Heidi wrote:
Sticka rätst tills arb mäter ca 9-10-11 (12-13) cm från sista minskningen – avpassa så att nästa v stickas från rätsidan. Alltså ska jag sticka 9 cm ovanpå allt det andra jag redan stickat? Ca 3 cm hittills mitt på arbetet. Känns som att sockan blir alldeles för stor då, eller tänker jag fel?
07.01.2021 - 01:59DROPS Design answered:
Hei Heidi. Størrelsemessig høres det nesten mer riktig ut at det skal være 9 cm fra oppleggskanten, med dette er store sokker og siden de er rillestrikket trekker de seg godt sammen. Men oppskriften er oversendt design avd slik at de kan ta en dobbeltsjekk og evnt komme med en rettelse. mvh DROPS deisgn
18.01.2021 - 11:32Lisabet wrote:
Hej Drops design. I vejleder mig til at bruge andet garn ? I har lavet opskriften til baby med Eskimo garnet derfor må forbrugeren regne med at opskrift og garn kan bruges ? Kæmpe arb til ingen nytte. Meget utilfreds med svaret. I har mistet en god kunde her.
17.03.2020 - 04:10DROPS Design answered:
Hei Lisabet. Oppskrift og garn kan fint brukes, noen liker denne kvaliteten, andre ikke. Siden du ikke var fornøyd med garnet, har vi gitt deg noen alternativer som kanskje du vil like bedre. mvh DROPS design
17.03.2020 - 07:16Drops Baby 17/7 wrote:
Synes drops Eskimo garn er fuldstændig uegnet til baby. Jeg er så ked, ærgeligt, fustrede over at måtte se mit barnebarn ligge med hele hånden fuld af uld tråde i hånden som han så putter i munden og kan blive kvalt. Har lavet baby tæppe, bamsedragt, tørklæde i dette garn. Et kæmpe arbejde er spildt. Har fuldt vaske anvisning. Man køber lækkert garn uld til guldklumpen det bedste af det bedste troede jeg.
11.03.2020 - 14:15DROPS Design answered:
Hei. Leit å høre at du ikke er fornøyd med Eskimo. Om du velger et tynnere garn, i f.eks garngruppe A og der garnet er mer spunnet vil ikke løse fibre falle av så fort. Les gjerne om hver enkelt garnkvalitet under GARN. mvh DROPS design
16.03.2020 - 08:41Drops Baby 17/7 wrote:
Synes dette garn er uegnet til baby strik. Er ked, fustrede, ærgelig spildt arbejde. Har lavet tørklæde, bamsedragt, tæppe i dette materiale og fuldt anvisning om vask. Baby får trådene i garnet i sin hånd og putter det i sin mund. Min datter vil ikke bruge det jeg har lavet, bange for at baby bliver kvalt i uldet. Virkelig slemt.
11.03.2020 - 14:06Gaëlle wrote:
Bonjour, j'entreprends de faire l'écharpe, mais je ne comprends pas comment faire lorsque l'on reprend les mailles en attente. C'est OK pour remettre les mailles sur l'aiguille, mais si je garde le même fil, il sera "tendu" en travers de l'ouverture, non? Car les mailles en attente sont situées plus bas sur l'ouvrage! Dois je continuer avec mon fil ou le couper et tricoter les mailles qui attendaient avec un nouveau fil et rentrer les fils à la fin? Merci de votre aide
18.09.2017 - 21:19DROPS Design answered:
Bonjour Gaëlle, quand vous avez tricoté la 1ère moitié, coupez le fil, reprenez les mailles en attente et tricotez-les jusqu'à la hauteur indiquée, puis reprenez toutes les mailles sur la même aiguille. Bon tricot!
19.09.2017 - 08:53Elena wrote:
Dobrý den, chci se zeptat ohledně pletení šály (DROPS Baby 17-7). Když přesouvám polovinu ok na pomocnou jehlici a pletu zbylá oka dále až do 15cm a poté se mám vrátit k upletení zbylých ok, která byla na pomocné jehlici, nevím, jak mám pokračovat, když nit, se kterou bych měla plést zůstala u ok ve výšce 15cm? Děkuji velmi za případnou radu. S pozdravem Elena
17.01.2017 - 15:20DROPS Design answered:
Dobrý den, po dopletení první části do výše 15 cm je potřeba nit odstřihnout a navázat k okům odloženým na pomocné jehlici. Jakmile dopletete do výše 15 cm i druhou půlku šály, pokračujete už bez stříhání nitě a pletete pak obě části zase dohromady. Hodně zdaru! Hana
27.01.2017 - 08:04Gill Söderlind wrote:
Hej! Om jag behöver fler maskor pga garnet, ska jag då också lägga till längden jag stickar innan jag delar? Mvh
05.05.2016 - 20:23DROPS Design answered:
Hej, du bör kunna följa längden enligt beskrivningen om du vill ha storleken som du ser i mönstret. Lycka till!
06.05.2016 - 10:14Ursula wrote:
Bonjour, je vous signale une erreur dans ce modèle: l'échantillon avec aiguilles 9 pour l'écharpe est de 21 mailles. Je l'ai essayé et mon échantillon mesure 18 mailles! Par contre les chaussettes, tricotés avec aiguille 6 sont correctes. Pouvez-vous m'indiquer la largeur de l'écharpe? Meilleures salutations Ursula
01.11.2013 - 08:52DROPS Design answered:
Bonjour Ursula, effectivement l'échantillon en Eskimo avec des aiguilles 9 est de 10 m x 21 rangs = 10 x 10 cm, la correction a été faite, merci. Sur cette base, l'écharpe mesure, en fonction de la taille choisie 10-12-12 (14-14) cm de large. Bon tricot!
01.11.2013 - 09:41Nancy wrote:
Endlich mal etwas, was selbst ich schnell und ohne grosse Mühe problemlos hinbekommen habe!
27.10.2012 - 21:26
Wiggles |
|
|
|
Set of knitted scarf and socks in garter st for baby and children in DROPS Snow
DROPS Baby 17-7 |
|
GARTER ST (back and forth on needle): K all rows. ---------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- SCARF: Worked in garter st – SEE ABOVE. Cast on 10-12-12 (14-14) sts on needle size 9 mm with Snow. Work garter st back and forth on needle until piece measures 7-8-9 (10-11) cm. Now divide the piece in 2 and slip half the sts on a stitch holder = 5-6-6 (7-7) sts on needle. Continue on these sts until piece measures 12-14-15 (17-18) cm from casting on row and slip sts on another stitch holder. Slip sts from the first stitch holder back on needle and work garter st on these until piece measures 12-14-15 (17-18) cm from casting on row. Slip all sts back on needle and continue on all sts until piece measures 50-55-60 (65-70) cm. Cast off loosely. ---------------------------------------------------------- SOCK: Worked back and forth on needle from mid under foot in garter st – SEE ABOVE. Cast on 26-28-32 (36-40) sts on needle size 6 mm with Snow. As seen from RS, the left side of piece = toe and the right side of piece = top of leg. Work shortened rows mid back as follows (row 1 = RS): work 6 sts, turn piece, slip 1 st as if to K, work return row. Work 12 sts, turn piece, slip 1 st as if to K, work return row. Work 1 row on all sts. Now dec for heel as follows: Insert a marker in st 13-14-16 (18-20) from toe. On next row (= WS) dec 1 st on each side of st with marker by K2 tog. Repeat the dec on every other row another 2-2-2 (3-3) times = 20-22-26 (28-32) sts. Remove marker. Continue until piece measures approx 9-10-11 (12-13) cm from the last dec – adjust so that next row is from RS. Insert a marker in st 10-11-13 (14-16) from toe. Now inc for heel (from RS) as follows: Inc 1 st on each side of st with marker by working 2 sts in 1 st. Repeat the inc on every other row another 2-2-2 (3-3) times = 26-28-32 (36-40) sts. Work 1 row on all sts from WS. Now work shortened rows mid back as follows: Work 12 sts, turn piece, slip 1 st as if to K, work return row. Work 6 sts, turn piece, slip 1 st as if to K, work return row. Cast off all sts on next row Sew sock tog mid under foot and mid back, sew in outer loops of sts to avoid a chunky seam. Run a thread round the toe, tighten and fasten. |
|
Have you made this or any other of our designs? Tag your pictures in social media with #dropsdesign so we can see them! Do you need help with this pattern?You'll find tutorial videos, a Comments/Questions area and more by visiting the pattern on garnstudio.com. © 1982-2024 DROPS Design A/S. We reserve all rights. This document, including all its sub-sections, has copyrights. Read more about what you can do with our patterns at the bottom of each pattern on our site. |
Gudrun wrote:
Guten Morgen,\r\nwie in der Anleitung beschrieben habe ich beim 1. Socken die Anschlagskante und die Abkettkante zusammengenäht. Ich kann leider nicht erkennen, welche Seite die Spitze ist. Ich vermute, dass die Seite mit dem Anschlagsfaden der Schaft ist. Ist das richtig? Oder hätte ich die Randmaschen zusammennähen müssen?\r\nAuf Antwort freut sich Gudrun
29.12.2022 - 22:45