DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 10.95€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 98-32
PONTSO
Suurus: üks suurus

Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA 50 g/ 167 m
50  g värv nr 0100, naturaalvalge
100 g värv nr 0501, helehall

DROPSi HEEGELNÕEL: 4,5 mm – või sobiv, et saavutada heegeltihedus 15 ühekordset sammast x 7 rida kahekordse Alpaca lõngaga = 10 x 10 cm.
DROPSi hõbenööbid nr 534: 5 tk
----------------

PEAPAEL
Suurus: üks suurus
Lõng: DROPS ALPACA 50 g/167 m
100 g värv nr 0501, helehall

DROPSi pikad vardad: 3,5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 22 s x 30 r parempidises koes kahekordse lõngaga = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 10.95€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

PEAPAEL

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeemi M.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt.
-------------------------

Loo üles 3,5  mm varrastele 52 silmust kahekordse Alpaca lõngaga.
Koo järgmiselt (alt üles): 1 s ripskoes, 5 pr, M.2 (= 34 s), 3 pr, 3 ph, 5 pr, 1 s ripskoes.
Jätka mustris, kuni töö pikkus on 54-57 cm – säti nii, et oleks tehtud terve  või pool mustrikordust M.2.
Koo silmused maha.

ÜHENDAMINE
Õmble otsad kokku ja jäta õmblus kuklasse. Keera 6 välimist silmust mõlemas ääres töö pahemale poolele ja kinnita.
-------------------------------------------------------

PONTSO

TRIIBUMUSTER
Vaata skeemi M.1.

HEEGELDAMISE INFO
Asenda rea algul esimene ühekordne sammas (sm) 3 ahelsilmusega.
Lõpeta rida 1 sm-ga eelmise rea alguse kolmandasse ahels-sse.
-------------------------

PONTSO

Heegeldatakse ülevalt alla. Heegelda lõdvalt 93 ahels kahekordse helehalli lõngaga.
Heegelda 1. rida järgmiselt: 1 sm neljandasse silmusesse heegelnõelast, 1 sm järgmisesse ahels-sse, * jäta vahele 1 ahels, 1 sm järgmisesse 3 ahels*, korda *-* = 69 sm (k.a 4 sm mõlemal esiserval).
Nüüd heegelda 1 sm igasse sm-sse – loe heegeldamise infot – SAMAL AJAL heegelda triipe skeemi M.1 järgi.
Pärast 5 rida sambaid alusta kasvatamist (jätka skeemi M.1 järgi nagu enne):
1. RIDA: 1 sm esimesse 9 sambasse, 2 sm järgmisesse sm-sse, * 1 sm igasse järgmisse 4 sm-sse, 2 sm järgmisesse sm-sse *, korda *-* kuni reale jääb veel 9 sm ja heegelda 1 sm igasse sambasse = 80 sm, pööra tööd.
2. RIDA: 1 sm igasse esimesse 10 sambasse, 2 sm järgmisesse sm-sse, * 1 sm igasse järgmisse 5 sm-sse, 2 sm järgmisesse sm-sse *, korda *-* kuni reale jääb veel 9 sm ja heegelda 1 sm igasse sambasse = 91 sm, pööra tööd.
Jätka niimoodi kasvatamist, st tee 1 sm rohkem iga kasvatuse vahel igal real, kuni real on kokku 168 sm (= 14 rida sambaid ja 1 skeemi M.1 mustrikordus).
Katkesta ja kinnita lõng.

ÄÄRIS
Heegelda ääris ümber pontso serva (mööda alläärt, esiservi ja kaelakaart) kahekordse helehalli lõngaga: 1 kinnissilmus (ks) esimesse sm-sse, * 1 ahels, jäta vahele u 0,5-1 cm, 1 ks järgmisesse sm-sse *, korda *-* ja lõpetuseks 1 ahels ja 1 aass esimesse ks-sse ringi algul.

NARMAD
Kinnita narmad pontso alumisele äärele, jättes iga narma vahele u 4 sammast: * 2 helehalli narmast, 1 valge narmas *, korda *-* ümberringi.
1 narmas: lõika Alpacast 8 lõngajuppi pikkusega 15 cm. Murra need pooleks, tõmba aas läbi viimase sambarea ja tõmba otsad läbi aasa.

Õmble nööbid vasakule esiosale, ülemine nööp ülaservast u 1 cm kaugusele kaelakaarest ja alumine u 1 cm kaugusele alläärest.
Kasuta parema hõlma sambaid nööpaukudena.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 22.11.2012
Uus skeem M.2

Skeem

symbols = kahekordne naturaalvalge lõng
symbols = kahekordne helehall lõng
symbols = 1 lõng valget + 1 lõng helehalli
symbols = pr töö PP, ph töö VP
symbols = ph töö PP, pr töö VP
symbols = tõsta 3 s abivardale töö ette, 1 ph, 3 pr abivardalt
symbols = tõsta 1 s abivardale töö taha, 3 pr, 1 ph abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö taha, 3 pr, 3 pr abivardalt
symbols = tõsta 3 s abivardale töö ette, 3 pr, 3 pr abivardalt
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 98-32

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (36)

country flag Mary Hunt wrote:

I have 2 questions about headband only, specifically about: "Continue in pattern like this until ... – adjust to after a full or half repeat of chart M.2." 1. "Continue in pattern like this" refers to what exactly? The M.1 chart? M.1 and M.2 together? Or is M.1 not used in the headband? It would be clearer if the cape and headband patterns were separate. M.1 and M.2 chart Keys (symbol defs) would then be separate too. 2. What is meant by "adjust to ..."? Is text missing?

05.07.2022 - 01:50

DROPS Design answered:

Hi Mary, You continue the pattern with garter stitch, knit, purl and M.2. The length stated (approx. 54 - 57 cm) is adjusted so that you cast off after a whole or half repeat of M,2. Happy knitting!

05.07.2022 - 06:48

country flag Ines wrote:

Wo finde ich denn das korrigierte Diagramm M2? Ich lese zwar, dass es am 22.11.12 aktualisiert wurde, aber ich sehe nur das alte Diagramm M2 und dass ist leider falsch 😑

16.02.2022 - 00:34

DROPS Design answered:

Liebe Ines, könnten Sie uns bitte mehr sagen? Wo haben Sie einen Fehler gefunden, bei welcher Reihe in M.2? So können wir noch mal prüfen. Danke im voraus!

16.02.2022 - 11:18

country flag Helen Wheeler wrote:

Is there a complete written pattern for the headband please? I am not very good at reading charts. Looking forward to receiving a favourable answer. Thank you. Helen

05.03.2021 - 01:33

DROPS Design answered:

Dear Mrs Wheeler, there is only a diagram to this pattern - this lesson will help you understanding how to read a knitting diagram. Happy knitting!

05.03.2021 - 07:45

country flag Rosalia Vancardo wrote:

Buon pomeriggio, ho bisogno di avere maggiore informazione in merito alla circonferenza della fascia del progetto Z-248,.ho un numero di maglia di 52 con 30 cm di lunghezza, come si fa per raggiungere una lunghezza esatta per chiudere il progetto?scusate ma non mi è chiaro la spiegazione, in attesa di una vostra risposta buon lavoro

12.01.2021 - 13:53

DROPS Design answered:

Buongiorno Rosalia, la fascia è lavorata in piano e poi cucita, non in tondo. Buon lavoro!

12.01.2021 - 14:59

country flag Rebecca wrote:

Hei! I oppskriften til pannebåndet står det at man skal begynne å strikke M2 fra første pinne. På første rad i M2 står det "sett 3 m på hj.p. bak arbeidet, 3 r, 3 r fra hj.p.". Jeg stusser veldig på at man tilsynelatende skal begynne å bytte om på masker man akkurat har lagt opp. Stemmer dette, eller er det en feil?

25.03.2015 - 02:11

DROPS Design answered:

Hej Rebecca, Jo men det går bra att följa mönstret! Lycka till!

18.05.2015 - 10:41

country flag Daniela wrote:

Was heißt ganz am Ende: Die äussersten 6 M. auf der Seite auf der linken Seite annähen? Welche Maschen sind hier gemeint? In einem Kommentar steht, dass die erste Reihe in M2 eine Rückreihe sein soll. Bin der Meinung, dass es schon eine Hinreihe ist, sonst müsst man ja in allen Reihen das Muster "umdenken". Danke!

06.02.2014 - 09:51

DROPS Design answered:

Liebe Daniela, die 6 M auf der Seite des Stirnbands werden nach innen gefaltet und angeheftet, damit ein schöner Rand entsteht. In dieser Übersetzung ist das nicht gut formuliert, wir werden das gleich ändern. Und ich bin auch der Ansicht, dass die 1. R ganz normal eine Hin-R ist, denn die Verzopfungen müssen in den Hin-R gemacht werden.

07.02.2014 - 07:35

country flag Kathy De Witt wrote:

Yes, I've seen you've made a change and it is coming out correctly now. Thank you very much. I am glad I persisted! Kathy

28.11.2012 - 00:24

country flag Kathy De Witt wrote:

Hi: I have followed the pattern, but the outermost stitches are the wrong way around. Please can you examine the pattern closely. Thank you Kathy

21.11.2012 - 12:03

DROPS Design answered:

Dear Mrs De Witt, pattern has been checked and diagram has been edited to match written pattern. Everything is now right. Happy Knitting !

27.11.2012 - 14:40

country flag Kathy De Witt wrote:

Thank you for your quick reply. This clarifies the pattern. I will give it another try. My daughter loves this head band. Kathy

19.11.2012 - 12:44

country flag Kathy De Witt wrote:

Headband: I am struggling with understanding the pattern: 1. do I start the first row bottom left or bottom right of M2 or does it not matter as it is symmetrical? 2.do I reverse K and P when I return on every other row? So, if it says to do a cable do I make the 3 K stitches and 1 P stitch into 3 P and 1 K? 3. the edge stitches - it says the first row you do is the WS but as they are K stitches it seems to me that it is the RS. Any explanation much appreciated. Kathy

18.11.2012 - 11:27

DROPS Design answered:

Dear Mrs De Witt, 1. diagrams are read starting in the lower right-hand corner working towards the left and return rows from the left to the right, but in that case it's symetrical. 2. in M2, 1 square = 1 st x 1 row, so that all K from RS will be P from WS and all P from WS will be K from WS. 3.in M2 yes, first row is WS so that cables are on the RS. Happy knitting!

19.11.2012 - 09:47