DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 24.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24

Lazy Afternoon

Kahekordsest DROPS Bruched Alpaca Silk lõngast ülevalt alla kootud raglaan varrukatega ja valepatentkoes kampsun suurustele S kuni XXXL

DROPS 157-20
DROPSi disain: mudel nr as-020
Lõngagrupp E või C + C
------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS BRUCHED ALPACA SILK, 25 g/140 m
200-225-250-275-300-325 g värv nr 02, helehall

DROPSi suka- ja ringvardad (80 cm): 9 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 11 s x 15 r parempidises koes või 11 s x 22 rida valepatentkoes = 10 x 10 cm
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 24.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo * 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi *, korda * kuni*.

VALEPATENT (edasi-tagasi kududes):
1. RIDA: *koo 1 parempidi, 1 õhksilmus, tõsta 1 silmus kudumata pahempidi võttega*, korda * kuni *, kuni jääb 1 silmus, koo see parempidi.
2. RIDA: koo 1 parempidi, *koo õhksilmus ja kudumata silmus pahempidi kokku, 1 parempidi *, korda * kuni * tervel real.
Korda 1. ja 2. rida.


RAGLAAN
Kasvata 1 s mõlemal pool silmusemärkijat (SM) järgmiselt: koo kuni jääb 1 s enne SM-i, 1 õs, koo 2 s parempidises koes ja 1 õs. Korda teiste SM-de juures. Järgmisel ringil koo õs parempidi keerdsilmustena (st. koo läbi silmuse tagumise aasa), et ei tekiks auku.

KAHANDAMISE NIPP (varrukal)
Kahanda 1 s enne silmusemärkijat järgmiselt: tõsta 1 s pr võttega kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse.
Kahanda 1 s pärast SM-i: 2 pr kokku.
--------------------------

DŽEMPER
Kootakse ringselt ringvarrastega ülevalt alla. Lõpus korja silmused kaelakaarelt ja koo kaelus.

PASSE
Loo 9 mm ringvarrastele 55-55-55-59-59-59 silmust kahekordse Bruched Alpaca Silk lõngaga. Koo 2 rida ripskoes - vaata ülevalt, SAMAL AJAL kasvata viimasel real 9 s ühtlaste vahedega kõikidel suurustel = 64-64-64-68-68-68 s.
Järgmisel ringil koo tagumise parema raglaani juures nii: 1 s parempidises koes, paigalda 1. SM, koo 9 s parempidises koes, paigalda 2. SM, 1 s parempidises koes, 21-21-21-23-23-23 s valepatenti – vaata ülevalt (= esiosa), 1 s parempidises koes, paigalda 3. SM, 9 s parempidises koes, paigalda 4.SM, 1 s parempidises koes, 21-21-21-23-23-23 s valepatenti (= seljaosa).
Jätka nii, SAMAL AJAL alusta kasvatamist järgmisel ringil raglaani jaoks - vaata ülevalt!
Korda niimoodi kasvatamist igal teisel ringil veel 5-7-10-13-18-22 korda, ja siis igal 4. ringil 5-5-4-3-1-0 korda = 152-168-184-204-228-252 s. NB! Koo uued silmused esi- ja seljaosal valepatentkoes ja varrukal parempidises koes.
JÄLGI KOETIHEDUST! Töö pikkus on 22-23-24-25-26-27 cm õlast.
Koo veel 1 ring mustrit nagu enne, aga nüüd lõpeta 1 s enne 1. SM-i (st. 1 s enne ringi lõppu).
Tõsta järgmised 33-37-41-45-51-57 s silmustehoidjale (= varrukas), loo 7 uut silmust varruka alla, koo järgmised 43-47-51-57-63-69 s (= esiosa), tõsta järgmised 33-37-41-45-51-57 s silmustehoidjale (= varrukas), loo 7 uut silmust varruka alla, koo järgmised 43-47-51-57-63-69 s (= seljaosa).

KEHAOSA
Nüüd on vardal 100-108-116-128-140-152 s. Jätka valepatentkoes nagu enne. Koo keskmine silmus seitsmest varruka all ph, koo ülejäänud silmused valepatenti.
Jätka nii, kuni töö pikkus on 35-36-37-38-39-40 cm uute silmuste loomisest varruka all.
Koo 6 rida ripskoes ja koo silmused lõdvalt maha.

VARRUKAS
Tõsta 33-37-41-45-51-57 s tagasi sukavarrastele. Koo 1 rida parempidises koes kõigil silmustel.
Siis loo 7 uut silmust rea lõpus = 40-44-48-52-58-64 s. Paigalda SM uute silmuste keskele varruka all.
EDASI MÕÕDA SIIT!
Siis koo ringselt parempidises koes.
Kui töö pikkus on 4 cm, alusta kahandamist – loe kahandamise nippi. Korda kahandamist iga 5,5-5-4-3,5-2,5-2,5 cm järel veel 6-7-9-10-13-15 korda = 26-28-28-30-30-32 s.
Kui töö on 41-41-41-40-40-40 cm pikkune, koo 6 rida ripskoes ja koo silmused lõdvalt maha.

ÜHENDAMINE
Õmble kinni varrukaalused avad.

KAELUS
Korja vardale 1 s igalt ripsivallilt kahekordse lõngaga = 55-55-55-59-59-59 s. Koo 4 rida ripskoes, siis koo kõik silmused lõdvalt maha.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 18.09.2018
VALEPATENT (edasi-tagasi kududes):
1. RIDA: *koo 1 parempidi, 1 õhksilmus, tõsta 1 silmus kudumata pahempidi võttega*, korda * kuni *, kuni jääb 1 silmus, koo see parempidi.
2. RIDA: koo 1 parempidi, *koo õhksilmus ja kudumata silmus pahempidi kokku, 1 parempidi *, korda * kuni * tervel real.
Korda 1. ja 2. rida.

Skeem

diagram measurements

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 157-20

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (142)

Cathy Atlija wrote:

Sorry, last question (I hope) - can I replace the false english rib with english rib? The stitches are about the same but the rows are different, would that totally throw off the raglan seams? Because this yarn is so fluffy and you're increasing on every other row, I'm finding it really hard to see the pattern in the few rows I've knitted and it just doesn't look right. Wish I could translate all the other comments and see if others had this problem!

07.04.2015 - 05:09

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, you can work another pattern but remember to check your gauge. You may have to knit some cm before pattern can be visible (make a swatch first to get used to work the pattern and see after some cm how it will look). Remember you can also get help from your DROPS store. Happy knitting!

07.04.2015 - 10:36

Cathy Atlija wrote:

Sorry for all the questions! I'm past the casting on now and trying to figure out the False English Rib! I've read the instructions and watched the instructional video and they don't seem to jive? In round 1 and 2 of False English Rib where it says "1 stitch in garter stitch" I've been doing it as a knit stitch in both rounds, is that wrong? I wish the instructions were a little more clear! Thank you for your answers and your patience!

22.03.2015 - 03:13

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, the video below shows how to work these false Engish rib in the round. Happy knitting!

23.03.2015 - 09:52

Cathy Atlija wrote:

I'm so sorry for all the questions! I'm past the casting on now, woohoo! Now I think I'm doing the False English Rib wrong! When you read the instructions and then watch the video, they don't seem to jive. In both rounds of False English Rib, where it says '1 stitch in garter stitch' - I've been doing it as a knit stitch on both rounds, is that wrong? I wish the instructions were a little bit clearer. Thank you.

22.03.2015 - 03:03

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, when you work garter st in the round, you will work alternately K 1 round, P1 round - the st worked in garter st in the False English rib will be worked K on 1st round and P on 2nd round (= Round 1: K1, YO, slip 1 as if to P - Round 2: P1, K tog YO ans slipped st). Happy knitting!

23.03.2015 - 09:37

Cathy Atlija wrote:

There are 9 stitches added in the 2nd row anyways, would this really affect the pattern that much if I added them into the cast on instead of the 2nd row? I didn't get my yarn from a store, I ordered online from Nordicmart.

20.03.2015 - 17:26

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, you are right, you can cast on 9 sts more and then don't increase these 9 sts on 2nd round - check then by the neck if you like to keep these 9 sts extra or dec them. You can contact Nordicmart also per mail or telephone if requested, they'll answer. Happy knitting!

21.03.2015 - 10:12

Cathy Atlija wrote:

I did cast on with 2 needles, I have extra big loops but bottom of stitches where connected istill very tight. Someone suggested stretchy or provisional cast on. What if I add the 9 sts that are added into the 2nd row into the number of cast on stitches? Would that affect look of the pattern after? Or should I try the stretchy or provisional cast on - the provisional allows me to pick the neck edges easier at the end where you have to knit 2 ridges of garter stitch. .

19.03.2015 - 19:17

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, if you add some sts, this will then affect pattern, you will have to distribute them and adapt rest of pattern. There are different techniques to cast on, you can try to find the one you rather and adjust this way. Remember you will get tips & advice from your DROPS store. Happy knitting!

20.03.2015 - 09:08

Cathy Atlija wrote:

Hi, I did a swatch, and my tension is fine - however, I've just cast on 59 stitches to start the pattern and it doesn't look big enough to fit loosely around the neck as shown in the photo, I usually cast on tightly and did do it looser than normal, is there an alternative way to cast on on ensure my neck won't be too tight? Thank you! So happy you have this section to ask questions!

19.03.2015 - 00:18

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, you can cast on with a larger needdle or with 2 needles. Happy knitting!

19.03.2015 - 11:03

Cathy Atlija wrote:

Are all the increases for the raglan arms done on Round 2 of False English Rib? Thank you.

16.03.2015 - 20:37

DROPS Design answered:

Dear Mrs Atlija, that's correct the increase for raglan will be done when working round 2 of false English rib over body. Happy knitting!

17.03.2015 - 08:58

country flag Anna wrote:

Warum wird die Halsblende nicht ganz am Anfang an gestrickt, sondern später durch Auffassen?

08.02.2015 - 18:55

DROPS Design answered:

Die Halsrand wird etwas stabiler, wenn man die Blende nachträglich anstrickt.

17.02.2015 - 10:45

country flag Giulia wrote:

Volevo sapere se fosse possibile usare i ferri dritti, classici al posto di quelli circolari per realizzare questo modello? Grazie!

29.01.2015 - 17:06

DROPS Design answered:

Buonasera Giulia. Il modello è lavorato dall’alto verso il basso e in tondo, quindi senza cuciture. Purtroppo non ci è possibile riadattare le spiegazioni per una lavorazione con i ferri dritti. Provi a vedere se questo modello può esserle di aiuto. Propone lo stesso capo in versione aperta sul davanti. E’ lavorato dall’alto verso il basso, ma in ferri di andata e ritorno. Buon lavoro!

29.01.2015 - 22:56

country flag Dominique Trujillo wrote:

Bonjour, pourquoi n'y a-t-il plus les explications en français dans la rubrique "Astuces et Aide" Leçons de tricot etc...? C'était très pratique avant. Merci et bonne journée

24.01.2015 - 11:32

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Trujillo, ces pages ont été modifiées et seront de nouveau bientôt disponibles en français. Merci pour votre patience. Bon tricot!

26.01.2015 - 09:34