DROPS Alpaca Classic
DROPS Alpaca Classic
100% alpaka
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24

Traffic

Kootud DROPSi kapuutsiga raglaanvarrukatega kardigan lõngast Classic Alpaca või Puna. Suurused S - XXXL.

DROPS 112-29
------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS CLASSIC ALPACA, 50 g / 90 m
800-900-1000-1100-1200-1300 g värv nr 100, naturaalvalge

Või kasuta:
Garnstudio DROPS PUNA, 50 g/110 m
700-750-850-900-1000-1100 g colour no 01, off-white

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (80 cm): 4 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 23 silmust x 28 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi puunööbid nr 511: 6-6-7-7-7-7 tk.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca Classic
DROPS Alpaca Classic
100% alpaka
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö PP ja näitab iga rida.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale.
1 NÖÖPAUK = koo esiservast maha neljas silmus ja tagasireal loo üles 1 uus silmus.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS S: 12, 21, 30, 40, 50 ja 60 cm.
SUURUS M: 12, 22, 32, 42, 52 ja 62 cm.
SUURUS L: 10, 19, 28, 37, 46, 55 ja 64 cm.
SUURUS XL: 10, 20, 30, 39, 48, 57 ja 66 cm.
SUURUS XXL: 10, 20, 30, 40, 50, 59 ja 68 cm.
SUURUS XXXL: 10, 20, 30, 40, 50, 60 ja 70 cm.

RAGLAAN
Kui koetihedus on liiga tugev, siis raglaan jääb lühikeseks ja käeaugud väikeseks. Sedas saab parandada, kududes lisarea ilma kahandamiseta kahandamisega ridade vahele.

KAHANDAMISE NIPP (raglaanil)
Kahanda töö PP järgmiselt: alusta 2 silmust enne silmusemärkijat (SM): 2 pr kokku, SM, tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse.
Kahanda töö PH järgmiselt: alusta 2 silmust enne SM-i, 2 ph kokku keerdsilmusena, SM, 2 ph kokku.
---------------------------

KEHAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esiservast.
Loo üles 217-241-257-281-305-337 silmust (sisaldab 8 esiliistu silmust mõlemal esiserval) 4 mm ringvarrastele Classic Alpaca või Puna lõngaga.
Koo 1 rida ph töö PH ja edasi koo järgmiselt, töö PP: 8 esiliistu silmust ripskoes, * soonikut 1 pr/ 3 ph *, korda alates *-* järgmisel 200-224-240-264-288-320 silmusel ja lõpetuseks koo 1 pr ja 8 esiliistu silmust ripskoes.

Kui töö pikkus on 10 cm, koo järgmiselt, töö PP: 8 silmust ripskoes, skeemi M.1 järgmisel 200-224-240-264-288-320 silmusel ja lõpetuseks koo 1 pr ja 8 silmust ripskoes. NB! Skeemi M.1 esimene pr silmus on sooniku esimese pr silmuse kohal. Koo sedasi mustrit. Ära unusta NÖÖPAUKE – vaata ülevalt.
JÄLGI KOETIHEDUST!
Paigalda 2 SM-i: 1. SM paremal hõlmal pärast 58-64-68-74-80-88-ndat silmust ja 2. SM vasakul hõlmal pärast 59-65-69-75-81-89-ndat silmust (seljaosa = 100-112-120-132-144-160 silmust).
Kui töö pikkus on 52-53-54-55-56-57 cm, koo maha käeaukude jaoks 8 silmust mõlemal küljel (= 4 silmust mõlemal pool SM-i) = 201-225-241-265-289-321 silmust. Pane töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAS
Kootakse ringselt sukavarrastega.
Loo üles 52-56-56-60-60-64 silmust 4 mm sukavarrastele Classic Alpaca või Puna lõngaga. Koo 6 cm soonikut 1 pr / 3 ph ja edasi koo skeemi M.1. NB! Skeemi M.1 esimene pr silmus tee sooniku esimese pr silmuse kohale.
Paigalda SM ringi algusesse (varruka sisekülg).
Kui töö pikkus on 8 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-i iga 3,5-3,5-3-2,5-2-2 cm järel kokku 12-12-14-14-18-18 korda = 76-80-84-88-96-100 silmust. Koo kasvatatud silmused skeemi M.1 järgi.
Kui töö pikkus on 51-51-51-50-50-50 cm (suurematel suurustel vähem, kuna õlg on laiem ja õlakaar pikem), koo maha 4 silmust mõlemal pool SM-i = 68-72-76-80-88-92 silmust.
Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas.

PASSE
Tõsta varruka silmused samale ringvardale kehaosa silmustega, kohtadele, kus kudusid maha silmused käeaukudeks = 337-369-393-425-465-505 silmust.
Paigalda SM iga kehaosa ja varrukate ülemikute vahele (= 4 SM-i).
Jätka skeemiga M.1, SAMAL AJAL kahanda raglaani jaoks – vaata ülevalt. NB! Tee 2 esimest kahandamist ainult kehaosal, mitte varrukatel.
Kahanda igal teisel real 17-17-19-19-19-19 korda ja siis igal real 10-12-12-14-18-20 korda. NB! Ilma kahandamiseta real koo 1 silmus pr mõlemal pool SM-i, töö PP.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 61-63-65-67-69-71 cm, tõsta 7-11-13-17-19-25 silmust mõlemalt esiservalt silmusehoidjale kaelaaugu jaoks.
Koo maha kaelakaare kujundamiseks iga rea alguses: 2 silmust 8 korda.
Pärast kõiki kahandamisi on vardal 83-91-95-103-107-119 silmust.

KAPUUTS
Korja üles 20-24-26-30-32-38 silmust mõlemal hõlmal (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) 4 mm varrastele töö PP = 123-139-147-163-171-195 silmust.
Koo 1 rida pr töö PH, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega 14-26-34-46-54-74 silmust = 109-113-113-117-117-121 silmust.
Jätka töö PP: 8 silmust ripskoes, skeemi M.1 järgmisel 92-96-96-100-100-104 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 8 silmust ripskoes.
Koo silmused maha, kui kapuutsi pikkus on 36-36-37-37-38-38 cm.

ÜHENDAMINE
Õmble kokku kaenlaalused avaused. Õmble nööbid ette.
Murra kapuuts kokku ja õmble pealt kokku, töö PP.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 27.03.2023
PASSE:... SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 61-63-65-67-69-71 cm, tõsta 7-11-13-17-19-25 silmust mõlemalt esiservalt silmusehoidjale kaelaaugu jaoks.

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö PH
symbols = pr töö PH, ph töö PP
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 112-29

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (35)

country flag Isabella wrote:

Ich bin bei dem Halsausschnitt / Übergang Mütze und verstehe nicht. Man soll zuerst 7 Maschen still legen auf beiden Seite, danach 2M 8x (16M) je Seite = gesamt stillgelegte 23 M auf jeder Seite. Ich komme auf die restlichen 83M auf der Nadel. Dann steht in der Beschreibung jedoch 20M (inklusive stillgelegte, die sich auf 23M belaufen) aufnehmen Was geschieht mit den restlichen 3 stillgelegten Maschen auf jeder Seite?

24.03.2023 - 20:13

DROPS Design answered:

Liebe Isabella, Ihre Frage wird unser Design Team weiterleitet, ich würde die 23 Maschen beidseitig auffassen, und bei der ersten Rückreihe 6 Maschen mehr abnehmen, so hat man immer noch 109 Maschen. Viel Spaß beim stricken!

27.03.2023 - 08:54

country flag Miriam Alimonos wrote:

I can’t figure out the proper way to do the decreases on the neckline and segue to the hood.Is it possible that I am supposed to put the neckline stitches back on the main needle before decreasing? It certainly makes sense but it isn’t written that way. If I do the decreases before putting those stitches back on the needle, when I go to put then back on there is an odd gap. Bind of on live stitches while 17 sts on are on each holder, then join? Makes no sense. Do you have a video?

10.03.2020 - 14:31

DROPS Design answered:

Dear Mrs Alimonos, when piece measures 65 cm (3rd size), work the first 17 sts on the RS row and slip them on a thread, work remaining sts as before (with raglan dec) until 17 sts remain, slip these 17 sts on a thread (= there is now 17 sts on 2 threads on each side of piece), turn and work WS row. Turn and bind off 2 sts at the beginning of next 16 rows (= 2 sts 8 times on each side). Remember to continue raglan decreases. When working hood, you will take back the sts on threads and pick up sts along the cast off sts for neck. Hope this will help. Happy knitting!

10.03.2020 - 16:24

country flag Tanja Meyer wrote:

Ich hatte Maschen Probe gestrickt sieht komisch gibt es dazu irgend ein Video wie man es strickt

05.02.2020 - 10:42

DROPS Design answered:

Liebe Frau Meyer, prüfen Sie mal Ihre Maschenanzahl. Es wird viel einfacher für Sie, direkte Hilfe von Ihrem DROPS Laden zu bekommen, gerne hilft man Ihnen dort gerne weiter, auch telefonisch oder per Mail. Viel Spaß beim stricken!

05.02.2020 - 14:24

country flag Tanja Meyer wrote:

Geht nicht falsch beschrieben Habe es gestrickt Sieht Mist aus

04.02.2020 - 16:30

country flag Tanja Meyer wrote:

Die Anleitung stimmt nicht habe es so gestrickt wie es da steht m1 von rechts am Ende sind 2 rechte übrig dann links nach rechts m1 stimmt auch nicht bitte um Korrektur

04.02.2020 - 13:14

DROPS Design answered:

Liebe Frau Meyer, Diagram M.1 stimmt schon ich habe gerade eine Maschenprobe gestrickt und Muster sieht schön aus. Bei den Hinreihen stricken Sie (= Reihe 1 und 3): *2 Maschen rechts, 1 Masche links, 1 Maschen rechts*, bei den Rückreihen stricken Sie (= Reihe 2 und 4): *3 Maschen rechts, 1 Masche links), So wird es gearbeitet. Vergessen Sie nicht die Krausrechte Maschen beidseitig, und am Ende den Hinreihen stricken Sie 1 Masche glatt rechts (genauso wie die 1. Masche in M.1 damit das Muster symetrisch wird). Versuchen Sie es vielleicht mit einer Maschenprobe mit weniger Maschen (= 2 x M.1 + 1 Masche + 2 Randmaschen beidseitig). Viel Spaß beim stricken!

04.02.2020 - 15:42

country flag Tanja Meyer wrote:

Geht nicht auf wie stricke ich das auf der rückreihe

04.02.2020 - 11:31

DROPS Design answered:

Liebe Frau Meyer, hier lesen Sie wie man Diagramme strickt. Bei den Rückreihen stricken Sie Diagramm links nach rechts, dh 1 M links (wie die 1. Masche inM.1), dann *3 Maschen rechts, 1 Masche links*, von *bis * wiederholen (= 2. und 4. Reihe). Viel Spaß beim stricken!

04.02.2020 - 12:42

country flag Tanja Meyer wrote:

Wie sollte das Muster gestrickt werden nach dem Bündchen von 10cm verstehe es nicht ganz Stricke größe s

04.02.2020 - 09:11

DROPS Design answered:

Liebe Frau Meyer, nach 10 cm stricken Sie: 8 M krausrippe, die nächsten 200 Maschen stricken Sie wie im M.1 (= wiederholen Sie 50 Mal die 4 Maschen von M.1), 1 Masche glatt rechts (= wie die 1. Masche in M.1), 8 M Krausrippe. hier lesen Sie mehr über Diagramme. Viel Spaß beim stricken!

04.02.2020 - 11:27

country flag Marion Rozenhart wrote:

Goededag, ik begrijp niet helemaal hoeveel er in de pas geminderd dient te worden. Er staat: LET OP! Maak de eerste 2 minderingen alleen op het lijf, niet op de mouwen. Hoeveel steken worden hier geminderd ? En behoren deze tot de 'minderingen om de naald' of staat dat er los van. Ik kom in geen geval uit op het totaal aantal overgebleven steken in het patroon.

10.10.2019 - 21:10

DROPS Design answered:

Dag Marion,

In de naalden dat je alleen op het lijf mindert en niet op de mouwen, worden er in totaal op 1 naald 4 steken geminderd. Als je op zowel de mouwen als het lijf mindert, minder je 8 steken op een naald. Je mindert dus eerst 17-17-19-19-19-19 keer om de naald, waarbij je dus voor elke maat de eerste 2 keer dat je een mindernaald hebt, alleen op het lijf mindert.

11.10.2019 - 18:44

Henrion Sandra wrote:

Bonjour qqn pourrait me le traduire en français ? Les traductions automatiques ne sont pas top. Merci

17.12.2018 - 15:14

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Henrion, tous nos modèles sont traduits en français, cliquez sur le menu déroulant sous la photo pour modifier la langue affichée et choisissez "français". Bon tricot!

18.12.2018 - 09:08

country flag Agnola wrote:

Comment imprimer ce modèle ? Merci d'avance cordialement

05.08.2018 - 21:14

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Agnola, cliquez sur l'icône de l'imprimante/Explications pour lancer l'impression. Bon tricot!

06.08.2018 - 09:55