DROPS / 150 / 51

Anemone by DROPS Design

Virkatut DROPS otsanauha ja kauluri ”Eskimo”-langasta.

DROPS Design: Malli nro ee-472
Lankaryhmä E
-----------------------------------------------------------
OTSANAUHA:
Koko: S/M – M/L
Pään ympärys: n. 54/56 - 58/60 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS ESKIMO:
50-50 g nro 50, tumma roosa

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 9 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: n. 4,5 tähtikuviota koukulla nro 9 = 10 cm leveyssuunnassa.

KAULURI:
Koko: S/M - L
Ympärys: n. 58-62 cm leveimmillään
Korkeus: n. 24 cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS ESKIMO:
150-150 g nro 50, tumma roosa

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 10 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: n. 4 tähtikuviota koukulla nro 10 = 10 cm leveyssuunnassa.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.
Kommentit (25)

100% Villaa
alkaen 2.40 € /50g
DROPS Eskimo uni colour DROPS Eskimo uni colour 2.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo mix DROPS Eskimo mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo print DROPS Eskimo print 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 9.60€. Lue lisää.
OTSANAUHA:
Virkataan tasona. Virkkaa 45-47 hieman LÖYHÄÄ kjs koukulla nro 9 ja Eskimo-langalla.
1.KRS (= oikea puoli): Aloita 2. kjs:sta koukusta laskien ja poimi koukulle 5 s = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, virkkaa näiden 6 s:n yläpuolelle 1 kjs (työhön muodostuu reikä), *poimi reiästä 1 s, poimi 6 s:n viimeisen s:n reunasta 1 s, poimi 1 s samasta kjs:sta, josta poimit 6 s:n viimeisen s:n, 1 s kummastakin seuraavasta 2 kjs:sta = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, 1 kjs*, toista *-*. Virkkaa 1 pp viimeiseen kjs:aan. Käännä työ.
2.KRS (= nurja puoli): 2 kjs (= pp), virkkaa 2 pp jokaiseen "tähtireikään", virkkaa lopuksi 1 pp viimeiseen s:aan. Käännä työ. Työssä on nyt 20-21 tähtikuviota ja kummassakin reunassa on 1 pp.
3.KRS: 3 kjs, poimi 1 s 2. ja 3. s:sta koukusta laskien, ota jokaisesta ensimmäisestä 3 s:sta 1 s koukulle = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, virkkaa 1 kjs, *poimi reiästä 1 s, poimi 6 s:n viimeisen s:n reunasta 1 s, poimi 1 s samasta kjs:sta, josta poimit 6 s:n viimeisen s:n, 1 s kummastakin seuraavasta 2 kjs:sta = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, 1 kjs*, toista *-*. Virkkaa 1 pp viimeiseen kjs:aan. Käännä työ.

Toista krs:t 2. ja 3. vielä kerran ja virkkaa lopuksi 2. krs vielä kerran = 3 tähtikuvioriviä. Katkaise lanka (jätä työhön riittävän pitkä lanka viimeistelyä varten) ja vedä lanka viimeisen s:n läpi.

VIIMEISTELY:
Ompele lyhytsivut yhteen reunat vastakkain. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

KAULURI:
Virkataan tasona. Virkkaa 47-51 hieman LÖYHÄÄ kjs koukulla nro 10 ja Eskimo-langalla.
1.KRS (= oikea puoli): Aloita 2. kjs:sta koukusta laskien ja poimi koukulle 5 s = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, virkkaa näiden 6 s:n yläpuolelle 1 kjs (työhön muodostuu reikä), *poimi reiästä 1 s, poimi 6 s:n viimeisen s:n reunasta 1 s, poimi 1 s samasta kjs:sta, josta poimit 6 s:n viimeisen s:n, 1 s kummastakin seuraavasta 2 kjs:sta = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, 1 kjs*, toista *-* kunnes olet viimeisen kjs:n kohdalla. Virkkaa 1 pp viimeiseen kjs:aan. Käännä työ.
2.KRS (= nurja puoli): 2 kjs (= 1 pp), virkkaa 2 pp jokaiseen "tähtireikään", virkkaa lopuksi 1 pp viimeiseen s:aan. Käännä työ. Työssä on nyt 21-23 tähtikuviota ja kummassakin reunassa on 1 pp.
3.KRS: 3 kjs, poimi 1 s 2. ja 3. s:sta koukusta laskien, ota jokaisesta ensimmäisestä 3 s:sta 1 s koukulle = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, virkkaa 1 kjs, *poimi reiästä 1 s, poimi 6 s:n viimeisen s:n reunasta 1 s, poimi 1 s samasta kjs:sta, josta poimit 6 s:n viimeisen s:n, 1 s kummastakin seuraavasta 2 kjs:sta = 6 s koukulla, ota lanka koukulle ja vedä lanka kaikkien 6 s:n läpi, 1 kjs*, toista *-*. Virkkaa 1 pp viimeiseen kjs:aan. Käännä työ.
Toista krs:t 2. ja 3. vielä 2 kertaa (= yht. 3 kertaa). Tee sitten lisäykset virkkaamalla 2. krs:ta kuten aiemmin, virkkaa kuitenkin kummankin reunan 5. ja 6. tähtireikään 2 pp:ään sijaan 3 pp = 23-25 tähtikuviota.
Toista krs:t 3. ja 2. vielä 3 kertaa = yht. 8 tähtikuvioriviä. Katkaise lanka (jätä työhön riittävän pitkä lanka viimeistelyä varten) ja vedä lanka viimeisen s:n läpi.

VIIMEISTELY:
Ompele lyhytsivut yhteen reunat vastakkain. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 03.11.2016
Virkkuutiheydet koukuilla nro 9 ja 10 ovat muuttuneet: 4,5 tähtikuviota koukulla nro 9 ja 4 tähtikuviota koukulla nro 10 = 10 cm leveyssuunnassa.

Laetitia 26.01.2017 - 01:36:

Très belle réalisation, beau travail !

Isabelle 02.11.2016 - 14:42:

Bonjour, J'imagine que ce modèle peut se tricoter avec le point étoile en rond. Le cas échéant, on fait le même nombre de points de chaines, et d'augmentations? C'est que en fait j'ai essayé en rond pour le tour de cou, curieusement il semble que cela me donne un tour plus petit que lorsque je le fais aller-retour. Est-ce possible?

DROPS Design 02.11.2016 kl. 15:41:

Bonjour Isabelle, on peut tout à fait crocheter le point d'étoiles en rond - cf vidéo ci-dessous. Le nombre de mailles et celui des étoiles ne changera pas pour conserver la même largeur, crocheté en rond ou en allers-retours, pensez à bien garder la même tension que pour votre échantillon. Bon crochet!

RoseMary 25.10.2016 - 03:02:

The gauge listed for the M hook and N hook seems to be in error. If 4 stars are 4" with 9mm hook then there would be less stars in 4" with the larger 10mm hook. Please advise. Thanks.

DROPS Design 03.11.2016 kl. 11:36:

Dear RoseMary, thanks for your feedback - you should get 4.5 stars = 10 cm with crochet hook size 9 mm and 4 stars = 10 cm with crochet hook size 10 mm. Pattern will be edited. Happy crocheting!

Matia 28.11.2015 - 00:29:

Hej och tack för ett fint mönster! När jag läser igenom mönstret för halsvärmaren får jag det till 7 rader med stjärnor, men ni skriver 8. Är det något jag missar? /Maria

DROPS Design 30.11.2015 kl. 11:39:

Hej Maria, När du har virkat varv 2 och 3 totalt 4 ggr har du 8 rader stjärnor, men du kan göra så många du vill så den passar dig. Lycka till!

Ina 14.07.2015 - 13:11:

Is het de bedoeling dat je bij het herhalen van tour 2 en 3 steeds meerdert? Op hoeveel sterren komt het dan in totaal aan het einde?

DROPS Design 29.07.2015 kl. 14:51:

Hoi Ina. Haak je het hoofdband meerder je niet, maar haak je de halswarmer dan meerder je als volgt: Herhaal de 2e en 3e toer nog 2 keer (= 3 keer in totaal). Meerder door de 2e toer als hiervoor te haken, maar haak 3 hstk (in plaats van 2 hstk) in 5e en 6e sterrengaatje, geteld vanaf elke kant = 23-25 sterren.

Anger 11.02.2015 - 15:52:

Bonjour, concernant les augmentations pour le tour de cou : on ne fait qu'une fois une dB supplémentaire à la 5è et 6è étoiles. Ou bien est à partir de la 5ème étoile et cela à chaque rang 2? Merci de votre réponse et merci aussi pour votre site

DROPS Design 11.02.2015 kl. 18:07:

Bonjour Mme Anger, et merci. On augmente dans la 5ème et la 6ème étoile à partir des côtés 1 seule fois, au moment où on crochète le rang 2 (après avoir répété 3 fois au total les rangs 2 et 3), vous avez 23-25 étoiles (cf taille). Bon crochet!

Monika Szabova 08.01.2015 - 20:09:

Dobry den, nerozumi co znamena nasledujici věta uvedena ve Vašem návodu: Háčkem č.9 VOLNĚ uháčkujeme přízí Eskimo 45-47 řo. A také nerozumím skratce "řo" - co to znamená? Děkuji za vysvětlení.

DROPS Design 14.01.2015 kl. 08:07:

Dobrý den, zkratka "řo" znamená řetízková oka - jelikož pro zvolený model potřebujeme pružný, měkký okraj, háčkujeme počáteční řadu řetízkových ok volněji, tj. oka necháváme trochu větší, neutahujeme je. Hodně zdaru! Hana

Tiziana 11.10.2014 - 14:39:

Bellissimo....video chiarissimo....appena arriva la spedizione della lana lo faccio.....sito meraviglioso!😻

Mirte 30.01.2014 - 13:22:

Hallo! Bij het maken van de ster loop ik vast! Ik doe de losse (1e toer ) en dan de naald door het gaatje, dan de laatste steek van de 6 die al vast zitten, dan geven jullie aan nog 1 op te pakken bij die 6e maar dat snap ik niet ! Dan vervolgens 2 nieuwe van de ketting losse, dat is duidelijk. Ik kom dus niet verder dan 5 St. Op de haak maar moeten er dus 6 worden! Help :-) Bedankt groetjes mirte

DROPS Design 30.01.2014 kl. 13:39:

Hoi Mirte. Heb je ook de video gekeken hoe je de sterrensteek moet haken?

Diane T. Clark 04.01.2014 - 21:57:

I made a bunch of these for christmas presents...huge hit!!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 150-51

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.