DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 31.35€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Love At First Sight

Chaqueta DROPS de punto, con patrón en punto de vainilla, en “Bomull-Lin” o “Paris”. Talla: S – XXXL.

DROPS 153-33
Diseño DROPS: Patrón No. l-125
Grupo de Lanas C o A + A
------------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL. La prenda se estirará aprox 6 cm en longitud después de lavarla.
Materiales:
DROPS BOMULL-LIN de Garnstudio
550-600-650-700-800-850 g color No. 03, beige claro

O:
DROPS PARIS de Garnstudio
600-650-750-750-900-950 g color No. 26, beige oscuro

AGUJA CIRCULAR DROPS (60 u 80 cm) TAMAÑO 6 mm – o el tamaño necesario para obtener 15 pts x 19 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm, o 14 pts en el patrón de punto de vainilla = 10 cm de ancho.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 31.35€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.3. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD.

TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 1:
Si monta nuevos pts en la 3ª hilera del patrón en la pieza del frente derecho, mon nuevos pts en la 4ª hilera del patrón en la pieza del frente izquierdo. Si monta nuevos pts en la 7ª hilera del patrón en la pieza del frente derecho, mon nuevos pts en la 8ª hilera del patrón en la pieza del frente izquierdo.

TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 2:
Si termina en la 3ª hilera del patrón en la pieza del frente derecho, la última hilera en la pieza del frente izquierdo también debe ser la 3ª hilera del patrón. Si termina en la 7ª hilera del patrón en la pieza del frente derecho, la última hilera en la pieza del frente izquierdo también debe ser la 7ª hilera del patrón.

TIP:
La apariencia y uniformidad de Bomull-Lin será mejor después que ha sido lavada. Cuando la prenda esté terminada, empaparla, estirarla a las medidas correctas – ver el esquema, y dejar que seque en posición horizontal. La prenda se estirará aprox 6-7 cm en longitud después que ha sido lavada.
------------------------------------------------------

CHAQUETA:
Tejida de ida y vuelta en ag circular. Las piezas del frente y de la espalda son tejidas en una sola pieza por encima del hombro.

FRENTE DERECHO:
Mon 57-57-65-65-73-73 pts en ag circular tamaño 6 mm con Bomull-Lin. Tejer 1 surco en PT MUSGO- ver explicación arriba – y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, dism 7-7-8-8-9-9 pts distribuidos equitativamente de la manera sig: 1d, * 2 pjd, 6d *, repetir de *a* 6-6-7-7-8-8 veces más = 50-50-57-57-64-64 pts.
Después tejer de la manera sig por el LD:
S-M: A.1 (= 8 pts), A.2 3 veces en total.
L-XL: 1d, A.2 4 veces en total.
XXL-XXXL: A.1 (= 8 pts), A.2 4 veces en total.
RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Continuar de ida y vuelta de la misma manera hasta que la pieza mida 42-44-46-42-44-46 cm. Después mon flojamente 28 nuevos pts para la manga al final de la hilera sig, por el LD = 78-78-85-85-92-92 pts. Ajustar de acuerdo al patrón para que los nuevos pts sean mon al final de la 3ª o de la 7ª hilera del patrón – LEER TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 1! Después continuar como antes, pero tejer 2 repeticiones suplementarias de A.2 sobre los nuevos pts en la manga. Continuar hasta que la pieza mida aprox 66-68-70-72-74-76 cm, y ajustar para que la hilera sig por el LD sea la 3ª o la 7ª hilera del patrón – LEER TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 2! En la hilera sig por el LD, tejer los primeros 27-27-28-28-29-29 pts antes de deslizarlos a un gancho o seguro aux. Deslizar los 51-51-57-57-63-63 pts restantes a otro gancho o seguro aux sin tejerlos primero.

FRENTE IZQUIERDO:
Mon 58-58-65-65-74-74 pts en ag circular tamaño 6 mm con Bomull-Lin. Tejer 1 surco en PT MUSGO – ver explicación arriba – y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, dism 7-7-8-8-9-9 pts distribuidos equitativamente en la última hilera del surco, de la manera sig: 2d, * 2 pjd, 6d *, repetir de *a* 6-6-7-7-8-8 veces más = 51-51-57-57-65-65 pts.
Continuar tejiendo de la manera sig en la 1ª hilera por el LD:
S-M: 1d, A.2 3 veces en total, A.3 (= 8 pts).
L-XL: 1d, A.2 4 veces en total.
XXL-XXXL: 1d, A.2 4 veces en total, A.3 (= 8 pts).
Continuar de ida y vuelta de la misma manera hasta que la pieza mida 42-44-46-42-44-46 cm. Después mon flojamente 28 nuevos pts para la manga al final de la hilera sig, por el LR = 79-79-85-85-93-93 pts. Ajustar de acuerdo a la pieza del frente derecho y al patrón, para que los nuevos pts sean mon al final de la 4ª o de la 8ª hilera en el patrón – LEER TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 1!
S-M: 1d, A.2 hasta que resten 8 pts, A.3 (= 8 pts).
L-XL: 1d, A.2 sobre los pts restantes en la ag.
XXL-XXXL: 1d, A.2 hasta que resten 8 pts, A.3 (= 8 pts).
Continuar tejiendo hasta que la pieza mida aprox 66-68-70-72-74-76 cm. Ajustar de acuerdo a la pieza del frente derecho y asegurarse que la hilera sig por el LD sea la 3ª o la 7ª hilera en el patrón – LEER TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO 2! En la hilera sig por el LD, tejer los primeros 51-51-57-57-63-63 pts como antes, deslizar los 28-28-28-28-30-30 pts restantes a un gancho o seguro aux.

ESPALDA:
Después mon 25-25-27-27-29-29 nuevos pts al final de la hilera (= escote de la espalda), tejer los pts de la pieza del frente derecho = 127-127-141-141-155-155 pts. INSERTAR UN MARCAPUNTOS AQUÍ. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ. Continuar el patrón a partir de las piezas del frente sobre todos los pts, de la manera sig, por el LD: 1d, A.2 9-9-10-10-11-11 veces en total. Cuando la pieza mida 24-24-24-30-30-30 cm a partir del marcapuntos en el centro de la parte de arriba del hombro, rem 28 pts al inicio de las 2 hileras sig para las mangas (ajustar para rem en la 3ª y 4ª hilera o en la 7ª y 8ª hilera) = 71-71-85-85-99-99 pts. Continuar con el patrón hasta que la pieza mida aprox 65-67-69-71-73-75 cm – ajustar de acuerdo a las piezas del frente para terminar después de la 3ª o 7ª hilera en el patrón. Después tejer 1 surco y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera del surco, aum 14 pts distribuidos equitativamente de la manera sig: 1d, * 2d en un pt, 4-4-5-5-6-6 derechos *, repetir de *a* 13 veces más = 85-85-99-99-113-113 pts. La pieza mide aprox 66-68-70-72-74-76 cm. Rem flojamente.

ORILLA DEL CUELLO:
Tejer los pts de la pieza del frente derecho, levantar 25-25-27-27-29-29 pts en el escote de la espalda y tejer los pts de la pieza del frente izquierdo = 80-80-83-83-88-88 pts.
Tejer 3 surcos y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera de los surcos en pt musgo, aum 10 pts distribuidos equitativamente de la manera sig: 0-0-3-3-8-8 derechos, * 2d en un pt, 7d *, repetir de *a* 9 veces más = 90-90-93-93-98-98 pts. Rem flojamente.

ENSAMBLAJE:
Doblar la pieza en el hombro. Hacer la costura de las mangas y de los laterales en una. Coser en la hebra externa de los pts de orillo para evitar que se forme una costura abultada.
Cuando la prenda esté terminada y ensamblada, empaparla, estirarla a las medidas correctas – ver el esquema, y dejar que seque en posición horizontal.

Diagrama

symbols = derecho por el LD
symbols = 1 HEB (lazada), 1d
symbols = 2 HEB, 1d
symbols = 3 HEB, 1d
symbols = derecho por el LR, no tejer las HEB mas dejarlas caer (= pts de vainilla)
symbols = derecho por el LR
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 153-33

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (14)

country flag Mona wrote:

Tack för ett fint mönster! Jag undrar hur man fortsätter sticka efter A2 diagrammet? "Continue back and forth the same way until piece measures 42-44-46-42-44-46 cm". Ska jag fortsätta på diagrammet trots att det står 4ggr totalt?

16.10.2022 - 17:38

DROPS Design answered:

Hei Mona. Hvilken str. strikker du? I str. S-M strikkes det slik: 1 rett+ A.2+A.2+A.2+A.3. I str. L - XL strikkes det slik: 1 rett +A.2+A.2+A.2+A.2. Og i str. XXL-XXXL strikkes det slik: 1 rett,+A.2+A.2+A.2+A.2.+A.3. Når du har strikkest 1. rad, fortsetter du på 2. rad med rett over rett, A.2 over A.2 og A.3 over A.3. Fortsett slik frem og tilbake på samme måte til arbeidet måler 42-44-46-42-44-46 cm. mvh DROPS Design

24.10.2022 - 13:32

country flag Ritva Nordin wrote:

Läcker! Kul att slippa sy axel- och ärmsömmar. Sömmarna kan virkas med baklänges fasta maskor (löst här eftersom arbetet töjer sig) som ser ut som en snodd. Har inte stickat plagget, så jag vet inte hur det skulle se ut … Det brukar bli fint också längs kanter.

02.04.2019 - 19:28

country flag Elisabeth Throndsen wrote:

Ang. jakken: Love at first sight. Lurer på hva tegnet med en firkant inni enn firkant betyr? står ikke i tegnforklaringen.

15.05.2014 - 11:41

DROPS Design answered:

Hei Elisabeth. Jo, det er tegn nummer 4: 3 kast om p, 1 rett. God fornöjelse.

15.05.2014 - 12:22

country flag Riccarda wrote:

Bellissimo capo, estremamente versatile, adatto per tutte le occasioni! Magnifico sia con un jeans che con un elegante tubino nero.

23.01.2014 - 22:13

Hallgunnur Skaptason wrote:

Smuk

17.01.2014 - 16:31

country flag Andrea wrote:

Un modèle bien aéré pour l'été

01.01.2014 - 19:36

country flag Marianne Gustafson wrote:

Mycket snygg och användbar

30.12.2013 - 11:38

country flag Maija Hakanen wrote:

Tyylikäs

29.12.2013 - 16:29

country flag Tammy wrote:

Oh so nice. I hope it makes it to the website. Classic!

23.12.2013 - 04:26

country flag Riccarda wrote:

Meraviglioso. Incantevole per le sere d'estate.

14.12.2013 - 08:33