DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpakkaa
alkaen 4.00 € /50g
Saat tämän mallin langat alkaen 4.00€.

Lankojen hinta lasketaan ohjeen pienimmän koon ja eri värihintojen edullisimman hinnan mukaan. Etsitkö vieläkin edullisempaa hintaa? Käy tarkistamassa DROPS Diilejä!



DROPS SS24
DROPS 108-14
Koko: Yksi koko
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Alpaca:
50 g nro 4434, lila/violetti-mix

DROPS Puikot nro 3,5.
Neuletiheys: 20 s x 27 krs sileää neuletta kaksinkertaisella langalla, puikoilla nro 3,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpakkaa
alkaen 4.00 € /50g
Saat tämän mallin langat alkaen 4.00€.

Lankojen hinta lasketaan ohjeen pienimmän koon ja eri värihintojen edullisimman hinnan mukaan. Etsitkö vieläkin edullisempaa hintaa? Käy tarkistamassa DROPS Diilejä!



Mallin ohjeet

Ainaoikeinneule tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

Mallineule: Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

Lisäysvinkki: Lisää tekemällä 1 langankierto puikolle työn oikealla puolella, vuorotellen nurjien silmukoiden oikealla ja vasemmalla puolella. Seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen oikein.

Kavennusvinkki: Kavenna 1 s neulomalla 2 s yhteen. Kavennukset tehdään aina samoissa kohdin kuin lisäykset.

Otsanauha: Neulotaan tasona. Aloita keskeltä takaa, ja luo puikoille nro 3,5 kaksinkertaisella Alpaca-langalla 19 s.
Seuraava krs neulotaan näin: 2 s ainaoikeaa (ks. selitys yllä), *M.1 (ks. selitys yllä), 1 n*, toista *-* kunnes jäljellä on 5 s, neulo lopuksi M.1 ja 2 s ainaoikeaa. Jatka mallineuletta, ja neulo kummassakin reunassa 2 s ainaoikein, lopulliseen mittaan asti. Lue lisäysvinkki! Kun työn pituus on 7 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 22 s. Kun työn pituus on 10 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 25 s. Kun työn pituus on 13 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 28 s. Kun työn pituus on 16 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 31 s. Kun työn pituus on 19 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 34 s. Kun työn pituus on 23 cm, kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Tämä merkkilanka osoittaa pään keskikohtaa. Neulo nyt otsanauhan toinen puoli ensimmäisen peilikuvaksi (mikäli haluat pidemmän otsanauhan, jatka neulomista kunnes työ on sopivan pituinen ennen kuin kiinnität merkkilangan. HUOM! Muista neuloa otsanauhan toinen puoli ensimmäisen peilikuvaksi ja tee myös kavennukset vastaavissa kohdissa). Kavenna 3 s (lue kavennusvinkki) kun työn pituus on 27 cm ja uudestaan kun työn pituus on 30, 33, 36 ja 39 cm = 19 s. Kun työn pituus on 46 cm, siirrä s:t apulangalle.
Ompele apulangan s:t yhteen luomisreunan kanssa. Ompele 1 pisto jokaiseen silmukkaan, jotta saumasta tulisi löyhä.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = 1 langankierto 2 silmukan väliin
symbols = nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein, vedä nostettu s neulottujen yli
symbols = s ei neulota tällä kerroksella
diagram
Onko sinulla kysymyksiä? Katso listaus usein esitetyistä kysymyksistä (FAQ)

Neuletiheys on tärkeä, koska se vaikuttaa valmiin neuleen mittoihin. Neuletiheys mitataan mallitilkun avulla (10 x 10 cm). Neuletiheys annetaan ohjeessa seuraavalla tavalla: Leveyssuunnassa olevat silmukat x korkeussuunnassa olevat kerrokset. Esimerkiksi: 19 silmukkaa x 26 kerrosta sileää neuletta = 10 x 10 cm.

Neuletiheys vaihtelee henkilöstä toiseen, jotkut neulovat löyhästi ja toiset neulovat tiukemmin. Neuletiheys muuttuu, kun vaihdat ohuempiin tai paksumpiin puikkoihin. Tästä syystä annettu puikkokoko on ainoastaan suositus! Sinun tulee ITSE tarkistaa, että saavutat ohjeessa annetun tiheyden. Jos neuletiheys ei ole sama kuin ohjeessa annettu tiheys, langanmenekki muuttuu ja neuleesta tulee väärän kokoinen.

Neuletiheyden avulla voit myös tarkistaa, mitkä langat vastaavat toisiaan. Jos saat saman neuletiheyden jollakin toisella langalla, voit huoletta käyttää sitä.

Katso DROPS oppitunti: Näin tarkistat neuletiheyttä

Katso DROPS video: Neuletiheys - Mallitilkku

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

Kun käytät lankavaihtoehtoa, kaikkein tärkeintä on, että neuletiheys/virkkuutiheys pysyy samana. Kunhan neuletiheytesi on sama kuin ohjeessa annettu tiheys, neuleesta tulee oikean kokoinen. Oikean neuletiheyden saavuttaminen onnistuu parhaiten, jos käytät samaan lankaryhmään kuuluvaa lankaa. Voit myös neuloa ohuemmalla langalla (esim. 2-kertaisena), jolloin saat saman neuletiheyden kuin paksummalla langalla neulottaessa. Kokeile lankamuunnintamme. Suosittelemme, että teet mallitilkun.

HUOM:Jos käytät lankavaihtoehtoa, neuleesta voi tulla erinäköinen kuin kuvassa, koska eri lankojen rakenteet ja ominaisuudet antavat neuleelle erilaiset pinnat.

Katso DROPS oppitunti: Voinko käyttää lankavaihtoehtoja?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

Jokaisen ohjeemme yläkulmasta löydät linkin lankamuuntimeemme. Tämä lankamuunnin on hyvä apuväline, kun haluat käyttää lankavaihtoehtoja. Täytä kenttiin seuraavat tiedot: Korvattavan langan nimi, langanmenekki (koossasi) ja lankojen määrä (esim. 1-kertainen tai 2-kertainen lanka). Saat esille lankavaihtoehtoja, joiden neuletiheys on sama. Lisäksi saat tietoja siitä, kuinka paljon lankaa tarvitset ja siitä, tarvitsetko useampia lankoja. Useimmissa kerissä on 50 g (joissakin kerissä voi olla 25 g tai 100 g).

Mikäli ohjeessa käytetään useita värejä, sinun tulee muuntaa jokainen väri erikseen. Jos malli neulotaan tai virkataan usealla eri langalla (esim. 1-kertainen Alpaca ja 1-kertainen Kid-Silk), sinun tulee muuntaa jokainen lanka erikseen.

Klikkaa tästä nähdäksesi lankamuuntimemme

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

Mikäli koon valitseminen on vaikeaa, voit tarkistaa lempipuserosi mitat. Etsi tämän jälkeen mittapiirroksesta oikea koko, joka vastaa mittaamasi puseron kokoa.

Mittapiirros löytyy ohjeen alareunasta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

Suuremmassa koossa neuleen leveys (ranteesta ranteeseen) on suurempi, vaikka hihat ovat lyhyemmät. Suuremman koon hihanpyöriöt ovat pidemmät ja olat ovat leveämmät. Tällä tavoin neule on istuva riippumatta siitä, minkä koon mukaisesti neulot/virkkaat.

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

Mallikertoja toistetaan usein kerroksella tai korkeussuunnassa. Yksi piirros sisältää useimmiten yhden mallikerran. Mikäli ohjeessa lukee, että piirroksen (esim. A.1) mallikertaa toistetaan 5 kertaa kerroksella, tee seuraavasti: Neulo piirroksen mallikerran silmukat ja aloita sitten neulominen piirroksen alusta. Jatka neulomista tähän tapaan, kunnes kerroksella on 5 mallikertaa. Jos ohjeessa lukee, että sinun tulee neuloa 2 piirroksen A.1 mallikertaa korkeussuunnassa, neulo seuraavasti: Neulo piirroksen A.1 mallikerta kokonaisuudessaan ja aloita sitten neulominen piirroksen alusta.

Ketjusilmukka on muita silmukoita hieman kapeampi. Työn aloitusreunaan tehdään ylimääräisiä ketjusilmukoita, jotta aloitusreunasta tulisi tarpeeksi joustava. Silmukkalukua säädetään jo seuraavalla kerroksella.

Joustinneule on sileää neuletta joustavampi neulos ja tästä syystä siitä tulee muuta neuletta kapeampi. Kun työhön lisätään silmukoita ennen joustinneuleen neulomista, joustinneuleesta tulee melkein yhtä leveä kuin miehustasta muuten.

Kun päätät silmukat, päätösreunasta voi helposti tulla liian kireä. Kun teet työhön langankiertoja samalla kun päätät silmukat, päätösreunasta tulee tarpeeksi joustava.

Katso DROPS video: Silmukoiden päättäminen langankierroilla

Kun haluat tehdä esim. puseron lisäykset (tai kavennukset) tasaisin välein, esim. vuorotellen joka 3. ja joka 4. kerroksella, neulo seuraavasti: Neulo 2 kerrosta ja tee 3. kerroksella lisäykset, neulo 3 kerrosta ja tee sitten 4. kerroksella lisäykset. Toista kunnes kaikki tarvittavat lisäykset on tehty.

Katso DROPS oppitunti: Lisääminen/Kaventaminen vuorotellen joka 3. ja joka 4. kerroksella

Jakut neulotaan useimmiten tasona. Voit kuitenkin halutessasi neuloa jakun suljettuna neuleena. Tällöin sinun on lisättävä leikkaussilmukoita (useimmiten 5 silmukkaa) keskelle eteen. Seuraa muuten ohjetta, mutta älä käännä työtä neulottujen kerrosten jälkeen, vaan neulo leikkaussilmukat ja jatka neulomista suljettuna neuleena. Leikkaa lopuksi neule auki leikkaussilmukoiden kohdalta.

Katso DROPS video: Kädenteiden aukileikkaaminen

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

Mikäli olet löytänyt mieluisan ohjeen naisten puseroon, voit melko helposti muuttaa sen mittoja siten, että pusero sopii miehelle. Miehen puseron miehusta ja hihat ovat usein pidemmät kuin naisen puseron miehusta ja hihat. Valitse aluksi koko, jonka rinnanympärys on sopiva. Ylimääräinen pituus lisätään juuri ennen kuin päätät kädentien/hihanpyöriön silmukat. Jos työ neulotaan ylhäältä alas, voit lisätä pituutta heti kädentien jälkeen tai ennen kuin teet hihan ensimmäisen kavennuskerroksen.

Tarvitset myös enemmän lankaa kuin ohjeessa mainitaan. Langanmenekki riippuu siitä, kuinka paljon pituutta lisäät. On kuitenkin aina parempi hankkia yksi kerä liikaa kuin yksi kerä liian vähän.

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

Lähes kaikki neuleet nyppyyntyvät, vaikka ne olisi tehty kaikkein laadukkaimmista kuiduista. Tämä on merkki vaatteen luonnollisesta kulumisesta ja sitä on vaikea välttää. Vaate nyppyyntyy eniten kohdissa, joihin kohdistuu hankausta (esim. puseron hihat ja kalvosimet).

Saat kuitenkin vaatteesta uuden näköisen, kun poistat nypyt tekstiilikamman tai nypynpoistajan avulla.

Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä..
Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Pidät ehkä myös näistä...

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 108-14

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

Kommentit / Kysymykset (27)

country flag Patricia Livesay wrote:

A little, but if you start with 19 cast on sts, how can you M1 4 times and end with 2 garter sts. Also the increase tip says to YO to the left and right of the P st alternately. Won't that give me 2 increases. Sorry but I am having difficulty with the directions. You said to YO on row 2. Thought the increases didn't sart until piece measured 2-3/4"

16.12.2014 - 19:54

DROPS Design answered:

Dear Mrs Livesay, work M1 over 19 sts as follows: K2 (garter sts edge), *M1 (over 3 sts), P1*, repeat from *-* a total of 4 times, then M1 (over 3 sts), K2 (garter st edge). Inc are made with a YO (not same YO as in M1), First inc will be done after P1 (to the left of Pst), 2nd inc will be done before P st (to the right of Psts). Happy knitting!

17.12.2014 - 09:33

country flag Patricia Livesay wrote:

Is there a better explanation for this pattern. I don't understand the pattern after the first row.

16.12.2014 - 07:08

DROPS Design answered:

Dear Mrs Livesay, do you mean diagram M.1? M1 is worked over 3 sts. On row 1, slip 1 st as if to K, K2, psso (2 sts remain) - on row 2, P1, YO, P1 (=3 sts) - on row 3: K3 - on row 4: P3. Hope it helps. Happy knitting!

16.12.2014 - 09:55

country flag Patricia Livesay wrote:

I am not understanding these directions. If first row says 2 garter sts, I asume you mean knit 2, then M.1, P1 until 5 sts remain, then M.1, 2 garter sts. I still have 3 sts left. Can someone explain what I am not understanding.

16.12.2014 - 04:11

DROPS Design answered:

Dear Mrs Livesay, you work as follows: K2 (garter sts edge), *M1 (over 3 sts), P1*, repeat from *-* a total of 4 times, then M1 (over 3 sts), K2 (garter st edge) = 19 sts. Happy knitting!

16.12.2014 - 10:05

country flag Diane Orr wrote:

I find the instructions very difficult for the ear warmer. After I knit the 2 3/4" I don't understand "increase all P1 to P2 - which P stiches are you referring to? Row 1 of the Chart where I psso or 2nd row where I do YO? Very confusing

24.09.2014 - 17:17

DROPS Design answered:

Dear Mrs Orr, you inc in the Purl sections seen from RS, so that you will have at the end of this row P2 between each M1. In M1, you work a double dec (sl 1, K2 tog, psso) = 2 sts remain, then on next row, make a yo = 3 sts again. Happy knitting!

25.09.2014 - 08:45

Fanta wrote:

Die Deutsche Version ist falsch! 2 Maschen (nicht zusammen)= 2 M. Dann mit 1 Umschlag= 3 M.

25.06.2014 - 19:29

country flag Claudia wrote:

Leider verstehe ich M1 nicht ganz: Wenn ich, wie dort steht, in der ersten Reihe "1 M. re. abheben, 2 re. zusammen, die abgehobene über die gestrickte ziehen" befolge, dann bleibt ja von den 3 Maschen nur noch eine übrig. Wo kommen dann die zwei Maschen her, zwischenen denen ich den Umschlag anbringen soll? Sprich: Wie komme ich wieder auf die 3 Maschen von M1???

25.06.2014 - 18:20

DROPS Design answered:

Liebe Claudia, leider war die Beschreibung auch nicht zu verstehen, denn sie war nicht korrekt. Der Diagrammtext wurde gerade berichtigt. Sie nehmen in der 1. R von M1 nur 1 M ab und diese erhalten Sie in der nächsten R von M1 durch den Umschlag zurück. Nun viel Spaß beim Weiterstricken und gutes Gelingen!

25.06.2014 - 21:57

country flag Maryse wrote:

Augmenter en faisant un jeté sur l'end alternativement à droite et à gauche des m env. : Est ce à droite et à gauche sur le même rang ou à chaque rang d'augm par exemple à gauche à 7 cm haut totale, à droite à 10 cm, à gauche à 13? D'avance merci

04.04.2014 - 22:30

DROPS Design answered:

Bonjour Maryse, on augmente 1 m env dans chaque section env, la 1ère augm se fera à gauche dans la section env et l'augm suivante (en hauteur) se fera à droite. Bon tricot!

05.04.2014 - 10:05

country flag Tine Friis Jensen wrote:

Hvordan strikkes vrangpindene?

13.11.2012 - 23:45

DROPS Design answered:

Du strikker 1.p nederst i diagrammet fra retsiden. Næste p strikkes fra vrangen således: 1vr, 1oms, 1vr, og forfra 1vr, 1oms, 1vr osv. God fornøjelse!

15.11.2012 - 10:24

country flag Maria wrote:

Helt uforståelig oppskrift!

26.10.2012 - 13:17

country flag Karin wrote:

Håber der er nogen, der kan hjælpe. Det er så fint dette pandebånd, men jeg forstår ikke opskriften. Jeg har 19 masker og går i gang med m.1 )retsiden??) På næste pind, som så må være vrangsiden, står der i diagrammet, at jeg skal strikke to ret, * vrang slåom vrang* to ret. Dette kommer ikke til at passe, da jeg så har 20 masker på pinden. Åhh bare der er en der kan forklare det så selv jeg forstår ;) på forhånd tak Karin

22.12.2010 - 20:36