DROPS / 142 / 15

Mint Star by DROPS Design

Kootud DROPSi ringikujuline jakk lõngast ”Nepal”. Suurused S - XXXL.

DROPSi disain: muster nr ne-090
Lõngagrupp C
------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL/XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS NEPAL, 50 g / 75 m
700-800-950 g värv nr 7139, hallikasroheline

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (40, 60 ja 80 cm): 5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 17 silmust x 25 rida pärlkoes ja 17 silmust x 22 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte.

Soovid kasutada teist lõnga? Proovi meie lõngamuundurit!
Ei tea millist suurust valida? Pildil olev modell on umbes 170 cm pikk ja kannab suurust S või M. Õige suuruse valimiseks vaata alati valmis eseme mõõtudega joonist (cm) juhendi lõpus.
Kommentaarid (80)

65% vill, 35% alpaka
alates 2.50 € /50g
DROPS Nepal uni colour DROPS Nepal uni colour 2.50 € /50g
Must ja roosa OÜ
Telli
DROPS Nepal mix DROPS Nepal mix 2.65 € /50g
Must ja roosa OÜ
Telli
Vardad & heegelnõelad
Lõngakulu sellele disainile alates 35.00€. Loe edasi.
MUSTER
Vaata skeemi A-1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida.

PÄRLKUDE
1. RING: * 1 pr, 1 ph*, korda alates *-*.
2. RING: koo pr pahempidise silmuse kohale ja ph parempidise kohale.
Korda 2. ringi.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

KASVATAMISE NIPP (kui skeem A-1 on tehtud)
Kasvata 1 silmus iga silmusemärkija (SM) juures (st. 12 kasvatatud silmust ringil) – esimest korda kasvata enne kõiki SM-e, teist korda kasvata pärast kõiki SM-e, kasvata sedasi vaheldumisi, tehes 1 õs. Järgmisel ringil koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket.
------------------------------

JAKK
Kootakse ringselt, alustades seljaosa keskelt. Alusta kudumist sukavarrastega, vajadusel võta ringvardad.

Loo üles 12 silmust 5 mm sukavarrastele. Jaota neljale sukavardale.
Paigalda 1 silmusemärkija (SM) ringi esimesse silmusesse = keskkoht kaelaaugu poole.
Koo 1 ring pr, SAMAL AJAL koo 2 silmust igast silmusest = 24 silmust.
Koo 1 ring pr ilma kasvatamisteta.
Järgmine ring koo järgmiselt: * 1 pr, koo 2 pr silmust järgmisest silmusest*, korda alates *-* = 36 silmust.
Siis koo skeemi A-1 (= 6 kordust ringil).
JÄLGI KOETIHEDUST!
Pärast skeemi A-1 on vardal 216 silmust ja töö pikkus umbes 20 cm, mõõdetuna keskelt väljapoole. Paigalda 1 SM esimesse silmusesse (= keskkoht kaelaaugu poole) ja 1 SM igasse 18-ndasse silmusesse tervel ringil (vaata nooli skeemil, kuhu SM-d paigutada) = 12 SM-i ja 17 silmust iga SM-i vahel.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!

Jätka parempidises koes kõikide silmustega, SAMAL AJAL kasvata 3-ndal ringil 1 silmus kõikidel SM-del – vaata KASVATAMISE NIPPI! Korda kasvatamist igal 3-ndal ringil.
SAMAL AJAL, kui kasvatusi on tehtud 1-3-5 korda (= 228-252-276 silmust ringil), koo järgmisel ringil maha õla ja käeaukude jaoks järgmiselt: koo maha esimesed 28-30-33 silmust kaelaaugu/õla jaoks, paigalda 1 SM (kasuta teist värvi SM-e, need SM-d on krae ühendamiseks õla külge), koo maha järgmised 32-35-39 silmust käeaugu jaoks, koo 109-123-133 s (= seljaosa alumine pool), koo maha järgmised 32-35-39 silmust käeaugu jaoks, paigalda 1 SM ja koo maha viimased 27-29-32 silmust õla/ kaelaaugu jaoks, katkesta lõng.

Loo üles 32-35-39 silmust 5 mm ringvarrastele, siis koo 109-123-133 silmust töö PH ja lõpus loo üles 32-35-39 silmust teisel serval = 173-193-211 silmust.
Koo edasi-tagasi parempidises koes – paigalda uutele loodud silmustele SM-d kasvatuste kohale, et need läheks kokku SM-dega käeaukude mahakootud silmuste hulgas. Jätka kasvatamist igal 3-ndal real iga SM-i juures nagu enne, SAMAL AJAL tõsta 2 silmust iga rea lõpus silmusehoidjale neid kudumata.
Kui töö pikkus umbes 26-29-32 cm, mõõdetuna keskelt väljapoole, tõsta keskmised 67-71-77 silmust silmusehoidjale (= seljaosa alläär).
EDASI MÕÕDA SIIT!
Lõpeta esiosad eraldi.

ESIOSA
Jätka parempidises koes ja kasvata nagu enne ülejäänud silmustel, SAMAL AJAL tõsta 2 silmust iga rea lõpus silmusehoidjale mõlemal serval (allääre poolsed silmused tõsta samale hoidjale, mis hoiab seljaosa allääre 67-71-77 silmust), kuni esiosal on kootud 10-15-21 cm.
Tõsta ülejäänud silmused ühele silmusehoidjale.
Koo samamoodi teine esiosa.

ÄÄRIS
Tõsta kõik pr silmused töö PP tagasi 5 mm ringvardalt – silmuseid tagasi tõstes, võta iga teise silmuse järele vardale lõngakeerd keerdsilmusena, et hoiduda augu tekkest, samaaegselt kasvata silmuseid, et kokku oleks vardal 308-356-404 s.
Koo 1 rida pr töö PH, SAMAL AJAL paigalda 17 SM-i järgmiselt: koo 2 s, paigalda 1 SM, * koo 19-22-25 s, paigalda 1 SM*, korda alates *-*, kuni pärast viimast SM-i jääb kududa 2 silmust, koo 2 silmust.
Koo 1 rida pr töö PP.
Järgmist töö PH rida koo järgmiselt: koo 1 silmus ripskoes – vaata ülevalt, * 2 pr (st. 1 silmus mõlemal pool SM-i on kootud pr), koo 17-20-23 s pärlkoes *, korda alates *-*veel 3 korda, ** 2 ph (st. 1 silmus mõlemal pool SM-i on kootud ph), koo pärlkoes 17-20-23 s **, korda alates **-** veel 7 korda, 2 ph, *** koo 17-20-23 s pärlkoes, 2 pr ***, korda alates ***-*** veel 3 korda, lõpetuseks koo 1 silmus ripskoes.

Järgmisel töö PP real koo 1 silmus ph mõlemal pool 4 esimest ja 4 viimast SM-i ja pr 1 silmus mõlemal pool ülejäänud 9 SM-i, SAMAL AJAL kasvata sellel real 1 silmus mõlemal pool 4 esimest ja 4 viimast SM-i – kasvata mõlemal pool 2 ph silmust, tehes 1 õs, järgmisel real koo õs pärlkoes keerdsilmusena.
Jätka kasvatamist igal 6-ndal real, kuni töö lõpuni.
Kui äärise pikkus on 13-15-17 cm, koo lühendatud ridu krae jaoks ühel serval seljaosa keskkoha poole. Koo järgmiselt (koo ja kasvata nagu enne, kududes pärlkoes ja parempidises koes – alusta seljaosa keskelt): koo 36-38-40 s, pööra ja koo tagasi, koo 34-36-38 s, pööra ja koo tagasi, koo 32-34-36 s, pööra ja koo tagasi, jätka sedasi, kududes 2 silmust vähem kokku 10-11-12 korda, siis koo 3 silmust vähem kokku 5 korda. Katkesta lõng ja koo samamoodi ka teisel serval.
Koo 1 rida pr kõikide silmustega.
Koo silmused lõdvalt pr maha.

VARRUKAS
Kootakse ringselt sukavarrastega.
Loo üles 42-44-48 silmust 5 mm sukavarrastele.
Paigalda 1 SM ringi algusesse = varruka sisekülg.
Koo 1 ring ph, 1 ring pr.
Edasi koo PÄRLKOES – vaata ülevalt.
Kui töö pikkus on 12 cm, koo 1 ring pr ja 1 ring ph.
Edasi koo parempidises koes, kuni töö lõpuni.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 15 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool mõlemat SM-i varruka siseküljel. Korda kasvatamist iga 5-4-3 cm järel veel 6-8-10 korda = 56-62-70 silmust.
Kui töö pikkus on 49 cm, koo maha 6 silmust varruka siseküljel ja koo edasi-tagasi, kuni töö lõpuni. Siis koo maha varrukkakaare jaoks mõlemal serval iga rea alguses: 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 5 korda, siis koo maha 2 silmust mõlemal serval, kuni töö pikkus on 58 cm, seejärel koo maha 3 silmust 1 kord mõlemal serval.
Koo ülejäänud silmused maha.
Töö pikkus on umbes 59 cm.

ÜHENDAMINE
Õmble krae üks pool õla/kaelaaugu poolele seljal ja õmble krae teine pool õla/ kaelaaugu teise poole külge – alusta käeaugu ja õla vahel olevast SM juurest ning pinguta kraed natuke õmblemise ajal. Krae osad peavad taga kokku ulatuma, õmble ülejäänud 2 krae osa kokku servad vastastikku – vaata nooli mõõtude joonisel.
Õmble varrukad külge.
Kinnita jakk haaknõelaga või prossiga.

Skeem

= parempidine silmus (pr)
= pahempidine silmus (ph)
= 1 õs kahe silmuse vahel
= 1 õs, tõsta 2 silmust abivardale töö ette, 1 ph, 2 pr abivardalt
= tõsta 1 silmus abivardale töö taha, 2 pr, 1 ph abivardalt, 1 õs
= 1 õs, tõsta 1 silmus abuvardale töö ette, 1 ph, 1 pr abivardalt
= tõsta 1 silmus abivardale töö taha, 1 pr, 1 ph abivardalt, 1 õs
= 1 NUPP: Koo ühest silmusest välja 5 silmustvaheldimisi silmuse ees- ja tagumisest aasast. Koo 4 rida parempidises koes nende viie silmusega. Nüüd tõsta 2. silmus paremal vardal üle esimese, 3.s üle esimese, 4.s üle esimese silmuse ja 5.s üle esimese = 1 s jääb


Donna 10.10.2016 - 16:08:

How do you twist the stitches when knitting the slipped stitches from the holder? I have done short rows before but that was by wrapping the stitch.

DROPS Design 10.10.2016 kl. 16:47:

Dear Donna, when picking up the sts, place it on the needle so that it will be twisted, ie you will be able to work it in the front loop of st whithout creating a hole on next round. Happy knitting!

Elizabeth Fletcher 20.03.2016 - 16:26:

Pattern numberDrops 14215. What size is S M L XL I ware a size 14 in cardigans but a 12 in tee shirts. That is English sizing, should I knit a S M L XL. I have completed pattern A1. The length of my back neck to waist is 18 inches, or 46 cm. Thank you for your help. Elizabeth.

DROPS Design 21.03.2016 kl. 10:23:

Dear Mrs Fletcher, you will find at the end of the pattern a measurement chart with all finished measurements for each size taken flat from side to side - in cm (convert here into inch) - Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Read more about sizing here. Happy knitting!

Anne Turner 13.01.2016 - 16:03:

I am now on to the Short Rows part. I am working with the right side first - - beginning with the right side of work facing me? The pattern says break off wool then work other side whilst you have said in a previous comment work across sts to other side ??? Am I now to start left hand side from the edge - this will mean starting on the wrong side of work for the short rows ?

DROPS Design 13.01.2016 kl. 17:11:

Dear Mrs Turner, the short rows start on mid of back piece, 1st row = from RS, when short rows are done, cut the yarn and work short rows the same way on the other side of mid of back piece, starting now from WS, on mid on back piece. Happy knitting!

Rechenpumpe 11.11.2015 - 20:51:

...Das Feld reichte nicht aus... Was passiert mit diesen als erstes still gelegten Maschen (Richtung Schulter-oben)? werden diese für den Rand mit aufgefasst? Wozu ist dann diese entstandene Lücke da? Wird diese dann später beim zusammen nähen geschlossen?! vielen Dank für die Hilfe

DROPS Design 11.03.2016 kl. 10:45:

Siehe Antwort auf Ihre erste Frage.

Rechenpumpe 11.11.2015 - 20:48:

Guten Abend! Ich habe zu den still gelegten Maschen eine Frage... Ich habe jetzte beide Vorderteile fertig gestrickt und nehme alle Maschen wieder auf eine Nadel (mit den still gelegten Maschen und Querfädenzunahmen); wenn ich jedoch auch die Maschen auf die Nadel nehme, welche ich als erstes in Richtung Schulter still gelegt habe entsteht doch eine Lücke( bei mir ungefähr 5cm.)

DROPS Design 11.03.2016 kl. 10:44:

Hallo, wir haben Ihre Frage im Team diskutiert und hoffen, dass wir es richtig verstanden haben. Bezieht es sich auf die stillgelegten Maschen, wenn Sie die verkürzten Reihen stricken? Diese Maschen werden (siehe FERTIGSTELLEN) dann mit dem Kragen zusammengenäht, es sollte also keine Lücke entstehen. Hilft Ihnen die Schnittzeichnung unten an der Anleitung weiter?

Defrance 04.11.2015 - 15:22:

Bonjour je suis arrivée à la bordure et je ne sais pas quoi faire quand vous dites : "attraper le fil et le placer torse sur l'aiguille" j'ai bien compris où il fallait le faire mais s'agit-il de passer le fil venant de la pelote (comme un jeté) ou laors d'attraper le fil entre 2 mailles et le placer sur l'aiguille? merci

DROPS Design 04.11.2015 kl. 17:10:

Bonjour Mme Defrance, il s'agit ici d'attraper le fil entre 2 m (au niveau des rangs raccourcis) et de le placer torse sur l'aiguille (pour éviter un trou au tour suivant). Bon tricot!

Maggie 26.10.2015 - 09:43:

At the start of Edge the pattern states 'between every time sts where slipped on stitch holders in each side get the thread and twist it before slipping it on needle'. I'm not sure what you mean by this. Does it mean to pick up the thread in the gap between the pairs of stitches, ie to make a stitch, which would be part of the increases?

DROPS Design 26.10.2015 kl. 12:19:

Dear Maggie, you do this to avoid holes at the transition between short rows, work these st twisted, and repeat this and inc evenly to get the required number of sts for your size. Happy knitting!

Magda Blok 20.03.2015 - 15:17:

Prachtig vest. Goede beschrijving van het patroon. Goed gelukt, ik vond het een uitdaging. Ben er blij mee.

Sabine Geim 10.11.2014 - 12:19:

Achso dass heisst ich nehme nur bei den ersten 4 und letzten 4 Markierer zu. Dann habe ich es falsch gemacht

DROPS Design 10.11.2014 kl. 20:26:

Ja genau, die Zunahmen erfolgen nur an den ersten 4 und den letzten 4 Markierern.

Geim 08.11.2014 - 21:30:

In der nächsten Hin-R beidseitig der ersten 4 Markierer und beidseitig der letzten 4 Markierer je 1 M li stricken, beidseitig der verbleibenden 9 Markierer je 1 M re stricken – GLEICHZEITIG in dieser R beidseitig der ersten 4 Markierer und beidseitig der letzten 4 Markierer je 1 M zunehmen – d.h. beidseitig der 2 li M je 1 Umschlag arbeiten, der in der nächsten R verschränkt in das Perlmuster eingearbeitet wird. Warum zweimal erklärt?

DROPS Design 09.11.2014 kl. 22:31:

Es wird nicht zweimal erklärt - im ersten Teil des Satzes wird erklärt, dass Sie beidseitig jedes Markierers 1 M li bzw. re stricken, im 2. Teil wird erklärt, dass Sie außerdem Zunahmen machen, neben den 2 li-M.

Jäta kommentaar mustrile DROPS 142-15

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.