DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24

Oliver Twist

Chaleco / chaleco sin mangas con escote en V y torsadas en DROPS BabyAlpaca Silk. Tallas niños 3 a 12 años.

DROPS Children 23-18
Diseño DROPS: Patrón No. bs-003-bn
Grupo de Lanas A
------------------------------------------------

Tallas: 3/4 – 5/6 – 7/8 – 9/10 – 11/12 años
Tallas en cm: 98/104 – 110/116 – 122/128 – 134/140 – 146/152
Materiales: DROPS BABYALPACA SILK de Garnstudio
150-150-200-200-250 g color No. 0100, blanco hueso
50 g para todas las tallas, color No. 6935, azul marino

AGUJA CIRCULAR DROPS (60 cm) TAMAÑO 3 mm – o el tamaño necesario para obtener 24 pts x 32 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJAS DROPS DE DOBLE PUNTA y AGUJA CIRCULAR (60 cm) TAMAÑO 2.5 mm – para resorte.
------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.3. Los diagramas muestras todas las hileras en el patrón por el LD.

TIP PARA DISMINUCIÓN (aplica a las dism del escote en el frente):
Todas las dism son hechas por el LD después/antes de todos los pts en A.2 (= 19 pts).
PIEZA DEL DELANTERO DERECHO: Dism de la manera sig después de A.2: Deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.
PIEZA DEL DELANTERO IZQUIERDO: Dism de la manera sig cuando resten 2 pts antes de A.2: Tejer 2 pjd.
------------------------------------------------------

CUERPO:
Tejido en redondo en ag circular.
Mon 160-175-185-200-215 pts en ag circular tamaño 2.5 mm con blanco hueso. Tejer resorte = 3d/2r. Después de 6 vtas con blanco hueso, tejer 2 vtas con azul marino, después 2 vtas con blanco hueso, 2 vtas con azul marino y 2 vtas con blanco hueso. La pieza mide aprox 4 cm.
Cambiar a ag circular tamaño 3 mm, terminar la pieza con blanco hueso. Tejer la primera vta de la manera sig: 2-3-0-1-3 pts derechos, insertar un marcapuntos (= el lado), 11-15-18-22-25 pts derechos, * 2r, 1d, tejer 2 pts derechos en el pt sig, 1d (es decir, 3 pts derechos del resorte se convierten en 4 pts derechos) *, repetir de *a* un total de 5 veces, 2r, 8d (= centro del frente), repetir de *a* 5 veces, 2r, 11-15-18-22-25 pts derechos, insertar un marcapuntos (= el lado), tejer hasta el primer marcapuntos insertado en el lado (= 76-83-87-94-103 pts) – y, AL MISMO TIEMPO, dism 4-3-1-0-3 pts distribuidos equitativamente.
Hay ahora 166-182-194-210-222 pts en la ag – 94-102-108-116-122 pts en la pieza del frente y 72-80-86-94-100 pts en la pieza de la espalda. Después tejer de la manera sig: 11-15-18-22-25 pts en pt jersey, A.1 (= 12 pts), A.2 (= 48 pts), A.3 (= 12 pts), 11-15-18-22-25 pts en pt jersey (marcapuntos) y 72-80-86-94-100 pts en pt jersey (= pieza de la espalda). ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Continuar el patrón de esta manera hasta que A.2 ha sido tejido 4-4-5-5-5 veces verticalmente (la pieza mide aprox 24-24-29-29-29 cm). Tejer el patrón una vez más hasta la hilera marcada con una flecha. Tejer la hilera marcada con una flecha como se muestra en el diagrama, mas tejer de la manera sig en los 8 pts centrales: Deslizar 4 pts en una ag aux hacia el frente de la labor, tejer de derecho 1 pt de la ag aux junto con 1 pt de la ag, hacer esto con todos los 4 pts en la ag aux, es decir, los 8 pts centrales son dism a 4. Tejer como antes en toda la vta hasta que resten 3 pts.
Ahora rem para las sisas y el escote de la manera sig: Rem los primeros 6 pts (es decir, los 3 últimos en la vta + los 3 primeros en la vta), tejer los 39-43-46-50-53 pts sig como antes, rem los 6 pts sig (= centro del frente), tejer los 39-43-46-50-53 pts sig como antes, rem 6 pts (= sisa), tejer el resto de la vta (= 66-74-80-88-94 pts). Terminar la pieza del frente y pieza de la espalda por separado.

ESPALDA:
= 66-74-80-88-94 pts. Continuar en pt jersey y, al mismo tiempo, rem para las sisas al inicio de cada hilera, en cada lado: 2 pts 0-1-1-2-2 veces y 1 pt 4-4-4-3-3 veces = 58-62-68-74-80 pts restantes en la ag. Continuar en pt jersey, mas tejer el pt más externo en cada lado de derecho, en cada hilera. Cuando la pieza mida aprox 37-38-44-45-47 cm, rem los 22-22-24-26-28 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado. Después, rem en cada hilera a partir del escote: 1 pt 2 veces = 16-18-20-22-24 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida aprox 39-40-46-47-49 cm en total.

DELANTERO IZQUIERDO:
= 39-43-46-50-53 pts. Continuar el patrón como antes, mas sobre A.2 únicamente continuar con las últimas 4 hileras en el diagrama – el pt más externo del lado del centro del frente se teje de derecho en todas las hileras. Al mismo tiempo, rem para la sisa como lo hizo en la pieza de la espalda y dism para el escote – ¡VER TIP PARA DISMINUCIÓN! Repetir la dism del escote en cada hilera por el LD hasta que resten 22-24-26-28-30 pts en la ag. Tejer de la manera sig (visto por el LD): 1 pt tejido de derecho en todas las hileras, 2-4-6-8-10 pts en pt jersey y A.2 como antes. Cuando la pieza mida aprox 39-40-46-47-49 cm (ajustar a la pieza de la espalda), dism todos los 4 pts derechos en A.2 a 2 pts derechos (es decir, tejer los pts juntos de derecho, de 2 en 2) = 16-18-20-22-24 pts. En la hilera sig (= LR) rem todos los pts con derecho sobre derecho y revés sobre revés.

DELANTERO DERECHO:
Tejer como lo hizo en la pieza del delantero izquierdo, pero a la inversa.

TERMINACIÓN:
Hacer las costuras de los hombros.

ORILLA DEL CUELLO:
Tejida de ida y vuelta en ag circular tamaño 2.5 mm a partir del centro del frente. Empezar levantando pts en el lado izquierdo de los 6 pts rem al centro del frente – levantar los pts con blanco hueso a 1 pt de la orilla: Aprox 30-40 pts hasta el hombro, después aprox 26-32 pts sobre la pieza de la espalda y 30-40 pts descendiendo a lo largo del otro lado del escote (no levantar pts sobre los 6 pts rem al centro del frente) = aprox 86-112 pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR. Después, tejer 1 hilera de derecho por el LD y, al mismo tiempo, hacer aum distribuidos equitativamente para un total de 105-110-115-120-125 pts. Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LR: 1 pt tejido de derecho en todas las hileras, * 3r, 2d *, repetir de *a* hasta que resten 4 pts, 3r y 1 pt tejido de derecho en todas las hileras. Por el LD, tejer de la manera sig: 1d, * 3d, 2r *, repetir de *a*, terminar con 3d y 1d. Tejer un total de 4 hileras en pt resorte, cambiar a azul marino, tejer 1 hilera en pt resorte (por el LR), después rem con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La orilla del cuello mide aprox 2.5 cm de ancho.
Colocar la parte izquierda de la orilla del cuello sobre la derecha y coser a los 6 pts rem en la parte de abajo del escote.

ORILLA DE LA SISA:
Levantar aprox 65-90 pts en la orilla de una de las sisas en ag de doble punta tamaño 2.5 mm con blanco hueso. Tejer 1 vta de revés, después tejer 1 vta de derecho y, al mismo tiempo, ajustando el número de pts a 75-80-85-90-100 pts. Continuar en pt resorte = 3d/2r por 4 vtas. Cambiar a azul marino, tejer 1 vta en pt resorte, después rem con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Tejer de la misma manera alrededor de la otra sisa.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 05.02.2014
Nuevo diagrama A-2.

Diagrama

symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = deslizar 2 pts en ag aux hacia atrás de la labor, 2d, 2d de la ag aux
symbols = deslizar 2 pts en ag aux hacia el frente de la labor, 2d, 2d de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia el frente de la labor, 4d, 4d de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia atrás de la labor, 4d, 4d de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia atrás de la labor, 4d, 2d y 2r de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia el frente de la labor, 2r, 2d, 4d de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia atrás de la labor, 4d, 2r y 2d de la ag aux
symbols = deslizar 4 pts en ag aux hacia el frente de la labor, 2d, 2r, 4d de la ag aux
diagram
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Children 23-18

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (10)

country flag Françoise Vignes wrote:

Pour drops 23-18 que veut dire : tricoter comme avant le tour juqu'a ce qu il reste 3 m

19.02.2016 - 21:07

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Vignes, après avoir diminué les 8 m centrales à 4 m, vous continuez le tour comme avant mais vous arrêtez quand il reste 3 m avant la fin du tour, on va rabattre pour l'emmanchure les 6 m suivantes (= les 3 dernières m du tour + les 3 premières m du tour suivant). Bon tricot!

20.02.2016 - 12:34

Linda Gagnon wrote:

Je viens d'aller voir les questions et réponse et ma réponse était là. Vous dites que la légende du symbole a été corrigé mais le 01-02-2014 il n'est toujours pas corrigé. Merci !

01.02.2014 - 21:33

Linda Gagnon wrote:

Dans le diagramme A-2, le diagramme en partant du haut no. 7 et 8 pourraient-ils avoir une erreur. 7 = Glisser 4 m sur l'aig. aux. derrière l'ouvrage, 4 m end, 2 m end et reprendre les 2 m en attente et les tricoter à l'endroit. Ça devrait être reprendre les 4 m en attente et les tricoter à l'endroit. Le 8 semble correcte.

01.02.2014 - 21:26

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Gagnon, au 7ème symbole, il fallait lire : glisser 4 m sur l'aiguille auxiliaire derrière l'ouvrage, tricoter 4 m end, reprendre les 4 m en attente et tricoter 2 m end, 2 m env. La correction a été faite. Bon tricot!

03.02.2014 - 09:42

country flag Anna wrote:

To clarify: By omitting I mean making stockinette stitches instead of purl stiches...

30.01.2014 - 09:27

DROPS Design answered:

Dear Anna, a new diagram has been published. Thank you. Happy knitting!

05.02.2014 - 11:11

country flag Anna wrote:

I too believe there must be a mistake in the pattern diagram when making the large "outbreaking" cable. Purl stitches appear on the cable where there should be stockinette stitches. Omitting the innermost purls on each side on row 6 and the next innermost purls on row 8 in the pattern seems to do the trick.

30.01.2014 - 09:25

Idunn wrote:

Det virker som om der er en fejl i opskriften, når man strikker den store snoning, kommer der vrangmasker på retsiden hvor der ellers skulle være glatstrik (når man strikker 4 r, 2 vr, 4 ret fra hjælpep dvs i diagrammets 9. linie )

20.11.2013 - 23:19

DROPS Design answered:

Hei Idunn. Mönstret stemmer. Der skal ogsaa vaere 2 vr masker paa retten som löber igennem kablet (og mönstret)

21.11.2013 - 14:03

country flag DROPS Design NL wrote:

Dat is inderdaad vreemd, we hebben de vraag doorgestuurd naar de designafdeling en hopen binnenkort een antwoord te kunnen geven.

22.10.2013 - 21:07

country flag Verwijnen wrote:

Volgens mij zit er een fout in het telpatroon 2. De dikkere kabel in het midden gaat over de averechte banen. Volgens het patroon blijf je die averecht breien aan de goede kant. Maar je moet ze recht breien als de dikkere kabel eroverheen naar buiten loopt. ( hoop dat hef duidelijk is)

22.10.2013 - 10:35

DROPS Design answered:

Hoi Verwijnen. Het heeft even geduurd, maar het telpatroon is aangepast. Bedankt voor het melden.

05.02.2014 - 12:30

country flag Nat wrote:

Merci. Vous êtes formidable ! Vos modèles et votre laine mon conquis.

27.03.2013 - 15:20

country flag Nat wrote:

Bonjour ce modèle me pose un problème au niveau du diagramme à hauteur de la 6ème ligne car si je prends 4 mailles sur l'aiguille circulaire en arrière, 4 maille end, 2 maille end et reprendre 2 mailles sur l'aiguile circulaire alors que je suis censée avor mis 4 maille sur l'aigule circulaire cela ne correspond plus. Merci de bien vouloir m'expliquer comment je dois faire. cordialement

22.03.2013 - 14:42

DROPS Design answered:

Bonjour Nat, la légende du symbole a été corrigée, il fallait lire : glisser 4 m sur l'aiguille auxiliaire derrière l'ouvrage, 4 m end, reprendre les 4 m en attente et tricoter 2 m env, 2 m end . Bon tricot !

25.03.2013 - 11:19