DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 21.90€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS Baby 11-7
Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 – 24 meses
Talla en cm: 50/56 – 62/68 – 74/80 – 86/92

CHAQUETA:
Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
150-150-150-200 g color No. 4434, lila/violeta

Aguja circular y agujas rectas DROPS tamaño 2.5 mm
Botón de madera DROPS No. 513: 5 piezas

MAMELUCO:
Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
150-200-200-250 g color No. 100, blanco hueso

Aguja circular y agujas rectas DROPS tamaño 2.5 mm
Botón DROPS No. 620 (blanco): 4 piezas

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 21.90€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

CHAQUETA:

Muestra: 32 pts x 34 hileras en ag tamaño 2.5 mm en el patrón = 10 x 10 cm. 25 pts x 34 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.

Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho.

Patrón: Ver diagramas M.1 a M.3. Los diagramas son vistos por el LD.

Ojales: Hacer 5 ojales en la orilla del frente derecho, por el LD: 1 ojal = rem el 3º y 4º pt a partir de la orilla y mon 2 nuevos pts en el mismo sitio en la hilera sig. Hacer los ojales cuando la pieza mida:
Talla 1/3 meses: 5, 10, 14, 19 y 23 cm
Talla 6/9 meses: 6, 11, 16, 21 y 26 cm
Talla 12/18 meses: 6, 12, 17, 23 y 28 cm
Talla 24 meses: 6, 13, 19, 26 y 32 cm
----------------------------------------------------

Espalda y frente:
La chaqueta es tejida de ida y vuelta en ag circular a partir del centro del frente. Mon 176-198-220-242 pts (incluye 5 pts de la orilla del frente en cada lado del centro del frente) en ag tamaño 2.5 mm y tejer 2 hileras en pt musgo (1ª hilera = LD). Tejer la hilera sig de la manera sig por el LD: 5 pts de la orilla del frente en pt musgo, M.1 sobre 165-187-209-231 pts, 1 pt en pt jersey y 5 pts de la orilla del frente en pt musgo. Continuar el patrón de esta manera. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 5-6-6-6 cm, hacer un ojal en la orilla del frente derecho – ver explicación arriba. Cuando la pieza mida aprox 15-17-19-22 cm (ajustar para que la hilera sig sea por el LD) tejer 1 hilera en pt jersey al mismo tiempo que dism 46-48-54-56 pts distribuidos equitativamente (no dism sobre los pts de la orilla del frente) = 130-150-166-186 pts. Ahora tejer M.2 (1ª hilera = LR) y después continuar en M.3 con 5 pts de la orilla del frente en cada lado en pt musgo hasta el fin. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 17-19-21-24 cm, tejer la hilera sig de la manera sig por el LD: tejer 32-37-41-46 pts (= pieza del frente derecho), rem 6 pts para la sisa, tejer 54-64-72-82 pts (= pieza de la espalda), rem 6 pts para la sisa, tejer 32-37-41-46 pts (= pieza del frente izquierdo). Ahora terminar cada pieza por separado.

Frente derecho: = 32-37-41-46 pts. Dism para la sisa a cada 2 hileras de la manera sig: 2 pts 1 vez y 1 pt 1-2-4-5 veces = 29-33-35-39 pts. Cuando la pieza mida 24-27-29-33 cm, rem 8-10-10-11 pts en el centro del frente para el escote y dism para formar la línea del escote a cada 2 hileras: 3 pts 1 vez, 2 pts 1 vez y 1 pt 3-3-4-4 veces = 13-15-16-19 pts restantes en el hombro. Rem los pts restantes cuando la pieza mida 28-31-34-38 cm.

Frente izquierdo: = 32-37-41-46 pts. Tejer como la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso.

Espalda: = 54-64-72-82 pts. Rem para las sisas como se describe para las piezas del frente = 48-56-60-68 pts. Cuando la pieza mida 26-29-32-36 cm, rem los 18-22-24-26 pts centrales para el escote y dism 1 pt en la línea del escote a cada 2 hileras 2 veces = 13-15-16-19 pts restantes en cada hombro. Rem los pts restantes cuando la pieza mida 28-31-34-38 cm.

Mangas: Mon 38-42-42-46 pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag rectas tamaño 2.5 mm y tejer 4 hileras en pt musgo. Continuar en M.3. Cuando la pieza mida 5 cm, tejer M.2 y terminar la manga en pt jersey. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 3 cm, aum 1 pt en cada lado un total de 9-10-12-13 veces de la manera sig:
Talla 1/3 meses: a cada 5ª y 6ª hilera alternadamente
Talla 6/9 meses: a cada 5ª hilera
Talla 12/18 meses: a cada 4ª y 5ª hilera alternadamente
Talla 24 meses: a cada 5ª y 6ª hilera alternadamente
= 56-62-66-72 pts. Cuando la pieza mida 18-18-20-24 cm, dism para el copete de la manga en cada lado a cada 2 hileras de la manera sig: 4 pts 2 veces, 3 pts 1-2-2-1 veces, 2 pts 4-4-3-7 veces y, después, 3 pts en cada lado hasta que la pieza mida 22-23-25-30 cm. Rem los pts restantes.

Ensamblaje: Hacer la costura de los hombros.
Cuello: Levantar aprox 65 a 85 pts alrededor del escote (también levantar pts encima de las orillas del frente) en ag tamaño 2.5 mm. Tejer en pt musgo y, al mismo tiempo, aum 1 pt a 1 pt del pt de orillo en cada lado a cada 2 hileras un total de 3 veces. Cuando el cuello mida 4 cm, rem 1 pt en cada lado a cada 2 hileras un total de 2 veces y 2 pts un total de 2 veces. Rem.
Hacer la costura de las mangas a 1 pt del pt de orillo. Montar las mangas y coser los botones.
----------------------------------------------------

MAMELUCO:

Muestra: 25 pts x 41 hileras en ag tamaño 2.5 mm en pt de arroz = 10 x 10 cm.

Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho.

Resorte: * 1d, 1r *, repetir de *a*.

Pt de arroz:
1ª hilera: * 1d, 1r *, repetir de *a*.
2ª hilera: revés sobre derecho y derecho sobre revés.
Repetir la 2ª hilera.

Patrón: Ver diagrama M.2. El diagrama es visto por el LD.

Tips para disminución (aplica al frente del pantalón): Dism en cada lado de los 2 pts centrales por el LD. Nota! Seguir el patrón de los pts en pt de arroz cuando esté disminuyendo.
Dism de la manera sig antes de los 2 pts: Tejer 2 pjd.
Dism de la manera sig después de los 2 pts: deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.
----------------------------------------------------

Frente – pierna izquierda: Mon 22-24-26-28 pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag rectas tamaño 2.5 mm con blanco hueso. Tejer 5-5-6-6 cm en pt musgo y dism 2 pts distribuidos equitativamente en la última hilera = 20-22-24-26 pts. Tejer 2 cm en Resorte. Continuar en M.2 (1ª hilera = LR) con 1 pt de orillo en cada lado y, al mismo tiempo, aum 12 pts distribuidos equitativamente en la 1ª hilera de M.2 = 32-34-36-38 pts. Después de M.2 continuar en pt de arroz y, al mismo tiempo, aum 1 pt en un lado (= parte interna de la pierna) a cada 6ª hilera un total de 6-8-9-10 veces = 38-42-45-48 pts. Cuando la pieza mida 20-23-28-31 cm, colocar todos los pts en un hilo.

Frente – pierna derecha: Mon los pts y tejer como la pierna izquierda con los aum en el lado opuesto.

Frente: Colocar la pierna derecha e izquierda en la misma ag = 76-84-90-96 pts. Insertar un marcapuntos entre las piernas, en el centro del frente. Continuar en pt de arroz y, al mismo tiempo, dism 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales – ver Tips para disminución – a cada 2 hileras 6 veces = 64-72-78-84 pts. Cuando la pieza mida 40-49-58-64 cm, tejer M.2 con 1 pt de orillo en cada lado (1ª hilera = LR). Después de M.2, terminar la pieza en pt de arroz. Cuando la pieza mida 44-53-62-68 cm, dism para la sisa en cada lado a cada 2 hileras: 3 pts 1 vez, 2 pts 1 vez y 1 pt 3-4-4-5 veces = 48-54-60-64 pts. Cuando la pieza mida 49-58-68-74 cm, rem los 12-16-18-18 pts centrales para el escote y dism para formar la línea del escote a cada 2 hileras: 2 pts 1 vez y 1 pt 4 veces = 12-13-15-17 pts restantes en cada hombro. Cuando la pieza mida 54-64-74-81 cm, tejer en pt musgo sobre todos los pts de los hombros. Al mismo tiempo, después de 2 hileras en pt musgo, hacer 2 ojales en cada hombro de la manera sig: Tejer 2 pts, rem 2 pts, tejer 4-5-7-9 pts, rem 2 pts, tejer 2 pts. En la hilera sig, mon 2 nuevos pts en los mismos sitios. Rem después de 6 hileras en pt musgo.

Espalda – pierna izquierda: Mon los pts y tejer como la pierna izquierda de la pieza del frente, pero con los aum en el lado opuesto. Cuando la pieza mida 20-23-28-31 cm, rem 12 pts en la parte interna de la pierna.

Espalda – pierna derecha: Mon los pts y tejer como la pierna izquierda, pero con los aum y dism en el lado opuesto.

Espalda: Colocar la pierna derecha e izquierda en la misma ag = 52-60-66-72 pts. Insertar un marcapuntos entre las piernas, en el centro de la espalda. Continuar en pt de arroz y, al mismo tiempo, aum 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales a cada 2 hileras 6 veces (aum levantando el pt de la hilera anterior) = 64-72-78-84 pts. Continuar como se describe para la pieza del frente y dism para la sisa como lo hizo para la pieza del frente. Cuando la pieza mida 52-62-72-79 cm, rem los 20-24-26-26 pts centrales para el escote y dism para formar la línea del escote a cada 2 hileras: 1 pt 2 veces = 12-13-15-17 pts restantes en cada hombro. Cuando la pieza mida 54-64-74-81 cm, tejer 6 hileras en pt musgo sobre todos los pts de los hombros y rem.

Ensamblaje: Hacer la costura de las piernas y de los laterales a 1 pt del pt de orillo.
Sisas: Levantar aprox 55 a 70 pts alrededor de ambas sisas en ag tamaño 2.5 mm con blanco hueso. Tejer 4 hileras en pt musgo y rem.
Línea del escote: Levantar aprox 50 a 60 pts alrededor del escote de la pieza del frente en ag tamaño 2.5 mm con blanco hueso. Tejer 4 hileras en pt musgo y rem. Levantar aprox 35 a 45 pts alrededor del escote de la pieza de la espalda. Tejer 4 hileras en pt musgo y rem.
Coser los botones.

Diagrama

symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = 1 HEB (lazada)
symbols = tejer 2 pts derechos en este pt
symbols = tejer 2 pjd
symbols = deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima
diagram
diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 11-7

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (10)

country flag Evelyn wrote:

Ich stricke die Strampelhose. Beim Rückenteil sollen je Seite im Schritt 12 Maschen abgekettet werden. Dann beide Teile zusammengefasst weiter gestrickt werden. Wie sollen den später die abgeketteten Enden eingenäht werden ?

13.03.2023 - 08:59

DROPS Design answered:

Liebe Evelyn, dieses Video zeigt, wie man solche Maschen zusammennäht. Viel Spaß beim stricken!

13.03.2023 - 10:46

country flag Françoise wrote:

Bonjour, serait-il possible s'il vous plait, d'avoir une traduction des points utilisés pour les diagrammes M1, M2 et M3. Merci

29.03.2019 - 16:32

DROPS Design answered:

Bonjour Françoise, vous trouverez la légende des symboles juste au-dessus des diagrammes, et ici, comment tricoter un diagramme. Bon tricot!

01.04.2019 - 11:33

country flag Paquet wrote:

Pour finir la salopette, selon les indications, on doit rabattre pour l'encolure au dos à 56cm, mais rabattre pour les épaule à 54 cm. On se retrouve avec une encolure plus haute que les épaules, ce qui reste étrange, et est infaisable sur l'ouvrage. Soit j'ai raté un truc, soit il y a une petite erreur ... Je pensais faire l'inverse. Merci de m'aiguiller.

13.01.2019 - 15:32

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Paquet, il y avait effectivement une faute de frappe, on rabat les mailles de l'encolure à 52 cm (et celles des épaules à 54 cm). La correction a été faite, merci. Bon tricot!

14.01.2019 - 11:38

country flag Bozena wrote:

Hej Jeg har brug for at finde ud af hvordan jeg kan strikke diagram M.1, det kan jeg ikke finde ud af. Kan man se det i video? Jeg har problemer med at strikke 2 m , hvor først strikkes 1 R uden at slippes af venstre p, derefter strikkes 1 r i bagerste del af m, slip m af p. Jeg kunne godt tænke mig et video på Diagram M1, M2 og M3. Med venlig hilsen Bozena

17.07.2016 - 15:25

DROPS Design answered:

Hej Bozena. Vi har desvaerre ingen video af mönstret lige nu. Men du strikker 2 m i 1 som i videoen herunder. Dvs, du tager 1 m ud paa hver side af M.1 og i midten tager du 2 masker ind = antal masker forbliver det samme:

19.07.2016 - 14:08

Louise Kahle4 wrote:

That is the perfect jacket for a baby girl. I am starting today!

12.05.2015 - 18:17

country flag Valeria wrote:

Hola, me gustaría saber qué significa la sigla pjd en M1 de este patrón. Gracias!

07.08.2014 - 05:41

DROPS Design answered:

Hola Valeria. 2 pjd = trabajar 2 pts juntos de derecho.

08.08.2014 - 15:12

country flag Kathy Murphy wrote:

I am trying to knit the 12/18 month size of jacket. Casted on 220 sts. The bands on either end use 10 sts, which leave 210 sts for the pattern. But the pattern worked 19 times covers 209 sts. What do I do with the 1 extra stitch?

19.02.2014 - 16:02

DROPS Design answered:

Dear Mrs Murphy, you will work 1 st in st st before last front band edge - see text, pattern has been edited. Happy knitting!

19.02.2014 - 21:04

country flag DROPS Design NL wrote:

Hoi Elisabeth. De Nederlandse verklaring van de symbolen in de teltekening staan onderaan dit patroon, in dezelfde verticale volgorde als de symbolen naast de teltekening. (zie "motief" in het patroon). Onderaan staat er vervolgens "VERTALING SYMBOLEN TELTEKENING". Succes met het breien ;o).

27.11.2007 - 10:39

country flag Elisabeth wrote:

De uitleg bij de teltekening is niet in het nedrlands weergegeven,is dit mogelijk?

27.11.2007 - 10:36

country flag Elisabeth wrote:

De uitleg bij de teltekening is niet in het nederlands weergegeven,zou dit wel mogelijk zijn?

27.11.2007 - 10:34