Wir würden gerne Ihre Meinung zu diesem Modell erfahren!
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, prüfen Sie bitte, dass Sie die richtige Kategorie im unten stehenden Formular gewählt haben - so bekommen Sie schneller eine Antwort. Die obligatorischen Felder sind mit einem * gekennzeichnet.
Dorota wrote:
Witam, pierwszy raz robię sweter z reglanem. Opis nie jest dla mnie jasny. Czy przód i tył to jeden i ten sam "kawałek"? Bo jeśli nie, to ilość oczek w moim rozmiarze (7/8 lat) jest potwornie duża, powstały ściągacz jest bardzo szeroki. I jeśli jest to jeden kawałek, czy mogliby Państwo opisowo przybliżyć, w jaki sposób mają potem powstać 4 wycięcia na rękawy a nie 2? Pozdrawiam
06.10.2017 - 14:58DROPS Design answered:
Witaj Doroto, sweter jest przerabiany na okrągło (bezszwowo), od dołu do góry. Najpierw przerabiamy w ten sposób, aż do podkrojów rękawów i uzyskujemy przód i tył. Na wys. 32 cm od dołu robótki zamknąć 6 o. z każdej strony na podkroje rękawów (tj. 3 o. z każdej strony markerów) = zostaje 57 o. na przód et na tył. Jak przystąpić do górnej części znajdzie Pani w załączonym filmiku video: TUTAJ W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt. POWODZENIA!
09.10.2017 - 11:49Renate Nordal wrote:
Ønsker å strikke denne til jente 7/8 år i Drops air. Kor mykje garn treng eg? Ser Air er 150 m pr 50 g medan Nepal er 75 m pr 50 g, så syns det blei vanskelig å berekne mengde 🙂
23.08.2017 - 22:48DROPS Design answered:
Hei Renate. 8 nøster Nepal = 400 gram. 1 nøste = 75 meter. 8 nøster x 75 meter = 600 meter. Du trenger 600 meter for å strikke denne genseren i Nepal. Ett Air nøste veier også 50 gram, men er 150 meter. Da ta du 600 meter (Nepal)deler det på Air lengde = 600/150 = 4. Du trenger altså 4 nøster Air (4 nøster Air à 150 meter = 600 meter). Her er en link hvordan du selv kan regne ut garnmengde: Omregn garnmengde fra en kvalitet til en annen. God Fornøyelse!
24.08.2017 - 07:58Kristin wrote:
Er oppskriften nå rettet i teksten slik at den ikke gir feil størrelse på arme og bol i forhold til hverandre? Ble usikker på om jeg selv må tilpasse, eller om teksten nå stemmer her.
21.08.2017 - 12:44DROPS Design answered:
Hei. Oppskriften er rettet i teksten. Mvh DROPS Design
22.08.2017 - 08:40Magdalena wrote:
The jumper turns out lovely and the instructions are clear except for the neckline bit... Would it be possible to do a little video on slipping the stitches for the neck and binding off while still working the decreases? I sort of got stuck in there and winged it in the end - it came out ok but I'm not sure I did it correctly! :)
13.07.2017 - 22:27DROPS Design answered:
Dear Magdalena, work 1 round as before until you reach the middle sts you have to put on a thread (make sure it's a round with dec for raglan), then slip these sts on a thread, turn work and work next row from WS to the last sts on front piece (before sts on the thread), then turn and work next row from RS binding off sts for the size and dec for raglan as before, turn and work next row from WS binding off sts for the other side of neck at the beg of the row. Repeat these 2 rows, binding off at the beg of each row both from RS and from WS as explained for the size and continue dec for raglan from RS. Happy knitting!
14.07.2017 - 10:05Bente wrote:
Hei! Jeg har så lyst til å strikke senne genseren i brushed alpaca tråd. Vil set gå, skal jeg i så fall ha dobbel tråd? Jeg ser også at mønsteret har fått mange kommentarer på at lengden på ermer/bol ikke stemmer, er dette rettet slik at man nå kan stole på mønsteret?
17.11.2016 - 20:55DROPS Design answered:
Hei Bente. Du kan erstatte 1 traad Nepal med 1 traad Brushed Alpaca Silk, begge garner er kategori C. Les her hvordan du beregner hvor meget du skal bruge. Mönstret er rettet 09/09/2016, se under Rettelser paa opskriften.
18.11.2016 - 12:20Kathleen wrote:
In the Sleeve directions, the phrase "mid under sleeve" is used. I do not understand this direction. How and where should I increase the 2 sts?
11.08.2016 - 00:57DROPS Design answered:
Dear Kathleen, "mid under sleeve" is beg/end of round, you will inc 1 st at the end of round + 1 st at the beg of next round when inc and cast off the last 3-4 sts (see size) on round + the first 3-4 sts on round = 6-8 sts cast off mid under sleeve. Happy knitting!
15.08.2016 - 09:30Tamara wrote:
Hola, tengo una duda con el patrón, comenzé tejiendo para una talla 3/4, en aguja circular de ida y vuelta, poniendo el marcapuntos a cada lado, al ver que no coincidia lo he desarmado, mi pregunta se teje en aguja circular en redondo y donde exactamente se ponen los marcapuntos y cuanto puntos deberían quedar entre ellos?. Agradezco la respuesta pues he quedado en blanco
18.06.2016 - 20:28DROPS Design answered:
Hola Tamara. Este jersey se trabaja en redondo en ag circular. Después de montar 100 pts ( para la talla 3/4 años) y trabajar 3 cm en pt elástico 2d./2r. hay que dism 4 pts repartidos en la 1ª vta y colocar los MP con 48 pts de separación ( = 48 pts para la espalda y 48 pts para el delantero).
19.06.2016 - 09:59Hadar wrote:
Hi, my hight gauge is only one stitch short, i got 21 stitches in 10cm. do i still need to use the KNITTING TIP or will it make the jumper too long? thank you:)
12.12.2015 - 10:35DROPS Design answered:
Dear Mrs Hadar, check your tension once again when working in the round and rather use the knitting tip to avoid a longer yoke if you still gt 21 rows in height. Happy knitting!
14.12.2015 - 09:37Michel wrote:
Bonjour, je ne comprends pas pour le col. j'ai mes 65 mailles (taille 7/8) est ce que je dois tout rabattre en laissant mes mailles en attente pour ensuite relever des mailles ? ou est ce que je garde toutes mes mailles et je relève uniquement des mailles que j'ai auparavant rabattue pour l'encolure. merci beaucoup
30.10.2015 - 23:54DROPS Design answered:
Bonjour Michel, quand il vous reste les 65 m de l'empiècement, vous devez reprendre les mailles en attente et relever les mailles le long de l'encolure devant (soit 17 m en attente et relever le long des 1x2m et 3x1m rabattues de chaque côté de l'encolure devant) pour "fermer" l'encolure, tricotez ensuite 1 tour end en ajustant à 68 m (répartissez des diminutions) et continuez en côtes 2/2. Bon tricot!
31.10.2015 - 17:47
Fredrik |
|
|
|
Gestrickter DROPS Pullover in „DROPS ♥ YOU #4“ oder “Nepal” mit Raglan. Größe 3- 12 Jahre.
DROPS Extra 0-940 |
|
TIPP ZUR ABNAHME (am Raglan): Wie folgt an jedem Übergang zwischen Ärmel und Rumpfteil abn: (3 M vor der Markierung beginnen): 2 re zus str, 1 re, (Markierung), 1 re, 1 M re abheben, 1 re, die abgehobene M überziehen. STRICKTIPP: Wenn die Maschenprobe in der Höhe nicht stimmt, wird der Raglan zu kurz und die Armlöcher zu klein. Dies kann man ausgleichen, indem man in Abständen eine zusätzliche Rd ohne Abnahmen strickt. ---------------------------------------------------------- RUMPFTEIL: 100-104-116-128-136 M mit Rundnadel 6 mit blau anschlagen. 3 cm im Rippenmuster 2 re / 2 li str. Dann weiter mit glatt re – GLEICHZEITIG in der 1. Rd gleichmäßig verteilt 4-2-2-2-4 M abn = 96-102-114-126-132 M. Auf jeder Seite eine Markierung anbringen. Nach 7 cm auf jeder Seite der Markierung 1 M aufnehmen, alle 7 cm insgesamt 3 x = 108-114-126-138-144 M. BEACHTEN SIE DIE MASCHENPROBE! Nach 26-29-32-35-38 cm auf jeder Seite für das Armloch 6-6-6-6-8 M abk (d.h. 3-3-3-3-4 M auf jeder Seite der Markierungen) = 48-51-57-63-64 M für Vorder- und Rückenteil. Die Arb zur Seite legen und die Ärmel stricken. ÄRMEL: Mit Nadelspiel 6 mit blau LOCKER 36-36-40-40-44 M anschlagen und 3 cm im Rippenmuster 2 re / 2 li str. Dann weiter glatt re – GLEICHZEITIG in der 1. Rd gleichmäßig verteilt 8-6-8-8-10 M abn = 28-30-32-32-34 M. Nach 8 cm an der Ärmelunterkante 2 M aufn. Diese Aufn alle 7-6-7-6-6 cm noch 3-4-4-5-6 x wdh = 36-40-42-44-48 M. Nach einer Gesamthöhe von 30-34-37-41-45 cm 6-6-6-6-8 M an der Ärmelunterkante abk = 30-34-36-38-40 M. Die Arb zur Seite legen und den zweiten Ärmel str. RAGLAN: Die Ärmel auf die gleiche Rundnadel nehmen wie Vorder- und Rückenteil, und zwar an die Stelle an der für das Armloch abgekettet wurde = 156-170-186-202-208 M. An jedem Übergang zwischen Rumpfteil und Ärmel eine Markierung anbringen (= 4 Markierungen). 3-1-1-1-1 Rd str, bevor die Abnahmen beginnen. BITTE VOR DER WEITERSTRICKEN DIE BEIDEN NÄCHSTEN ABSCHNITTE LESEN. RAGLANABNAHME: LESEN SIE BITTE DEN STRICKTIPP! Auf jeder Seite der Markierung 1 M abn (=es werden pro Abn-Rd 8 M abgenommen). Es sind 2 M als Ranglanband, die Markierung sitzt zwischen diesen beiden M. TIPP ZUR ABNAHME! In jeder 2. Rd 9-11-12-13-14 x je 1 M abn. HALSAUSSCHNITT: Gleichzeitig bei einer Länge der Arbeit von 35-39-43-45-49 cm die mittleren 16-17-17-17-18 M für den Halsausschnitt auf eine Hilfsnadel legen. Nun hin und zurück weiterstricken, dabei für die Halsrundung am Anfang jeder R zum Halsausschnitt wie folgt abk: 2-2-2-1-1 x 2 M und 0-0-0-3-3 x 1 M. Nach allen Abnahmen für den Raglan und den Halsausschnitt sind 60-57-65-71-68 M übrig. HALSBLENDE: Mit blau 22 bis 30 M am Halsausschnitt auffassen (einschließlich der stillgelegten M) = ca. 80 bis 100 M. 1 Rd glatt re str, dabei GLEICHZEITIG gleichmäßig verteilt die Maschenzahl so anpassen, dass 60-64-64-68-72 M vorhanden sind. 3 cm im Rippenmuster 2 re / 2 li stricken und die M locker abketten wie sie erscheinen (re über re und li über li). FERTIGSTELLEN: Die kleine Öffnung unter den Ärmeln schließen. Fäden abschneiden und vernähen. |
|
Haben Sie dieses oder ein anderes unserer Designs gearbeitet? Taggen Sie Ihre Fotos in den sozialen Medien mit #dropsdesign, damit wir sie sehen können! Brauchen Sie Hilfe bei dieser Anleitung?Sie finden Videotutorials, einen Kommentar/Fragen-Bereich und vieles mehr, wenn sie die Anleitung bei garnstudio.com aufrufen. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Wir besitzen alle Rechte. Dieses Dokument, einschließlich aller Untersektionen, hat Urheberrechte. Mehr dazu, was Sie mit unseren Anleitungen machen können, finden Sie ganz unten auf der Seite zu jeder Anleitung. |
Maria wrote:
Jeg må også gøre indsigelser mod målene! Ærmerne bliver 10 cm for lange og kroppen 10 cm for kort! I må få det rettet i opskriften. Vi er mange der oplever det samme, og det er meget ærgerligt at stå med en trøje der ikke passer. Hvis man strikker til andre eller til gave, kan man ikke måle på barnet undervejs.
26.03.2016 - 20:09