DROPS Big Fabel
DROPS Big Fabel
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24
DROPS 142-39
DROPSi disain: muster nr bf-006
Lõngagrupp C
------------------------------------------------------
Suurus: 35/37 – 38/39 – 40/42
Talla pikkus: 22 - 24 - 27 cm
Lõng: Garnstudio DROPS BIG FABEL, 100 g / 150 cm
100 g värv nr 900, roosa/ kollane/ roheline
Vüi kasuta:
DROPS FABEL, 50 g/205 m
100 g võrv nr 911, lõbus lilla

DROPSi PIKAD ja RINGVARDAD (40 cm): 4 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 19 silmust x 31 rida ripskoes = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Big Fabel
DROPS Big Fabel
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Koo skeemi A-1 ja ühendamiseks A-2.
--------------------------

SUSS
Kootakse ripskoes varbaotsast kanna poole.
Loo üles 19-21-23 silmust ühekordse Big Fabel või kahekordse Fabel lõngaga ja koo ripskoes edasi-tagasi, SAMAL AJAL kasvata 1 silmus mõlemal serval igal teisel real kokku 20-22-23 korda, kasvata, kududes 2 silmust ühest silmusest = 59-65-69 silmust.
Töö pikkus on umbes 13-14-15 cm.
Koo nagu enne esimesed 29-32-34 silmust ja koo maha 1 silmus, koo ülejäänud 29-32-34 silmust.

Nüüd koo kaks poolt eraldi.
Koo ripskoes ja kahanda 1 silmus, kududes 2 pr kokku mõlemal serval igal teisel real kokku 12-14-15 korda = 5-4-4 silmust.
Siis kahanda järgmiselt:
SUURUS 35/37: 2 pr kokku, 2 pr, 2 pr kokku. Koo 1 rida. Järgmisel real tõsta 1 silmus pr kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle.
SUURUSED 38/39 ja 40/42: 2 pr kokku 2 korda. Koo 1 rida. Järgmisel real koo 2 pr kokku.
Katkesta lõng ja tõmba viimasest silmusest läbi.
Koo samamoodi ka sussi teine pool.
Töö pikkus on umbes 21-23-26 cm.

ÜHENDAMINE
Vaata skeeme A-1 ja A-2.
Murra suss kokku ja õmble kokku ääresilmuste eesaasadest punktist 1, punktist 2 mööda kuni punktini 3.
Keera külgedelt 2 cm alla ja kinnita väikeste pistetega.

Skeem

symbols = avaus jalapealsel
symbols = jalapealne
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 142-39

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (27)

country flag Sandrine wrote:

Bonjour, Est-ce qu'il n'y a pas un souci sur le nombre de rangs pour les 10 cm de l'échantillon, svp ? Et serait-il possible d'avoir les mesures sur le schéma ? Ce serait super pratique. Merci par avance

06.12.2021 - 21:58

DROPS Design answered:

Bonjour Sandrine, non c'est bien exact et les chaussons rendent bien pour les avoir faits personnellement; pensez juste bien à tricoter avec 2 fils Fabel et adaptez la taille des aiguilles si nécessaire. Nous n'avons pas les mesures correspondantes mais si vous avez bien la bonne tension en largeur et en hauteur, alors vous obtiendrez des chaussons qui iront à la taille souhaitée. Cette vidéo montre comment tricoter des chaussons similaires (rayés et non "unis"), cela pourra peut-être vous aider. Bon tricot!

07.12.2021 - 07:25

country flag Barbara Lowell wrote:

Is there somewhere on your site a translator for these questions and all your other patterns? I only speak read and write English and a little Polish. Cannot decipher comments at all.

21.02.2020 - 14:35

DROPS Design answered:

Dear Mrs Lowell, you can use an online translator if you wish too, it won't be perfect but can give you an idea, but you are also welcome to ask your question here, and/or contact your DROPS store - even per mail or téléphone - for any further informations. This video might also help you to understand how the slippers are worked and sewn together. Happy knitting!

21.02.2020 - 15:28

country flag Linda wrote:

Thank you for the answer...the cast off 1 and continue and I thought ?? continue what? hahaha Okay I had a duh moment haha thanks so much for the answer

05.11.2018 - 22:36

country flag Linda wrote:

So..when you get to the cast off 1 stitch do you use another needle or put one half on a stitch holder?? I am confused with how this pattern is worded

05.11.2018 - 04:05

DROPS Design answered:

Dear Linda, you put the sts on one side of a thread or a stich holder and you finish the first side, then when first side is finished, slip the sts from the thread/st holder back on needle and work the 2nd side. Happy knitting!

05.11.2018 - 10:05

Josie Pietraroia wrote:

Hi. I would like to make these for my son who has a size 14 foot. that about 33cms long, can you give me some guidance for the increasing please. regards Josie

24.02.2018 - 01:48

DROPS Design answered:

Dear Mrs Pietraroia, we are unfortunately not able to adjust every pattern to each individual request. For any further assistance adapting this pattern you are welcome to request help from your store or from any knitting forum. Happy knitting!

26.02.2018 - 07:46

country flag Natasja wrote:

Hej. Når i skriver man skal strikke de første 32 m retstrik, tage 1 m ind og igen strikke resten retstrik. Når man skal tage 1 m ind i hver side, skal man så ikke tage flere m ind i midten for at få det V sutskoen laver ? Er det så kun i start og slut af hver anden p ? Og skal de resterende m på en anden pind ?

26.11.2016 - 17:54

DROPS Design answered:

Hej Natasja. Du strikker 32 m, lukker 1 m af, og strikker de resterende 32 m. Nu strikker du de to dele separat videre. Du fortsaetter i retstrik og tager nu ind i hver side i hver anden p 14 gange (dvs, de 32 m ender med 4 m). Du gör det samme med den anden side (de andre 32 m)

28.11.2016 - 17:02

country flag Marga wrote:

Kunt u mij aangeven wat de mooiste manier is on de sloffen dicht te naaien. Is daar ook misschien een video van.

02.09.2016 - 10:31

DROPS Design answered:

Hoi Marga. Er zijn meerdere video's over het dichtnaaien van een naad als je kijkt in het video index. Ik zou hier de video gebruiken wat ook onder de tab VIDEO'S staat met het dichtnaaien van ribbelsteek:

02.09.2016 - 14:10

country flag Karen wrote:

On the increase row, do I increase at the beginning of the row and again at the end of the row or is the increase all the way across the row?

15.06.2016 - 15:32

DROPS Design answered:

Dear Karen, when you continue each part separately, you dec 1 st in each side every other row, ie work K2 tog at the beg + at the end of row until 5-4 sts remain (see size). Then work the last 3 rows as stated for your size. Happy knitting!

15.06.2016 - 16:37

country flag Sara wrote:

Buenas noches, no entiendo bien las instrucciones en esta parte del patrón: Tejer como antes sobre los primeros 29-32-34 pts, rem 1 pt, tejer los 29-32-34 pts restantes en la ag izquierda. A partir de ahora la pieza es tejida en dos partes por separado. ¿Cómo hago el remate?¿se deben tejer los puntos en la aguja izquierda justo después del remate? No entiendo como retomaría los puntos de la aguja izquierda después, pues no tendría hilo en ese lado si sólo tejo el lado derecho.¡Gracias!

18.02.2016 - 20:05

DROPS Design answered:

Hola Sara. Primero se trabajan los pts de la 2ª parte, alli donde esta el hilo, hasta finalizar las medidas. Ahora volvemos a los pts de la primera parte y trabajamos con hilo nuevo.

21.02.2016 - 23:02

country flag Amandine wrote:

Bonjour, Je ne comprends pas:"tricoter les 29-32-34 m restantes sur l'aiguille gauche." Tricoter sur l'aiguille de gauche, que cela veux-t-il dire? En effet, si nous commençons à partir de là à séparer les deux côtés, je devrais avoir besoin d'une 3ème aiguille à tricoter n°4 pour tricoter sur l'aiguille gauche? De plus, mon fils à tricoter doit être coupé pour que je puisse le prendre à gauche, car il est sur l'aiguille droite non? Merci.

06.12.2015 - 16:18

DROPS Design answered:

Bonjour Amandine, à partir de ce rang, on continue chaque côté séparément. Les premières m que vous avez tricotées seront reprises ensuite après que la 1ère partie (les mailles qui restent sur l'aiguille gauche) soient faite. À la fin de cette partie, on coupe le fil, on reprend les mailles laissées en attente et on termine ce côté là. Bon tricot!

07.12.2015 - 10:51