DROPS Andes
DROPS Andes
65% vill, 35% alpaka
alates 5.15 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 41.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 142-13
DROPSi disain: muster nr an-006
Lõngagrupp E
------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS ANDES, 100 g / 100 m
800-900-1000-1100-1200-1300 g värv nr 619, beež

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 8 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 11 silmust x 15 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 7 mm – sooniku jaoks.
DROPSi tumedad härjasarvest nööbid nr 536: 6-6-6-6-7-7 tk.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Andes
DROPS Andes
65% vill, 35% alpaka
alates 5.15 € /100g
Lõngakulu sellele disainile alates 41.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeemi A.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). NB! Vaata skeemi enda suurusele.
---------------------------

KEHAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo üles 148-148-172-172-196-196 silmust 7 mm ringvarrastele Andes lõngaga.
Koo 1 rida ph töö PH.
Edasi koo järgmiselt, töö PP: 1 ääresilmust RIPSKOES – vaata ülevalt, * 2 pr, 2 ph *, korda alates *-*, lõpetuseks koo 2 pr ja 1 ääresilmus ripskoes.
Koo soonikut, kuni töö pikkus on 8 cm.
Võta 8 mm ringvardad.
Koo 1 rida pr töö PP, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega 25-25-29-29-33-33 silmust = 123-123-143-143-163-163 silmust.
Koo 1 rida ph töö PH.
Siis koo järgmiselt, töö PP: 1 ääresilmus, koo skeemi A.1 kokku 10 korda, lõpetuseks koo 1 ph (pr töö PH) ja 1 ääresilmus.
Koo sedasi mustrit, kuni töö pikkus on 46-47-48-49-50-51 cm.
Tõsta esimesed 31-31-36-36-41-41 silmust ja viimased 31-31-36-36-41-41 silmust silmusehoidjale esiosa jaoks = 61-61-71-71-81-81 silmust vardal.

SELJAOSA
= 61-61-71-71-81-81 silmust.
Koo skeemi A.1 (poolikud mustrid mõlemal serval koo parempidises koes), SAMAL AJAL loo üles 7-7-8-8-9-9 silmust kahe järgmise rea lõpus = 75-75-87-87-99-99 silmust.
Koo järgmiselt, töö PP: 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kokku 6 korda, 1 ph, 1 ääresilmus ripskoes.
Kui töö pikkus on 70-72-74-76-78-80 cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 25-25-29-29-33-33 silmust = 25-25-29-29-33-33 silmust on õlal/varrukal.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on 72-74-76-78-80-82 cm.

PAREM HÕLM
= 31-31-36-36-41-41 silmust.
Koo skeemi A.1, loo üles 8-8-9-9-10-10 uut silmust järgmise töö PP rea lõpus = 39-39-45-45-51-51 silmust.
Siis koo järgmiselt, vaadatuna töö PP: 1 ääresilmus ripskoes, skeemi A.1 kokku 3 korda, 1 ph (pr töö PH real), 1 ääresilmus ripskoes.
Kui töö pikkus on 64-66-68-70-72-74 cm, tõsta 8-8-10-10-12-12 silmust esiservast silmusehoidjale (koo need läbi), siis koo maha kaelaaugu jaoks iga kaelaaugu rea alguses: 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 2 korda – mahakudumisel, koo need silmused, mida ei saa kududa terve skeemi A.1 mustrikordusesse parempidises koes = 25-25-29-29-33-33 silmust on õlal/varrukal.
Koo mustrit ülespoole ja koo silmused maha, kui töö pikkus on 72-74-76-78-80-82 cm.

VASAK HÕLM
Koo nagu paremat hõlma, ainult peegelpildis.

ÜHENDAMINE
Õmble kokku õla-/varrukaõmblused.

ESILIIST
Korja kududes üles 94-98-102-106-110-114 silmust mööda parema hõlma 1 ääresilmuse kõrvalt 7 mm ringvarrastele.
Koo 1 rida pr.
Siis koo järgmiselt, töö PP: 1 ääresilmus ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda alates *-*, lõpetuseks koo 2 pr ja 1 ääresilmus ripskoes.
Kui esiliistu kõrgus on 4-4-4-5-5-5 cm, tee ühtlaste vahedega 6-6-6-6-7-7 nööpauku – ülemine nööpauk tee umbes 1 cm kaugusele ülemisest servast ja alumine nööpauk tee umbes 6 cm kaugusele alläärest. 1 NÖÖPAUK = koo 2 ph kokku (vaadatuna töö PP) ja tagasireal loo üles 1 uus silmus mahakootud silmuse kohale.
Koo, kuni esiliistu laius on 8-8-9-9-10-10 cm, koo silmused soonikkoes maha.
Koo samamoodi ka vasakul hõlmal, ainult ilma nööpaukudeta.

KRAE
Korja kududes üles 70-70-74-74-78-78 silmust kaelaaugu ümber (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt ja esiliistudelt) 7 mm ringvarrastele töö PP.
Koo 1 rida pr.
Koo 1 rida pr töö PP, SAMAL AJAL kasvata ühtlaste vahedega 22 silmust = 92-92-96-96-100-100 silmust.
Edasi koo järgmiselt (1. rida = töö PH): 3 silmust ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda alates *-*, lõpetuseks koo 2 pr ja 3 silmust ripskoes.
Koo sedasi, kuni sooniku pikkus on 15 cm.
Koo silmused soonikkoes maha.

VARRUKA ÄÄRIS
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Korja kududes üles 66-66-70-70-74-74 silmust 1 ääresilmuse kõrvalt mööda varruka serva 7 mm ringvarrastele.
Koo 1 rida pr.
Siis koo järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda alates *-* lõpetuseks koo 1 ääresilmus ripskoes.
Koo sedasi, kuni äärise pikkus on 8 cm.
Koo silmused soonikkoes maha.

ÜHENDAMINE
Õmble varruka siseküljeõmblus 1 ääresilmuse kõrvalt. Õmble nööbid külge.

TASKU
Loo üles 19-19-21-21-23-23 silmust 8 mm varrastele Andes lõngaga.
Koo 4 rida ripskoes.
Edasi koo järgmiselt, töö PP: 3 silmust ripskoes, skeemi A.1, 1 ph (pr töö PH real), 3 silmust ripskoes.
Koo sedasi mustrit, kuni tasku pikkus on 15 cm.
Koo 1 rida ph töö PH, SAMAL AJAL kohanda silmuste arvu kuni 20-20-20-20-24-24 silmuseni. Siis koo järgmiselt, töö PP: 3 silmust ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda alates *-*, lõpetuseks koo 2 pr ja 3 silmust ripskoes.
Koo, kuni tasku pikkus on 18 cm.
Koo silmused soonikkoes maha.
Koo teine tasku.
Õmble taskud mõlemale hõlmale, kohe sooniku kohale allääres ja u. hõlma keskele.

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö PH
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = tõsta 1 silmus pr kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = ph töö PP, pr töö PH
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 142-13

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (89)

Elsa Botha wrote:

This is beatufull! I would love to have this patrone!

03.06.2016 - 11:36

DROPS Design answered:

Dear Mrs Botha, this pattern in avalaible in 16 languages, click on the scrolling menu below picture to choose appropriate language. Happy knitting!

03.06.2016 - 11:48

country flag Brunner wrote:

Je ne comprends pas le diagramme, le nombre de mailles diminuent a chaque rang. Pourriez-vous m'envoyer les explications ėcrites du diagramme. Merci beaucoup

29.02.2016 - 09:50

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Brunner, le nbe de mailles dans le diagramme doit rester le même à chaque rang soit 12 m en taille s-M, 14 m en taille L-XL et 16 m en taille XXL-XXXL - chaque diminution (2 m) est compensée par 2 jetés = le nbe de mailles reste bien le même. Bon tricot!

29.02.2016 - 10:12

country flag Lotte wrote:

Ich habe gerade die Jacke in S fertiggestellt. Ich stricke eher fest und hätte eigentlich nach Maschenprobe eine 9er statt 8er Nadel nutzen müssen. Bin aber bei der 8er geblieben und musste nachher zwei Knäul Wolle nachbestellen und selbst diese haben nicht mehr für Armbündchen und Taschen gereicht. Ich wundere mich sehr, warum die Mengenangabe derart schwankt und empfehle mindestens 2 Knäul zusätzlich zu besorgen!

19.01.2016 - 08:16

country flag MarieLouise Buitendag wrote:

Where would I get the wool and how much would I need for a L size?

18.01.2016 - 01:01

DROPS Design answered:

Dear Mrs Buitendag, please click here to get the list of DROPS store in U.S.A. - you will find total of requested yarn in each size under tab "Materials", ie in size L = 1000 g Andes/100 g a ball Andes = 10 balls. Happy knitting!

18.01.2016 - 15:13

country flag Shatzie wrote:

I'm at the right front piece, and I'm just completely confused with the whole thing. I'm casting on the 8 stitches onto what will be the armpit, but I don't understand how these will get incorporated into the sleeve. Also the decreases for the neckline have me very confused. Any different or better explication would be so appreciated! Thank you!

14.11.2015 - 03:00

DROPS Design answered:

Dear Shatzie, you had 31 sts, cast on 8 sts = 39 sts that will be worked as follows (seen from RS): 1 edge st in garter st, then work the 12 sts in A.1 as before over the next 36 sts (continue A.1 from previous row over the next sts and work same row over the new sts), finish with P1 (from RS - K this st from WS), and 1 edge st in garter st. Happy knitting!

16.11.2015 - 09:07

country flag Virginie wrote:

J'ai terminé le gilet, une fois que l'on a bien assimilé le motif il est assez simple à faire. Et les videos st bien faites pour faire de jolies finitions.c'est un beau gilet mais je regrette que le col ne se ferme pas je n'avais pas fait attention à ce detail en le commençant. La laine est douce a tricoter mais elle laisse pas mal de pts fils sur son tee shirt.

22.06.2015 - 16:23

country flag Claudia wrote:

Hallo, liebes DROPS Team, habe diese Jacke fast fertig. Nun meine Frage, wie blockt man solche Strickstücke, sodass nichts ausleiert, knittert, sich wieder zusammenzieht? Bitte um kleine Hilfestellung, danke 😄 LG, Claudia

29.01.2015 - 17:26

DROPS Design answered:

Nach dem vorsichtigen Waschen (von Hand) sollten Sie die Jacke keinesfalls hängend trocknen, sondern immer liegend, in Form gelegt. Aufgrund des hohen Garngewichts von Andes wird sie beim Tragen wahrscheinlich noch ein klein wenig in die Länge gehen. Grundsätzlich gilt: Je fester Sie stricken, desto weniger leiert ein Strickstück aus. Auch leichte, dünne Wolle hängt sich weniger stark aus, weil sie eben nicht so sehr durch das eigene Gewicht nach unten gezogen wird.

30.01.2015 - 10:56

country flag Margarita Mikalsen wrote:

Jag har kommit fram till den delen där man delar upp stickningen, men förstår inte riktigt hur man går vidare. Ska man slätsticka när man tar av maskor till framstycke och lägger upp nya? Kommer det inte att förstöra mönstret? Om man istället fortsätter direkt med A1 medan man tar av maskor till framstycke kommer inte mönstret att bli snett? Och hur blir det då med de nya som man tar upp? Skulle jag kunna få lite mer detaljerad beskrivning i hur man går tillväga i denna moment?

06.01.2015 - 00:50

DROPS Design answered:

Hej Margarita, nej du sätter m på en tråd i varje sida och stickar först ryggen med samma mönster. Sedan sätter du tillbaka m från tråden på stickan och fortsätter samma mönster. Lycka till!

04.02.2015 - 15:44

Carol Gualtieri wrote:

I’m confused about the A.1. diagram. The first row requires a yarnover in the beginning and a yarnover at the end, so do you knit or purl between those yarnovers. In looking at the diagram again, the box with the X through it can either be a purl or knit, depending on the side so my guess would be a purl (RS) and knit if it is on the WS - is this correct? ...

02.01.2015 - 17:43

DROPS Design answered:

Dear Mrs Gualtieri, diagram starts (from RS) with P1, YO, then K to the double dec in the middle of diagram, K to last st in repeat and YO. The white squares are stocking st (K from RS, P from WS), and the X is reverse st st (P fom RS, K from WS). Happy knitting!

03.01.2015 - 14:47

country flag Virginie D'Orléans wrote:

Bonsoir Pr lire le diagramme coté envers on le lit de gauche a droite ou de droite a gauche comme pr l'endroit?

03.11.2014 - 18:35

DROPS Design answered:

Bonjour Virginie, quand on tricote en allers et retours, les rangs sur l'envers se lisent de gauche à droite - voir aussi ici. Bon tricot!

04.11.2014 - 08:47