DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS SS24

Over The Rainbow

DROPS Delight ja Alpaca lõngadest kootud mitmevärvilise vikerkaare mustriga tekk

DROPS 149-46
DROPSi disain: muster nr de-108
Lõngagrupp A
------------------------------------------------------
Mõõdud umbes 100 cm x 150 cm

Lõng: Garnstudio DROPS DELIGHT, 50 g/175 m
500 g colour no 10, oliiv/rooste/ploom
ja kasuta: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g/167 m
100 g värv nr 8903, must

DROPSi SUKAVARDAD (x 2) ja RINGVARDAD (80 cm): 4,5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 21 silmust x 40 rida ripskoes = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Joonis A.1 näitab tervet teki alumist osa, vaadatuna töö PP.
----------------------------

TEKK
Tekk koosneb mitmest kaarest, mis kootakse kokku. Alusta teki alläärest numbrite järjekorras – vaata joonist A.1. Koo 2 osa ja pärast õmble osad keskelt kokku nii, et mõlemad pooled on ühesugused.
Uued silmused korja alati üles töö PP.
Kaarte kaks esimest rida kootakse Alpaca lõngaga ja edasi Delight lõngaga.

KAAR 1A
Loo 4,5 mm ringvarrastele 61 silmust Alpaca lõngaga ja koo järgmiselt:
1. RIDA (= töö PP): koo kõik silmused pr.
2. RIDA (= töö PH): koo kõik silmused pr.
3. RIDA: võta Delight lõng, koo 2 pr kokku, 9 pr, *tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 6 pr*, korda *kuni* kokku 5 korda, 3 pr, 2 pr kokku = 49 silmust.
4.-10. RIDA: koo kõik silmused pr.
11. RIDA: 2 pr kokku, 7 pr, *tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 4 pr*, korda *kuni* kokku 5 korda, 3 pr, 2 pr kokku = 37 silmust.
12.-18. RIDA: koo kõik silmused pr.
19. RIDA: 2 pr kokku, 5 pr, * tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 7 pr*, korda *kuni* kokku 2 korda, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 5 pr, 2 pr kokku = 29 silmust.
20.-26. RIDA: koo kõik silmused pr.
27. RIDA: 2 pr kokku, 3 pr, *tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 5 pr*, korda *kuni* kokku 2 korda, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 3 pr, 2 pr kokku = 21 silmust.
28.-34. RIDA: koo kõik silmused pr.
35. RIDA: 2 pr kokku, 7 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 7 pr, 2 pr kokku = 17 silmust.
36.-42. RIDA: koo kõik silmused pr.
43. RIDA: 2 pr kokku, 5 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 5 pr, 2 pr kokku = 13 silmust.
44.-48. RIDA: koo kõik silmused pr.
49. RIDA: 2 pr kokku, 3 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 3 pr, 2 pr kokku = 9 silmust.
50.-54. RIDA: koo kõik silmused pr.
55. RIDA: 2 pr kokku, 1 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 1 pr, 2 pr kokku = 5 silmust.
56.-58. RIDA: koo kõik silmused pr.
59. RIDA: 1 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 1 pr = 3 silmust.
60. RIDA: koo kõik silmused pr.
61. RIDA: tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle = 1 silmus.
Katkesta lõng, tõmba läbi allesjäänud silmusest ja kinnita lõngaots.

Koo kaared 2A, 3A jne esimesest reast samamoodi.

POOLKAAR VASAKUL SERVAL – KAAR 1B
Loo varrastele 31 silmust Alpaca lõngaga ja koo järgmiselt:
1. RIDA (= töö PP): koo kõik silmused pr.
2. RIDA (= töö PH): koo kõik silmused pr.
3. RIDA: võta Delight lõng, 2 pr kokku, 9 pr, * tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 6 pr*, korda *kuni* kokku 2 korda, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 25 silmust.
4.-10. RIDA: koo kõik silmused pr.
11. RIDA: 2 pr kokku, 7 pr, * tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 4 pr*, korda *kuni* kokku 2 korda, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 19 silmust.
12.-18. RIDA: koo kõik silmused pr.
19. RIDA: 2 pr kokku, 5 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 7 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 15 silmust.
20.-26. RIDA: koo kõik silmused pr.
27. RIDA: 2 pr kokku, 3 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle, 5 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 11 silmust.
28.-34. RIDA: koo kõik silmused pr.
35. RIDA: 2 pr kokku, 7 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 9 silmust.
36.-42. RIDA: koo kõik silmused pr.
43. RIDA: 2 pr kokku, 5 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 7 silmust.
44.-48. RIDA: koo kõik silmused pr.
49. RIDA: 2 pr kokku, 3 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 5 silmust.
50.-54. RIDA: koo kõik silmused pr.
55. RIDA: 2 pr kokku, 1 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 3 silmust.
56.-60. RIDA: koo kõik silmused pr.
61. RIDA: tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle = 1 silmus.
Katkesta lõng, tõmba läbi allesjäänud silmusest ja kinnita lõngaots.

POOLKAAR PAREMAL SERVAL – KAAR 2B
Loo 31 silmust Alpaca lõngaga ja koo nagu kaart 1B, aga peegelpildis (st. 3-11-19-27-35-43-49-55-ndal real ja 61. real loe lauset tagant ette, aga alusta 2 pr kokku ja lõpus tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle – st. koo 3. rida järgmiselt: 2 pr kokku, *6 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle*, korda *kuni* kokku 2 korda, 9 pr, tõsta 1 silmus kudumata pr, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle = 25 silmust).
Kaarte esimene rida on kootud.

KAAR 1C
Korja üles 30 silmust Alpaca lõngaga mööda vasakut serva kaarel 2B (vaadatuna töö PP) ja korja üles 31 silmust mööda paremat serva kaarel 1A (vaadatuna töö PP) = 61 silmust. Siis koo kaar 1A, aga alusta 2. reast (st. alusta pr töö PH).

Koo kaared 2C, 3C, 4C and 5C teisest reast samamoodi – vaata paigutust joonisel A.1.
Kaarte teine rida on kootud.

Koo kaared 1D, 2D, 3D ja 4D kolmandast reast samamoodi – vaata paigutust joonisel A.1, aga kui korjad silmuseid, siis tee seda järgmiselt (näide on tehtud kaare 1D kohta): korja üles 30 silmust Alpaca lõngaga mööda vasakut serva kaarel 1C (vaadatuna töö PP), korja üles 1 silmus kaare 1A tipust ja lõpus korja üles 30 silmust mööda paremat serva kaarel 2C (vaadatuna töö PP) = 61 silmust.

KAAR 1E
Korja üles 30 silmust Alpaca lõngaga mööda vasakut serva (vaadatuna töö PP) teise rea viimasest kaarest, korja üles 1 silmus kaare 1B tipust = 31 silmust. Siis koo kaar 1B, aga alusta 2. reast (st. alusta pr töö PH).

KAAR 2E
Korja üles 1 silmus Alpaca lõngaga kaare 2B tipust, siis korja üles 30 silmust mööda paremat serva kaarel 1C (vaadatuna töö PP) = 31 silmust. Siis koo kaart 2B, aga alusta 2. reast (st. alusat pt töö PH).
Kaarte kolmas rida on kootud.

KAAR 1F
Korja üles 30 silmust Alpaca lõngaga mööda vasakut serva kaarel 2E (vaadatuna töö PP), korja üles 1 silmus kaare 1C tipust ja siis korja üles 30 silmust mööda paremat serva kaarel 1D (vaadatuna töö PP) = 61 silmust. Siis koo kaar 1A, aga alusta 2. reast (st. alusta pr töö PH).

Koo kaared 2F, 3F, 4F ja 5F samamoodi.

Jätka sedasi (korda kaarte 2 viimast rida), kuni teki pikkus on 75 cm, lõpeta pärast 4 tervet ja 2 poolikut kaart.
Aseta töö kõrvale ja koo teine osa samamoodi.

RING
Koo 5 ringi ning õmble teki keskele. Koo ringselt keskelt väljapoole.
Loo 4,5 mm sukavarrastele 6 silmust Delight lõngaga, jaota need silmused kolmele sukavardale ( 2 silmust vardal).
1. RING: koo kõik silmused ph.
2. RING: koo kõik silmused pr.
3. RING: koo *1 ph, 1 õs*, korda *kuni* = 12 silmust.
4. RING: koo kõik silmused pr, koo õs pr keerdsilmusena (st. koo silmuse tagumisest aasast mitte eesaasast, et vältida augu teket).
5. RING: koo kõik silmused ph.
6. RING: koo kõik silmused pr.
Nüüd koo 7 sukavardaga. Jaota silmused kuuele sukavardale (= 2 silmust vardal).
7. RING: koo *1 ph, 1 õs, 1 ph, 1 õs*, korda *kuni* = 24 silmust (= 4 silmust vardal).
8.-10. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
11. RING: koo *1 ph, 1 õs, 3 ph, 1 õs *, korda *kuni* = 36 silmust.
12.-14. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
15. RING: koo *2 ph, 1 õs, 1 ph, 1 õs, 3 ph*, korda *kuni* = 48 silmust.
16.-18. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
19. RING: koo *1 ph, 1 õs, 5 ph, 1 õs, 2 ph*, korda *kuni* = 60 silmust.
20.-22. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
23. RING: koo *3 ph, 1 õs, 1 ph, 1 õs, 6 ph*, korda *kuni* = 72 silmust.
24.-26. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
27. RING: koo *1 ph, 1 õs, 7 ph, 1 õs, 4 ph*, korda *kuni* = 84 silmust.
28.-30. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
31. RING: koo *4 ph, 1 õs, 1 ph, 1 õs, 9 ph *, korda *kuni* = 96 silmust.
32.-34. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
35. RING: koo *1 ph, 1 õs, 9 ph, 1 õs, 6 ph *, korda *kuni* = 108 silmust.
36.-38. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
39. RING: tee *5 ph, 1 õs, 1 ph, 1 õs, 12 ph*, korda *kuni* = 120 silmust.
40.-42. RING: koo nagu 4.-6. ringi.
43. RING: võta Alpaca lõng. Koo *1 ph, 1 õs, 11 ph, 1 õs, 8 ph*, korda *kuni* = 132 silmust.
44. RING: koo kõik silmused pr lõdvalt maha.
Katkesta lõng ja jäta umbes 50 cm pikkune lõngajupp ühendamiseks.

Õmble kaks osa kokku, paigutades ringid keskele.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 149-46

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (111)

country flag Lita Hofman wrote:

Ik heb geen ervaring met rondbreinaalden maar heb wel wat video's bekeken. Naar mijn idee wordt er altijd in dezelfde richting gebreid. Toch wordt er in het patroon gesproken over een goede kant en een verkeerde kant, net als bij heen-en weer breien. Hoe zit dat ?

21.02.2014 - 21:24

DROPS Design answered:

Hoi Lita. Dit deken (= de waaiers) wordt vooral heen en weer gebreid op de rodbreinaalden. Alleen de 5 cirkels in het midden worden in de rondte gebreid.

03.03.2014 - 14:32

country flag Annette wrote:

Skal igang med at strikke dette smukke tæppe. Ved gennemlæsning af opskriften undrer jeg mig over at hver halvdel af tæppet skal slutte med en række af fire vifter og to halvvifter. Men tæppet skal samles med fem cirkler.. Skal man ikke i stedet slutte hver halvdel med en række med fem vifter?

12.01.2014 - 15:43

DROPS Design answered:

Hej Annette. Nej, mönstret stemmer. De 5 cirkler strikkes til i midten af taeppet. Har du afsluttet dine to halvdele med 4 vifter og to halve vifter, saa faar du "plads" til 5 cirkler i midten. Se evt diagram, hvis du slutter f.eks efter 3 (2e, 1d osv), saa har du 5 cirkler i raekke 4 (1f, 2f osv)

14.01.2014 - 15:14

country flag Theresia wrote:

Wer lesen kann ist klar im Vorteil ... Kreise stricken ist die Loesung! Klasse!!

02.01.2014 - 12:37

DROPS Design answered:

Liebe Theresia, jetzt verstehe ich erst, was Sie mit Ihrer Frage gemeint hatten - aber Sie haben ja schon die Antwort dazu gefunden. Viel Spass beim Stricken!

03.01.2014 - 08:58

country flag Theresia wrote:

Bin total vom Tuch begeistert und auch Fan vom Delight-Garn! Die Mitte vom Tuch ist m. E. sehr wichtig! Aber wie bekomme ich 8 farblich identische "Fans"? Vielen Dank! ♥♥

02.01.2014 - 12:30

DROPS Design answered:

Liebe Theresia, farblich ganz identisch werden die Fächer bei diesem Garn nicht, das ist aber auch nicht nötig.

03.01.2014 - 08:51

country flag Janne Marie wrote:

Prachtig, ik heb alles voor deze deken in huis, wat een mooi garen.

20.12.2013 - 13:43

country flag Pia wrote:

Jeg er nu færdig med første halvdel og mangler altså 1/2 og de runde. Total skal der bruges 10 nøgler delight. Jeg har allerede brugt 6 nøgler og min strikkefast passer? Er der en fejl i opskriften?

21.11.2013 - 19:12

DROPS Design answered:

Hej Pia. Vi har ikke modtaget yderligere kommentarer paa antallet af nögler ikke skulle stemme. Men vi skal notere det og se om der kommer flere. Tak for meldingen.

22.11.2013 - 11:21

country flag BERTHOUD wrote:

Eventail 1C il faut tricoter l'éventail 1A à partir du rang 2 en commençant donc sur l'envers. mais sur l'endroit j'ai une maille noire à l'envers et ce n'est pas beau pouvez vous m'expliquer ?

16.11.2013 - 13:54

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Berthoud, vous relevez les mailles sur l'endroit, le long des côtés des éventails 2B et 1A. Au rang suivant, sur l'envers, tricotez comme pour l'éventail 1A en tricotant toutes les mailles à l'endroit. Vous changez pour le fil Delight au rang 3 seulement, ainsi vous avez 1 côte mousse au début du 1C. Bon tricot!

18.11.2013 - 09:22

country flag Mamenko wrote:

Très beau modèle, mais, quand on relève les mailles sur les bords de deux éventails pour en faire un troisième, le résultat est joli sur l'endroit mais très laid sur l'envers (les aiguilles sont trop grosses par rapport à la laine et cela fait une sorte de "bourrelet"). J'ai dû tricher...

04.11.2013 - 19:58

country flag Ute Kaiser wrote:

Hallo ! Können Sie mir bitte die Maße der Decke sagen ? ( Ich habe einen "Probefächer " gestrickt un der kommt mir etwas klein vor ) - Vielen Dank & viele Grüße Ute Kaiser

21.10.2013 - 19:56

DROPS Design answered:

Liebe Ute, die fertige Decke misst ca. 100 x 150 cm (siehe Angaben oben in der Anleitung).

22.10.2013 - 08:48

country flag Rit Eysermans wrote:

Is er bij het deken op de foto maar 1 kleurnummer gebruikt of zijn het verschillende kleurnummers...het lijkt of het er meer zijn... alvast bedankt, ook voor het steeds mooie aanbod van wol en patronen.

02.10.2013 - 21:50

DROPS Design answered:

Hoi Rit. Het garen Delight is een meerkleurig (magic print) garen. Dit betekent dat er meer kleuren zijn in een bol. Zie meer op het kleurenoverzicht: https://www.garnstudio.com/lang/nl/visgarn.php?garn=Delight

03.10.2013 - 10:48