Carmen Vieyra wrote:
Hola: que significa hacer 5 puntos en un punto orillo.gracias
31.08.2020 - 06:54DROPS Design answered:
Hola Carmen. En este parte de la labor hay que recoger 5 puntos dentro del punto orillo (1 punto en cada punto orillo, y no 5 puntos en 1 punto) a lo largo de 2 cm.
09.09.2020 - 20:50Sue wrote:
Love the design. however i'm a beginner and quite frankly I didn't understand a single word of your pattern. You couldn't print a line by line, stitch by stitch, of the pattern.
30.07.2019 - 17:31DROPS Design answered:
Hi Sue! If you have any questions do not hesitate to contact us. We will try to help you. Happy knitting!
31.07.2019 - 08:51Olga wrote:
Hallo, leider verstehe ich das mit dem abketten für das Arm Loch nicht. Wie ist ds zu verstehen "3M. 0-0-0-0-1-1M., 2M. 0-1-3-5-5-5-7 Mal ...ff" Wie oft und wie viel und welcher Reihenfolge soll nun abkettet werden und immer auf der Rechten Seite abketten? Liebe Grüße und Vielen Dank im Voraus!
13.01.2015 - 10:50DROPS Design answered:
Liebe Olga, entschuldigen Sie die späte Rückmeldung. Welche Größe möchten Sie stricken? 3 M ketten Sie je nach Größe entweder kein Mal ab oder beidseitig je 1 x (in den beiden größten Größen). 2 M ketten Sie beidseitig kein Mal, je 1 x, je 3 x, je 5 x oder je 7 x ab, je nach Größe, zuletzt 1 M je 1x oder 2x, je nach Größe. Sie ketten immer am Anfang jeder R ab, damit ergibt sich dann an der einen Seite am Anfang jeder Hin-R und an der anderen Seite am Anfang jeder Rück-R.
28.01.2015 - 11:11Shalom wrote:
Ich möchte diese Jacke in Gr. 38 stricken, die liebe Frau, der ich damit eine Freude machen möchte, hat sich für eine 4fach Opalwolle entschieden (425 m auf 100g). Wie muss ich dies jetzt berechnen, damit die Jacke auch wirklich passt?????
01.01.2015 - 11:54DROPS Design answered:
Leider können wir Ihnen hier keine Umrechnung anbieten. Sie müssen sich an die Maschenprobe halten, damit die Weste die richtigen Maße bekommt, umrechnen führt immer zu abweichenden Ergebnissen. Die Weste wird im Original doppelfädig gestrickt.
02.01.2015 - 22:42Marwah wrote:
This is gorgeous !! I wanna make it ! Some questions from you ..... Can you please explain how to do “knit over knit " and “purl over purl" ? And what is M1 and M2 ?
02.05.2014 - 14:21DROPS Design answered:
Dear Marwah, K over K and P over P means to work sts as they appear, i.e. to knit all K sts and purl all P sts as stated (ex. in rib K5/P5). M.1 & M.2 are diagrams - see at the bottom of patterns - where 1 square = 1 st x 1 row. Read diagram from the right towards the left. Happy knitting!
02.05.2014 - 16:22Regina wrote:
Kui on kootud 2 cm, koo maha käeaugu jaoks mõlemal pool iga rea alguses: 4 s 1 kord, 3 s 0-0-0-0-1-1 kord, 2 s 0-1-3-5-5-7 korda ja 1 s 1-2-1-1-1-2 korda = 60-62-64-66-70-72 s. Jätka kuni töö on 19-20-21-22-23-24 cm . Sooviksin teada mida need numbrid seal tähendavad käeaugu kudumisel? Millal ja mismoodi peaks siis need silmad maha kuduma? Tänan
29.02.2012 - 18:18DROPS Design answered:
Iga nr on vastavalt sobivale suurusele, st esimene number suurusele S, teine nr suurusele M jne. Näiteks kõige väiksemal suurusel kood esimesel real maha 4 s, siis jätad järgmised 2 vahele (kuna seal on 0) ja kood järgmisel real maha hoopis 1 s. Ning jätkad tööd, kuni see on 19 cm pikkune.
06.03.2012 - 19:32Loretta wrote:
Nella spiegazione del modello, dite : Quando il lavoro misura 2 cm aumentare 4 m ad ogni lato per gli scalfi, non è AUMENTARE , ma diminuire. saluti
22.11.2011 - 06:41Flora wrote:
Vielen Dank für die Hilfe. Inzwischen ist der Groschen gefallen und ich hatte den AHA-Moment.
19.02.2011 - 18:34DROPS Design DE wrote:
Liebe Flora, wenn du die 2. Skizze anschaust, wird es vielleicht klarer. Du beginnst beim X hinten im Nacken und nimmst Maschen auf. Dann schlägst du über dem Armloch (gestrichelte Linie) neue Maschenn an, dann nimmst du aus den Randmaschen des kleinen Stücks (2 cm) 5 neue Maschen auf, nimmst wieder aus der Unterkante maschen auf etc etc bis du wieder beim X ankommst. Nun hast du die Runde mit 252-268-288-308-328-348 M. auf der Nadel. Lieber Gruss Ulrike
19.02.2011 - 15:52
Mermaid Twirls |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
DROPS joustinneuleliivi liehureunuksella kaksinkertaisesta ”Alpaca”-langasta. Koot S-XXXL.
DROPS 121-9 |
|||||||||||||
LISÄYSVINKKI: Kaikki lisäykset tehdään oikealla puolella. Lisää 1 s tekemällä 1 langankierto puikolle. Seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen (eli neulo langankierto takakautta), jottei muodostuisi reikää. MALLINEULE: Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. ---------------------------------------------------------- TAKAKAPPALE: Neulotaan ainaoikein-neuleena, eli kaikki kerrokset neulotaan oikein. Luo puikoille nro 4 kaksinkertaisella langalla 70-78-86-96-106-118 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo tasoneuletta. Kun työn pituus on 2 cm, päätä kummastakin reunasta kädenteitä varten joka 2. krs: 1 x 4 s, 0-0-0-0-1-1 x 3 s, 0-1-3-5-5-7 x 2 s ja 1-2-1-1-1-2 x 1 s = 60-62-64-66-70-72 s. Jatka neulomista kunnes työn pituus on 19-20-21-22-23-24 cm. Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: Neulo 30-31-32-33-35-36 s. Kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Kerroksen vaihtumiskohta on jatkossa tässä (= keskitaka) ja kaikki mitat otetaan jatkossa tästä. LIEHUREUNUS: Vaihda pyöröpuikkoon nro 4,5. Neulo seuraavat 30-31-32-33-35-36 s ja lisää SAMALLA tasavälein 8 s = 38-39-40-41-43-44 s. Luo sitten 40-42-45-48-50-52 uutta s kädentien reunaa varten. Poimi takakappaleen sivun kädentietä edeltävästä reunasta (1 reunasilmukan sisäpuolelta) 5 s (2 cm). Poimi vielä takakappaleen luomisreunasta (1 silmukan sisäpuolelta) 86-96-108-120-132-146 s. Poimi vielä takakappaleen toisen sivun kädentietä edeltävästä reunasta (1 reunasilmukan sisäpuolelta) 5 s (2 cm). Luo 40-42-45-48-50-52 s kädentien reunaa varten, neulo krs:n loput 30-31-32-33-35-36 s ja lisää SAMALLA tasavälein 8 s. Työssä on nyt yht. 252-268-288-308-328-348 s. Neulo 2 o/2 n -joustinneuletta suljettuna neuleena. Kun joustinneuleen pituus on n. 6 cm, lisää jokaisen nurjan raidan keskelle 1 s (lue LISÄYSVINKKI). Jatka neulomista kunnes joustinneuleen pituus on n. 12 cm. Lisää nyt jokaisen oikean raidan keskelle 1 s. Jatka neulomista kunnes joustinneuleen pituus on n. 19-21-23-26-29-32 cm. Neulo seuraavalla krs:lla kaikilla silmukoilla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti. Neulo sitten seuraavalla krs:lla s:t siten miltä ne näyttävät (= 5 o/5 n). Neulo seuraavalla krs:lla kaikilla silmukoilla mallineuletta piirroksen M.2 mukaisesti. Neulo sitten seuraavalla krs:lla s:t siten miltä ne näyttävät (= 9 o/9 n). Päätä s:t löyhästi joustinneuletta neuloen. Joustinneuleen pituus on nyt n. 20-22-24-27-30-33 cm. |
|||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Nathalie Olivier wrote:
J'ai réalisé ce joli modèle, mais impossible à faire avec une broche circulaire de 80 cm. J'ai dû fermer l'ouvrage avec une paire de broches circulaires! Trop de mailles à la fin pour qu'elles puissent être contenues sur une seule!
18.01.2012 - 23:09