DROPS Andes
DROPS Andes
65% Lana, 35% Alpaca
desde 5.15 € /100g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 30.90€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Mist

Cardigan DROPS de punto, en punto jersey con torsadas / trenzas y pechera redonda en “Andes” o “Snow”. Talla: S – XXXL.

DROPS 134-17
Diseño DROPS: Patrón No. EE-367
Grupo de Lanas E
------------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL
Materiales: DROPS ANDES de Garnstudio
500-600-600-700-700-800 g color No. 8465, gris medio

AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 10 mm (80 cm) – o el tamaño necesario para obtener 9 pts x 12 vtas en pt jersey con Andes = 10 x 10 cm.
BOTÓN DE METAL DROPS No. 542: 7 piezas en todas las tallas.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Andes
DROPS Andes
65% Lana, 35% Alpaca
desde 5.15 € /100g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 30.90€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Todas las vtas de derecho.
TIP-1 PARA DISMINUCIÓN:
Todas las dism se hacen por el LD.
Dism de la manera sig antes de 4 pts en el lado: Tejer hasta tener 2 pts restantes antes del marcapuntos (MP), tejer juntos de derecho los 2 pts sig.
Dism de la manera sig después de 4 pts en el lado: Desl 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.
TIP-2 PARA DISMINUCIÓN:
Dism 1 pt en cada lado del MP de la manera sig: Tejer hasta tener 2 pts restantes antes del MP, desl 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, (MP), tejer juntos de derecho los 2 pts sig.
TIP PARA AUMENTO:
Todos los aum se hacen por el LD: Aum 1 pt haciendo 1 HEB (lazada). En la vta sig tejer la HEB retorcida de revés (es decir, tejer por atrás de la HEB en vez de adelante) para evitar que se formen agujeros.
PATRÓN:
Ver diagrama M.1 (el diagrama muestra el patrón por el LD).
------------------------------------------------------

CUERPO:
Tejer de ida y vuelta en ag circular a partir del centro del frente. Mon 78-86-94-102-114-122 pts (incl 3 pts del borde en cada lado del centro del frente) en ag circular tamaño 10 mm con Andes. Tejer la 1ª vta (= por el LD) de la manera sig: 3 pts del borde en pt musgo – Ver explicación arriba – tejer el diagrama M.1 (= 7 pts), * 2d, 2r *, repetir de *a* hasta tener 10 pts restantes en la ag, tejer el diagrama M.1 y terminar con 3 pts del borde en pt musgo. NOTA: Tejer los pts del borde en pt musgo hasta completar las medidas. Tejer así por 4 vtas, tejer la vta sig (= LD) de la manera sig: 3 pts del borde, tejer el diagrama M.1, tejer en pt jersey hasta tener 10 pts restantes en la ag, tejer el diagrama M.1, terminar con 3 pts del borde. Cont en pt jersey con el diagrama M.1 y 3 pts del borde en cada lado. Insertar 4 MP en la pieza de la manera sig: Tejer 19-21-23-25-28-30 pts, 1 MP, tejer 4 pts, 1 MP, tejer 32-36-40-44-50-54 pts, 1 MP, tejer 4 pts, 1 MP, tejer los pts restantes (= 4 pts entre cada MP en cada lado). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cuando la pieza mida 10 cm a partir de la orilla de montaje, dism 1 pt en cada lado de los 4 pts en cada lado – ver TIP-1 PARA DISMINUCIÓN arriba. Repetir la dism cuando la pieza mida 20 cm = 70-78-86-94-106-114 pts.
Cont en pt jersey con el diagrama M.1 3 pts del borde en cada lado. Cuando la pieza mida 31-32-32-33-33-34 cm, aum 1 pt en cada lado de los 4 pts en los lados – Leer TIP PARA AUMENTO arriba = 74-82-90-98-110-118 pts. Cont tejiendo hasta que la pieza mida 42-43-44-45-46-47 cm. Tejer la vta sig por el LR así: Tejer 18-20-22-24-27-29 pts, rem los 4 pts sig, tejer 30-34-38-42-48-52 pts, rem los 4 pts sig y tejer los últimos 18-20-22-24-27-29 pts. Dejar la pieza a un lado = 66-74-82-90-102-110 pts restantes en la ag.

MANGA:
La manga se teje de ida y vuelta en ag circular. Mon 22-22-22-26-26-26 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 10 mm. Tejer la 1ª vta (= LD) en resorte de la manera sig: 1 pt de orillo en pt musgo, * 2d, 2r *, repetir de *a* y terminar con 1 pt de orillo en pt musgo. Cont así hasta que el resorte mida aprox 4 cm. Ahora cont en pt jersey con 1 pt de orillo en cada lado – Al mismo tiempo en la 1ª vta por el LD, ajustar el número de pts a 22-23-23-25-27-27. Cuando la pieza mida 8 cm, aum 1 pt en cada lado, a 1 pt del pt de orillo. Repetir el aum cada 6-6-5-5-5-4 cm un total de 6-6-7-7-7-8 veces = 34-35-37-39-41-43 pts. Cuando la pieza mida aprox 43-42-42-41-40-40 cm (NOTA! Medidas más cortas en las tallas más grandes debido a mayor anchura de hombros) rem 3 pts al inicio de las 2 vtas sig = 28-29-31-33-35-37 pts. Dejar la pieza a un lado y tejer la otra manga.

TERMINACIÓN:
Unir las mangas con una costura a 1 pt del pt de orillo.

PECHERA:
Desl las mangas en la misma ag circular que la pieza del cuerpo, en el rem para las sisas = 122-132-144-156-172-184 pts. Insertar 1 MP después de 19-17-16-18-18-20 pts, después insertar otros 7-7-7-8-8-8 MP con 12-14-16-15-17-18 pts entre cada uno = 19-17-16-18-18-20 pts restantes después del último MP (= 8-8-8-9-9-9 MP). Ahora medir la pieza desde aquí. Cont en pt jersey con el diagrama M.1 y 3 pts del borde en cada lado como antes. Cuando la pieza mida 2 cm, dism 1 pt en cada lado de cada MP (= 16-16-16-18-18-18 pts dism) – Leer TIP-2 PARA DISMINUCIÓN. Repetir la dism cada 4½-5-5-5½-4½-4½ cm un total de 4-4-4-4-5-5 veces = 58-68-80-84-82-94 pts.
Cont tejiendo hasta que la pieza mida 18-19-20-21-22-23 cm. NOTA: Ajustar para que la última vta sea la 4ª vta en el diagrama M.1. Cont tejiendo una elevación en el cuello, con vtas cortas, de la manera sig:
1ª vuelta (= LD): 3 pts del borde, tejer la 1ª vta en el diagrama M.1, tejer en pt jersey, AL MISMO TIEMPO dism 12-18-30-30-28-36 pts distribuidos equitativamente (no dism sobre el diagrama M.1 y pts del borde), tejer la 1ª vta en el diagrama M.1 y terminar con 3 pts del borde = 46-50-50-54-54-58 pts, virar la pieza.
2ª vuelta (= LR) 3 pts del borde, tejer la 2ª vta en el diagrama M.1, tejer en pts de revés – mas virar la pieza al tener 10 pts restantes en la ag.
3ª vuelta: Tensar el hilo y tejer de derecho por el LD hasta tener 10 pts restantes en el otro lado.
Virar la pieza y tensar el hilo.
4ª vuelta: Tejer 1 vta de revés por el LR hasta tener 10 pts restantes en el centro del frente, tejer la 2ª vta en el diagrama M.1 sobre los 7 pts sig y terminar con 3 pts del borde.
Tejer la vta sig (= por el LD) así: 3 pts del borde, diagrama M.1, * 2d, 2r *, repetir de *a* hasta tener 10 pts restantes, tejer el diagrama M.1 y terminar con 3 pts del borde. Cont así hasta que el resorte mida 3 cm, después rem flojamente con derecho sobre derecho y revés sobre revés.

TERMINACIÓN:
Coser las aberturas debajo de las mangas.
Coser 7 botones distribuidos equitativamente en el borde delantero izquierdo, usar los agujeros entre los pts en el borde delantero derecho como ojales.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 02.05.2013
Nueva cantidad de lana: Materiales: DROPS ANDES de Garnstudio Color No. 8465, gris medio: 500-600-600-700-700-800 g

Diagrama

symbols = derecho por LD, revés por LR
symbols = revés por LD, derecho por LR
symbols = 1 HEB (lazada) entre 2 pts
symbols = desl 1 pt de derecho, 2d, pasar el pt desl por encima de los 2 pts derechos
symbols = pt que no cuenta en esta vuelta
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Mist in Red

Claudia, Italy

Mist

Claudia, Italy

Mist

Theladin, Poland

Escribe un comentario sobre DROPS 134-17

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (79)

country flag Jean wrote:

I cannot understand the M1 pattern.

22.03.2014 - 21:51

DROPS Design answered:

Dear Jean, on first row in M.1 work (from RS): P2, slip 1 as if to K, K2, pass the slipped st over the K2 (2 sts remain), P2. On 2nd row (from WS), work K2, P1, YO, P1 (= 3 sts again), K2. Happy knitting!

23.03.2014 - 18:13

country flag DUVERNEIX wrote:

Je n'arrive pas à tricoter la torsade, il me manque des mailles et je ne comprends pas les explications. Avez-vous une video pour m'expliquer ? Merci

24.01.2014 - 17:33

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Duverneix, au rang 1 de M.1, tricotez les 3 m centrales ainsi: Glissez 1 m à l'end, tricotez 2 m end, puis passez la m glissée par-dessus les 2 m tricotées (il reste 2 m). Au rang 2, tricotez 1 m end, 1 jeté, 1 m end (= vous avez de nouveau 3 m au milieu aux rangs 4 et 5). Bon tricot!

24.01.2014 - 19:13

country flag Marie wrote:

Sur l'empiècement, les instructions mentionnent de faire les premières diminutions à 2 cm et de les refaire 4 fois pour les tailles inférieures ou égales au L. Cependant, en faisant le compte des mailles qui doivent me rester, je compte que les diminutions doivent se faire 4 fois au total et non 1 + 4. Peut-être un problème de formulation de l'explication. Par ailleurs, votre fenêtre de saisie est petite et pas agréable à manier....

31.12.2013 - 22:02

country flag Wil Van Oort wrote:

Ik worstel met het telpatroon M.1. Moet het telpatroon een kabel voorstellen?

01.12.2013 - 21:12

DROPS Design answered:

Hoi Wil. Het is geen kabel. Je breit in de eerste rij: 2 av, 1 st r afh, 2 st r, afgeh st overh de 2 rechte st (dwz, je haalt de eerste afgehaalde st over de 2 r st = 3 st worden 2 st), 2 av). In de volgende nld brei je boven de 2 r st in het midden (verkeerde kant): 1 av, 1 omslag, 1 av (dwz, de 2 st worden weer 3). Ik hoop dat je zo verder kan.

02.12.2013 - 12:25

Isabelle Bleau wrote:

Je n'ai jamais tricoté de veste avec une aiguille circulaire, j'aimerais savoir dans quel sens on doit lire le diagramme, il y a 4 rang, est-ce qu'on les lis tous de droite à gauche de bas en haut? Ma deuxième question est: dans le diagramme M.1 tout de suite après le surjet, vous dites "pas de maille" je ne sais pas quoi faire avec "pas de maille" j'ai hâte de tricoter cette veste, j'ai fait venir la laine Eskimo, très jolie. Merci

09.08.2013 - 20:35

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Bleau, on tricote en allers et retours sur aiguille circulaire comme sur aiguilles droites (cf vidéo dans l'onglet). Le diag. se lit à partir du bas à droite vers la gauche sur l'endroit, de gauche à droite sur l'envers. Au rang 1 de M.1, on diminue 1 m, au rang suivant, cette maille n'existe plus = pas de mailles, on la remplace par 1 jeté entre les 2 m end suiv. Bon tricot!

10.08.2013 - 10:12

country flag Nins wrote:

Bonjour, Je suis en train de tricoter cette veste mais je n'ai pas assez de fil, j'ai pourtant commandé les 500g nécessaire pour la taille M et mon échantillon est conforme...

16.01.2013 - 18:55

country flag Marie wrote:

It needs more yarn for this jacket than it says in the instructions....

10.01.2013 - 20:44

country flag Lena wrote:

Tyvärr gick det åt 2 nystan mera än vad det stod i beskrivningen :-(

25.12.2012 - 22:02

country flag Bea Bol wrote:

In dit patroon staat niet aangegeven waar te starten met de kabel en dit wordt ook niet weergegeven in de tel tekening. Kunt u mijn vertellen hoe dat moet bij dit patroon?

16.10.2012 - 13:07

DROPS Design answered:

Jawel. Het "kabeltje" wordt gemaakt in telpatroon M.1. Telpatroon M.1 wordt aan het begin en het eind van de nld gebreid onder "LIJF". Volg je de beschrijving voor de teltekening, dan komt het goed.

17.10.2012 - 13:29

country flag Michele wrote:

I'm having trouble getting the pattern. Is anyone else? Not sure what I'm doing wrong. 3rd attempt starting now.

11.03.2012 - 05:48

DROPS Design answered:

This is how you work the 7 sts in pattern starting from RS: row 1 RS: P2, slip 1 st as if to K, K 2, psso the 2 K sts , P2. row 2 WS: K2, P1, yo, P1, K2 row 3 RS: P2, K3, P2 row 4 WS: K2, P3, K2 Repeat row 1-4.

12.03.2012 - 19:48