: mudel nr ab-048
Lõngagrupp C või A + A
------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS Alpaca Bouclé, 50 g/140 m
400-450-500-500-550-600 g värv nr 2020, helebeež

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 22 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 4 mm - ripskoes ääriste jaoks
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca Bouclé
DROPS Alpaca Bouclé
80% alpaka, 15% vill, 5% polüamiid
alates 3.85 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 30.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale

SÄÄSTÄ 30% 6 puuvillase lõnga hinnast!
Kehtib kuni 12.04.2024

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. 1 ripsivall = 2 rida parempidi.
-------------------------

JAKK
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks.
Loo 4 mm ringvarrastele Alpaca Bouclé lõngaga 230-230-266-266-302-302 s . Koo 4 rida ripskoes - vaata ülevalt.
Siis võta 5 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 2 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni. JÄLGI KOETIHEDUST!
Koo, kuni töö pikkus on 34-35-36-36-37-38 cm.
Järgmisel töö PP real koo nagu enne esimesel 81-81-93-93-105-105 s, koo 7 s ripskoes, 54-54-66-66-78-78 s parempidises koes, 7 s ripskoes ja koo nagu enne viimasel 81-81-93-93-105-105 s.
Koo töö PH pool nagu enne, tehes 7 s ripskoes nagu töö PP.
Järgmisel töö PP pool koo maha keskmine silmus seitsmest ripskoes silmusest käeaukude jaoks ja koo kõik osad eraldi.

VASAK HÕLM
Hoia esimesed 84-84-96-96-108-108 s vardal ja tõsta järgmised 144-144-168-168-192-192 s silmustehoidjale. Koo parempidises koes, tehes 3 s ripskoes käeauguserval ja 2 ääresilmust ripskoes esiserval. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 51-53-55-56-58-60 cm.
Tõsta silmused silmuste hoidjale ja koo parem hõlm.

PAREM HÕLM
Tõsta äärmised 84-84-96-96-108-108 s tagasi vardale ja koo nagu vasakut hõlma. Jälgi, et parem hõlm tuleks sama pikk, kui vasak. Tõsta silmused silmustehoidjale ja koo seljaosa.

SELJAOSA
Tõsta keskmised 60-60-72-72-84-84 s tagasi vardale. Koo parempidises koes, tehes 3 s ripskoes mõlemal serval. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 51-53-55-56-58-60 cm. Jälgi, et seljaosa tuleks sama pikk, kui hõlmad.

Tõsta kõik 3 osa uuesti ühele vardale ja koo nii: koo 2 ääresilmust ripskoes, parempidises koes esimesed 81-81-93-93-105-105 s, 3 s ripskoes, loo 1 uus silmus, 3 s ripskoes, parempidises koes 54-54-66-66-78-78 s, 3 s ripskoes, loo 1 uus silmus, 3 s ripskoes, parempidises koes viimasel 81-81-93-93-105-105 s ja 2 s ripskoes.
Koo ripskoes ja parempidises koes samamoodi töö PH pool.
Siis koo parempidises koes, tehes 2 ääresilmust ripskoes, kuni töö pikkus on 73-75-77-79-81-84 cm.
Võta 4 mm ringvardad ja koo 4 rida ripskoes. Koo silmused lõdvalt maha töö PP poolt.

VARRUKAS
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo 4 mm ringvarrastele Alpaca Bouclé lõngaga 32-35-37-38-39-41 s . Koo 8 rida ripskoes.
Siis võta 5 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni.
Kui töö on 9 cm pikkune, kasvata 1 s mõlemal serval ääresilmuse siseküljel. Korda kasvatamist iga 3-3-3-2,5-2,5-2,5 cm järel veel 13-13-14-15-16-17 korda = 60-63-67-70-73-77 s.
Koo parempidises koes, kuni töö on 52-53-54-55-56-57 cm pikkune.
Koo maha ääresilmus mõlemal serval kahe järgmise rea alguses = 58-61-65-68-71-75 s jääb vardale.
Siis koo maha varrukakaare kujundamiseks mõlemal serval iga rea alguses nii: koo maha 4 s kokku 5 korda = 18-21-25-28-31-35 s jääb reale.
Koo maha ka ülejäänud silmused. Töö pikkus on u. 58-59-60-61-62-63 cm.

ÜHENDAMINE
Ühenda külge varrukad. Õmble varruka-alused õmblused 1 ääresilmuse kõrvalt.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 158-28

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (51)

country flag Andrea wrote:

Hi there, Thank you for replay this, but I still don't know what to do... In order to start right front piece do I have to cut the yarn? Because the yarn is on the another edge right?

12.05.2015 - 22:08

DROPS Design answered:

Dear Andrea, that's correct, when you have worked left front piece, cut the yarn and put sts onto a st holder. Slip sts from right front piece onto needle and join yarn to work right front piece, cut the yarn and put sts onto a st holder. Repeat for back piece. Then work all sts together joining yarn again. Happy knitting!

13.05.2015 - 10:33

Andrea wrote:

I just finished working on the left front piece. It says to move that piece to a stich holder and work on theright front piece. I don't really understand how because the left front piece has the yarns do I cast of and work on the right front piece or?

12.05.2015 - 00:37

DROPS Design answered:

Dear Andrea, after you have worked the sts on left front piece, put the sts on a st holder and work the front piece as left piece and put sts on another st holder. Work then back sts from back piece the same height as both front pieces and then move all sts back onto needle and work all pieces together. Happy knitting!

12.05.2015 - 09:35

country flag Helen wrote:

Do you have a size guide anywhere on the web site?

27.04.2015 - 10:52

DROPS Design answered:

Dear Helen, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measures for each size in cm taken flat from side to side. Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Happy knitting!

27.04.2015 - 11:51

Andrea Alejandra Silveira De Anton wrote:

Hola escribo desde uruguay, si no tengo agujas circulares como puedo adaptarlo a 2 agujas? Muchas grcs

18.04.2015 - 20:03

DROPS Design answered:

Hola Andrea, la única razón para usar ag circular con este patrón es que en ag rectas es muy incomodo trabajar porque son muchos pts para distribuir y es dificil que quepan. Por lo demás se trabajaría igual.

20.04.2015 - 10:37

Martha May wrote:

I have question on 158-28 In armhole area. I have 84 stitches on needles and 144 stitches on holder. Then I knitted 7 garter stitches and 54 stockinette Then 7 garter stitches for armhole. But all of this does not add up to 84 stitches. What did I do wrong?

14.04.2015 - 15:27

DROPS Design answered:

Dear Mrs May, when you work on the 84 sts for left front piece (the 144 sts for right front piece and back piece are onto a st holder), you continue on these 84 sts with 3 sts in garter st towards armhole (= towards sts on st holder) and 2 garter sts towards mid front (as before). The 7 sts worked in garter sts under each armhole are worked before dividing work. Happy knitting!

14.04.2015 - 16:17

country flag Mamiou wrote:

Ich finde die Jacke seeehr schön! Ich bin mir aber mit der Größe nicht sicher ... normalerweise trage ich Gr.42 - wäre das L oder XL ? Danke schonmal für die Hilfe !

14.02.2015 - 22:37

DROPS Design answered:

Am besten schauen Sie sich die Maße ganz unten in der Maßskizze an und entscheiden damit, welche Größe Ihnen am besten passt. Viel Spaß beim Stricken!

15.02.2015 - 19:14

Donna W. Hall wrote:

Question in JACKET section: The last sentence says....."On next row from RS bind off the middle of the 7 sts in garter st for armhole and work each part separately to make an opening for the armhole." I am not sure WHICH sts to bind off because I have worked 2 sections of 7 sts in garter. I am very unsure about the instructions to "bind off the MIDDLE of the 7 sts". Please help! I love the jacket and can't wait to finish it. Thank you so much! Donna

05.02.2015 - 22:06

DROPS Design answered:

Dear Mrs Hall, you will bind off the middle st in each of the 7 sts garter sts (under armhole), you will then have 3 separate parts: right front piece, (1 st bound off), back piece, (1 st bound off), left front piece (seen from RS). Continue each part separately. Happy knitting!

06.02.2015 - 11:22

country flag Maya wrote:

Bonjour à tous, après avoit tricoté bonnets; écharpes et snood, je souhaite enfin me lancer sur de plus gros ouvrages. Les instructions ne sont pas très claires pour moi à ce niveau là (excusez, je débute :)) : "tricoter 2 côtes au POINT MOUSSE. Continuer avec l'aiguille circulaire 5 et tricoter en jersey avec 2 m lis au point mousse de chaque côté jusqu'à la fin. Est-ce que cela signifie que sur mon rang je vais avoir : 2 lis - 2 cotes mousses - le reste en jersey ?

18.01.2015 - 16:56

DROPS Design answered:

Bonjour Maya, 1 côte mousse = 2 rangs endroit - vous tricotez 4 rangs endroit sur toutes les mailles puis continuez ainsi: 2 m point mousse, jersey sur les mailles suivantes et vous terminez par 2 m point mousse. Ces 2 m de chaque côté se tricotent au point mousse tout le temps jusqu'à la fin. Bon tricot!

19.01.2015 - 11:52

Priti Parihar wrote:

Hi, I live in India and am not able to get this wool. Can you please tell me the gauge for this article so that I can substitute some other wool for this project. I have been looking for this style and would love to make it. Thanks I hope you will reply

10.01.2015 - 12:08

DROPS Design answered:

Dear Mrs Prarihar, please click here for all informations about our yarns sorted by groups - you can get our yarns all around the world, click here for the list of DROPS store worldwide shipping. Happy knitting!

10.01.2015 - 17:41

country flag Marianne Klitgaard wrote:

Når man strikker alle 3 dele sammen, skal man slå en maske op ved ærmegabet. Skal man blive ved med at slå en maske op der eller er det kun den ene gang? Har lidt svært ved at se hvordan jeg får de lange sider.

15.12.2014 - 22:15

DROPS Design answered:

Hej Marianne. Du skal kun slaa den ene maske op. Forstykkerne vil haenge naar jakken er faerdig, det har ikke noget at göre med denne maske - og du skal ikke tage ud.

16.12.2014 - 16:42