DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% vill
alates 2.50 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 7.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 102-43
Suurus:
XS – S – M
Koera mõõdud:
Kere ümbermõõt: umbes 28/32 – 40/44 – 48/52 cm
Selja pikkus: umbes 24 – 32 – 40 cm
Suuruse võrdluseks:
XS = Chihuahau
S = Bichon Frise
M = Kokerspanjel

Lõng:
Drops Karisma 50 g/100 m
100-150-200 g värv nr 21, hall

DROPSi RINGVARDAD (40 cm):
4mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 21 silmust x 28 rida parempidises koes = 10 x 10 cm. (XS suurusel piisab sukavarrastest).

DROPSI SUKA- ja RINGVARDAD: 3 mm

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% vill
alates 2.50 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 7.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Vaata skeeme M.1 kuni M.3. Muster on näidatud töö paremalt poolt.

SOONIK
*2 pr, 2 ph*, korda *kuni*.
--------------------------------------------------------

KAMPSUN

Kampsun kootakse ringselt kaelast allapoole.
Loo 3 mm sukavarrastele 60-80-100 silmust ja koo 8-10-12 cm 2 pr/2 ph soonikut (= krae, mis pärast topelt keeratakse).

Vaheta vardad 4 mm ringvarraste vastu (XS suurusel sukavarraste vastu) ja koo üks parempidine ring, millel kasvata võrdsete vahedega 16-32-54 silmust = 76-112-154 s.
Edasi koo mustrit erinevatel suurustel järgmiselt:
SUURUS XS: koo muster M.2, 2 ph, M.2, 3 ph, M.3, M.2, M.1 (= seljaosa keskkoht), M.2, M.3 ja 3 ph.
SUURUS S: *M.2, 2 ph*, korda alates * 2 korda; siis M.2, *M.3, M.2*, korda *-* 2 korda; siis M.1 (= seljaosa keskkoht), *M.2, M.3*, korda alates * 2 korda.
SUURUS M: *M.2, 2 ph*, korda alates * 3 korda; M2, *M.3, M.2*, korda alates * 3 korda; M.1 (= seljaosa keskkoht), *M.2, M.3*, korda alates * 3 korda.

SAMAL AJAL, kui kootud on 12-16-20 cm, jaga töö esikäppade jaoks järgmiselt:
Pane 10-16-22 silmust silmusehoidjale (= kõhualune), koo maha 1 ph silmus, koo edasi seljaosa ja koo maha viimane silmus teisel pool = 64-94-130 s (=seljaosa).
Edasi koo nende silmustega edasi-tagasi, kuni kootud on 6-8-10 cm (kokku 18-24-30 cm).

Pane nüüd seljaosa silmad silmusehoidjale ja võta kõhualuse silmad uuesti vardale.

Loo kummalegi servale 1 silmus juurde ja koo edasi-tagasi mustris (1 ph silmus kummaski servas) 6-8-10 cm ja siis võta ka seljaosa silmused uuesti vardale = 76-112-154 silmust.
Koo edasi mustris, kuni töö on 24-31-38 cm pikkune. Koo maha kõhu alt keskmised 12-20-28 silmust ja jätka kudumist edasi-tagasi ja koo kummaski servas üle ühe rea silmuseid maha järgmiselt:
3 s 1 kord, 2 s 2-3-4 korda, 1 s 2-3-4 korda, 2 s 2-3-4 korda ja 3 s 1 kord = 32-50-74 silmust alles. Töö on nüüd umbes 30-39-48 cm pikkune.

ÜHENDAMINE
Nüüd pane allesolevad silmused 3 mm ringvardale ja korja mahakudumisrealt üles kokku umbes 84-108-140 silmust.
Koo ringselt 2 pr/2 ph soonikut 2-3-4 cm ja koo siis silmused soonikkoes lõdvalt maha.

VARRUKAD
Korja ühe augu servast 3 mm sukavarrastega üles umbes 36-44-52 silmust ja koo 2-3-4 cm 2 pr/2 ph soonikut. Koo lõdvalt soonikus maha.

Korda sama teise auguga.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 22.01.2020
Uus lõngakogus suurematel suurustel: Lõng: DROPS Karisma - 100-150-200 g värv nr 21, helehall

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö VP
symbols = ph töö PP, pr töö VP
symbols = Palmik: tõsta 1 s abivardale töö taha, 3 pr, 1 ph abivardalt
symbols = Palmik: tõsta 3 s abivardale töö ette, 1 ph, 3 pr abivardalt
symbols = Palmik: tõsta 2 s abivardale töö taha, 2 pr, 2 pr abivardalt
symbols = Palmik: tõsta 3 s abivardale töö taha, 3 pr, 3 pr abivardalt
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

The Lookout

Lisa, Canada

The Lookout

jendeavours, United Kingdom

The Lookout

Gordana, Serbia

The Lookout

Marita

The Lookout

Kerstin, Germany

The Lookout

Marte, Norway

The Lookout

cmw113, United States

The Lookout

Joanna, Poland

Jäta kommentaar mustrile DROPS 102-43

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (387)

country flag Mark wrote:

Just got to the part where I start using the diagrams. Why does m2 have fewr rows than the others. What happens when you reach the top of one and only midway through the others?

04.11.2014 - 23:57

DROPS Design answered:

Dear Mrs Mark, all diagrams do not have same number of rows to repeat in height. When you have worked last row in diagram, start again from 1st row on next round. Happy knitting!

05.11.2014 - 09:19

country flag Therese Briand wrote:

Merci de votre explication mais quand je doit rabattre sur les torsades 'la ca devient compliquer est-ce normal? Bonne journée 😜

04.11.2014 - 11:09

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Briand, quand vous rabattez les mailles des torsades, tricotez les mailles comme elles se présentent avant de les rabattre. Au moment de relever les mailles tout autour de l'ouvrage, vous pourrez alors effacer les quelques irrégularités qui se présentent éventuellement. Bon tricot!

04.11.2014 - 13:27

country flag Therese Briand wrote:

Bonjour, suite a mon commentaire, je suis allée dans le post et celui de Carl en anglais c'est ça que j'aimerais comprendre je ne peut traduire et aussi je fait la grandeur XS. merci

01.11.2014 - 14:25

country flag Therese Briand wrote:

Bonjour, je suis rendu a rabattre les 12 m. J'espère ne pas avoir fait d'erreurs aux rangs précédant! j'ai l'endroit face a moi ,un rang pair, et je rabat M2, 2 m. env., M2, (10 m + 2 env./3 )= 12 et je continue en respectant le dessin! A la fin du rang il me reste les 3 m env. Quand je reviens l'envers face a moi et que je fini par 3 m env. ...(la je termine mon 2ieme tour ou c'est le 1er) ensuite 3 m ens. et la je ne suis plus... désolé je suis perdue aidez moi svp

01.11.2014 - 12:41

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Briand, quand vous avez rabattu les 12 m ppour le ventre, tricotez les mailles restantes du rang, tournez et rabattez les 3 premières m au début du rang suivant, tricotez les mailles restantes du rang, tournez, rabattez les 3 premières m et tricotez les mailles restantes = vous avez rabattu 1 fois 3 m de chaque côté. Continuez ainsi en rabattant au début de chaque rang de chaque côté 2 fois 2 m, 2 fois 1 m, 2 fois 1 m et 1 fois 3 m. Bon tricot!

03.11.2014 - 09:43

country flag Mindy wrote:

Is the piece suppose to measure 12-16-20 cm following the diagram..or from the neck down? and how do i do the other arm hole and when?

24.10.2014 - 20:08

DROPS Design answered:

Dear Mindy, when piece measures 12-16-20 cm from cast on row, divide the piece for legs: work first 10-16-22 sts and slip them onto a st holder (= front, stomach piece), cast off next st (1st leg openning), work next sts for back piece, cast off last st (2nd leg openning) and continue back and forth over sts for back piece for 6-8-10 cm. Happy knitting!

25.10.2014 - 09:46

country flag Mindy wrote:

I love your pattern..im doing it as we speak, but im confuse when it come to the m=M1,M2,AND M3 im not really good when it come to reading diagrams. also do i have to follow the diagram until my piece measure 12 inch? another thing im confuse is that when i google m1,m2 or m3 is for increase please explaing to me...thank you

24.10.2014 - 04:58

DROPS Design answered:

Dear Mindy, M.1, M.2 and M.3 are the diagrams to the pattern you will find at the bottom of the pattern. Read more about reading diagrams here.. Diagrams are worked all the way, from the beg to the end, including when pieces are worked separately back and forth. Happy knitting!

24.10.2014 - 09:54

country flag Rosy Hammersley wrote:

I am knitting this in the larger size and as the pattern suggest you need 150g I purchased 3 balls of Karisma mix from wool warehouse.com. I have run out of wool and still have A LOT left to do (and I knit tight) this is really disappointing as to purchase one more ball for £2 I have to pay p&p of £2.95 again! They also no longer have the dyelot I was sent. Very frustrating all round!

24.10.2014 - 00:07

DROPS Design answered:

Dear Mrs Hammersley, amount of yarn has been checked and should match. With structured pattern it is very important to keep the tension otherwise you may require more yarn than stated. Happy knitting!

28.10.2014 - 16:31

country flag Therese Briand wrote:

Merci finalement votre explication était claire, j'ai réussi cette étape youppi! A la prochaine 😋😇

21.10.2014 - 22:35

country flag Therese Briand wrote:

Merci, bien expliquer mais quand vous dites que je doit faire 2 m end et ensuite le diagramme, les m qui sont présenter env, doit je les faire eux aussi (end ceux env et end ceux env). Bonne journée 😀

21.10.2014 - 10:56

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Briand, effectivement, sur l'envers, vous tricotez les mailles comme elles se présentent (ou en fonction du diagramme soit 1 croix = à l'end sur l'env et 1 case blanche = à l'env sur l'env). Bon tricot!

21.10.2014 - 14:00

country flag Therese Briand wrote:

Bonjour merci pour votre collaboration. Je suis rendu a l'étape de l'aller/retour. comment je tricote mes mailles quand j'ai l'envers face a moi? je suis mes diagrammes de gauche a droite tel que je le voit mais ont dirais que le motifs n'est plus le même et aussi ce n'est pas mentionné qu'il faut débuter comme ceci ...2 m env. au lieu de 3, M3, M2, M1(=milieu du dos),M2,M3, 2m env. au lieu de 3. Aidez moi SVP :))

21.10.2014 - 02:45

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Briand, vous avez rabattu (sur un rang pair du diagramme = endroit) 1 m env, mis en attente les 10 premières m en taille XS (M2, 2 m env, M2), rabattu 1 m env et tricoté le rang jusqu'à la fin (on termine par 2 m env). Au rang suivant, sur l'envers, tricotez les mailles comme indiqué dans le diagramme en lisant de gauche à droite cette fois (soit 2 m end, M3, M2, M1, M2, M3, 2 m end). NB: Sur l'endroit, les diagrammes se lisent de droite à gauche en commençant en bas à droite. Bon tricot!

21.10.2014 - 10:29