DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 29.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS Baby 14-14
Suurus: 1/3 – 6/9 – 12/18 kuune (2 –3/4 aastane)
Lapse pikkus cm: 50/56 – 62/68 – 74/80 (86/92 – 98/104)

Lõng: Garnstudio DROPS Alpaca 50 g/ 167 m
400-450-500 (600-650) g värv nr 2917, türkiis

DROPSi ringvardad: 5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus ripskoes 17 s x 34 r = 10 x 10 cm (kahekordse Alpacaga).

DROPSi puust nööbid nr 511: 6-6-7 (7-7) tükki

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 29.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MÕÕTMISE NIPP
Lõnga raskuse tõttu tuleb töö mõõtmisteks rippuma panna.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud esiosa paremal nööbiribale töö PP järgmiselt: koo kokku 2. ja 3. silmus esiservalt ja tee 1 õs.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
Suurus 1/3 kuud: 27, 32, 37, 42, 47 ja 52 cm.
Suurus 6/9 kuud: 28, 34, 41, 47, 54 ja 61 cm.
Suurus 12/18 kuud: 29, 36, 42, 49, 55, 62 ja 69 cm.
Suurus 2 aastat: 30, 37, 44, 51, 58, 65, 72 ja 80 cm.
Suurus 3/4 aastat: 31, 39, 47, 55, 63, 71, 80 ja 89 cm.

___________________________

MAGAMISKOTT

ESIOSA
Kottkombe on kootud edasi-tagasi ringvarrastega. Vt mõõtmise nippi.
Loo lõdvalt üles kahekordse Alpaca lõngaga 5 mm varrastele 54-60-66 (70-76) s (sisaldab mõlema ääre 1 ääresilmust) ning koo ripskoes.
Kui töö on 24-25-26 (27-28) cm pikkune, jaga töö kaheks, pannes silmused paremalt küljelt silmusehoidjale (lõngale) = 27-30-33 (35-38) s vasakul vardal.

VASAK POOL
= 27-30-33 (35-38) s. Loo üles 3 uut silmust keskosa poole nööbiliistu jaoks = 30-33-36 (38-41) s. Jätka kudumist ripskoes, kuid keskkoha poolsed 5 silmust koo kuni lõpuni kõik read pahempidi (ripskoes, aga vastupidiselt ülejäänud reale) (= nööbiliist).
Kui töö pikkus on 47-55-62 (72-80) cm (pea meeles mõõtmise nippi!), loo juurde silmuseid küljel varruka jaoks üle ühe rea järgmiselt: 3 s 3-2-3 (3-1) korda, 4 s 2-3-3 (5-5) korda, 6 s 1-1-1 (1-3) korda ja 10 s 1 kord = 63-67-73 (83-92) s.
Kui töö pikkus on 53-62-70 (81-90) cm, koo maha esiserva poolt kaelaaugu jaoks 8-8-9 (10-10) s ja kahanda igal 4. real 1 s 3 korda = 52-56-61 (70-79) s (= õlg + varrukas)
Koo kuni töö on 58-67-75 (88-95) cm pikkune – kohanda kudumist nii, et lõpetad VP, tõsta silmused silmusehoidjale.

PAREM POOL
Tõsta silmused silmusehoidjalt tagasi vardale ja koo samamoodi nagu vasak pool, kuid peegelpildis. Tee nööpaugud nööbiliistule nagu on ülevalpool kirjeldatud.

SELJAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo üles kahekordse Alpaca lõnga 5 mm varrastele 54-60-66 (70-76) s (sisaldab mõlema ääre 1 ääresilmust) ning koo ripskoes, kuni töö on 47-55-62 (72-80) cm pikkune – vt mõõtmise nipp!
Nüüd loo uued silmused kummagi varruka jaoks üle ühe rea 3 s 3-2-3 (3-1) korda, 4 s 2-3-3 (5-5) korda, 6 s 1-1-1 (1-3) korda ning 10 s 1 kord = 120-128-140 (160-178) s.
Kui töö on 56-65-73 (84-93) pikkune, koo maha keskmised 14-14-16 (18-18) s ning kahanda 1 s järgmisel real kaelakaare jaoks = 52-56-61 (70-79) s (= õlg + varrukas).
Koo kuni töö on 58-67-75 (88-95) cm pikkune – kohanda kudumist nii, et lõpetad VP.
Tõsta silmused silmusehoidjale.

ÜHENDAMINE
Õmble esi- ja seljaosa õla/varruka silmused omavahel kokku. Õmble varruka alune õmblus, küljed ning koti alumine äär kokku kasutades selleks ääresilmuseid.
Õmble nööbiliist alt kinni – parem pool vasaku poole peale.
Pööra u 4 cm mõlema varruka äärest paremale poole tagasi ja kinnita õmblustega.

KAPUUTS
Korja üles u 45 kuni 55 s töö paremalt poolt mööda kaelakaart. Koo 3 rida ripskoes, SAMAL AJAL teisel real kasvata silmuseid võrdselt juurde, et kokku oleks 72-74-76 (78-82) s.
Järgmisel real loo juurde 7 s mõlemal serval ärapööratava ääre jaoks = 86-88-90 (92-96) s.
Koo ripskoes, kuni kapuuts on 21-23-25 (27-28) cm pikkune, seejärel koo silmused maha.
Õmble kapuutsi ülemine õmblus kokku.
Pööra u 4 cm kapuutsi äärt tagasi ja õmble alt lahtised servad kaelakaare külge.

Tee u 6-7 cm läbimõõduga tutt ja õmble see kapuutsi külge.
Õmble külge nööbid.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 14-14

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (65)

country flag Catherine Chapuis wrote:

Bonjour, Je ne comprends pas les 5 mailles de bordures"tout à l'envers "? la maille envers est "plus haute que le mousse et , du coup, la bande est plus grande, elle gondole et ce n'est pas joli! je défais en attendant votre réponse!Merci d'avance ! Catherine Chapuis

06.07.2018 - 15:49

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Chapuis, pour "marquer" la bordure des devants, on la tricote au point mousse en tricotant tous les rangs à l'envers, ainsi, elle va se démarquer légèrement du reste du devant qui, lui se tricote au point mousse "classique" soit tous les rangs à l'endroit. Bon tricot!

06.07.2018 - 16:06

country flag Susi wrote:

Hi Is it possible to use incawool 100% heighland wool. 10X10cm = 18m 100gram = 160m. p4½-5 Thanks

15.03.2018 - 18:35

DROPS Design answered:

Hi Susi, It is the knitting tension which is important so that you get the right size when working. So you will need to adjust the number of stitches to suit the new yarn as the Drops Alpaca uses 17 stitches for 10 cm in width. Happy knitting !

16.03.2018 - 07:51

country flag JOELLE TARNAUD wrote:

Bonjour, J'ai terminé le devant gauche et je ne comprends pas la signification de ajuster après un rang envers? ensuite on met les mailles en attente mais quand les reprend on? je ne trouve pas . Vous dites la meme chose pour devant droit et dos mais quand arrete -t-on le travail? je ne comprends pas non plus comment on sait pour l'assemblage répartir manches épaules et capuche merci de votre aide

01.11.2016 - 12:06

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Tarnaud, le dernier rang de chaque devant et du dos doivent être tricotés sur l'envers avant de les mettre en attente. On les assemble ensuite en grafting - cf vidéo ci-dessous. Les mailles des épaules/manches correspondent à celles qui restent de chaque côté quand les diminutions de l'encolure sont faites. Bon tricot!

01.11.2016 - 12:40

country flag Paula wrote:

Jetzt habe ich noch erfahren/festgestellt, dass die Merino-Wolle beim Waschen ausleiert. Nun weiß ich aber nicht wie sehr sich das auf das Endstück auswirkt.. Bei anderen Anleitungen auf garnstudio.com mit Baby-Merino ist davon auch nirgends was geschrieben. Leiert die Wolle nur minimal, so dass es nicht viel ausmacht? Oder teilt das nur keiner mit, dass die Kleidung nach dem Waschen größer ist?...

31.05.2016 - 11:13

DROPS Design answered:

Hallo Paula, Sie müssen sich an die Pflegehinweise halten - vor allem das Kleidungsstück im liegen trocken. Wichtig ist auch, dass nicht zu locker gestrickt wird, also die Maschenprobe beachtet wird.

01.06.2016 - 08:26

country flag Paula wrote:

Ich würde statt Alpaka gerne Baby-Merino-Wolle nehmen, kenn mich aber nicht so gut aus. Mir ist nur aufgefallen, dass das doppelt gestrickte ganz schön dick ist und sich von der Breite her zusammen zieht. Was kann ich da machen? Und ist der Schlafsack wirklich so dick?

30.05.2016 - 16:45

DROPS Design answered:

Liebe Paula, dies ist ein wärmeres Modell und wird mit doppeltem Faden gestrickt. Sie können die Alpaca durch Baby Merino ersetzen (auch doppelt verstrickt).

01.06.2016 - 08:33

country flag Angelique wrote:

Hallo! Ich verstehe nicht in der Anleitung wo und wie die Ärmel gestrickt werden?

11.05.2016 - 21:02

DROPS Design answered:

Hallo Angelique, die Ärmel werden direkt angestrickt. Sie finden es in der Anleitung an dieser Stelle: Nach 47-55-62 (72-80) cm... bei jeder 2. R. (am Schluss jeder R.) für die Ärmel neue M. anschlagen...

12.05.2016 - 07:22

country flag Susan Vegsund wrote:

When casting on additional stitches for the sleeves the instructions are to cast on three stitches at the end of each row. Do you knit a row in between each cast on row. I am having trouble with the idea of casting on three stitches at the end of each row and then casting on an additional 3 stitches on the very next row.

27.01.2016 - 07:26

DROPS Design answered:

Dear Mrs Vegsund, on back piece you will cast on new sts for sleeve at the end of each row, ie work RS row and cast on 3 sts, turn and work next row from WS at the end of this row, cast on 3 sts = you have cast on 3 sts on each side ie 3 sts for each sleeve. Happy knitting!

27.01.2016 - 10:34

Mónica wrote:

Holal! la duda que tengo es en la capucha,,, donde dice "montar aprox. 45-55 pts"....... después dice aum. 72 pts. equitativamente, después 7 pts. de cada lado,,, es igual a tener 86 pts. Qué es lo correcto, aumentar de 45 hasta tener 72 ó aumentar 72, porque si es aumentar 72, más los 45 de inicio, más los 7 de cada lado nos dá 113 pts.,,Gracias! les saludo desde México!,, Moni.

03.12.2015 - 06:55

DROPS Design answered:

Hola Mónica, efectivamente se aumenta hasta 72, que sumados luego los otros 14 (7 a cada lado) nos dan los 86. Voy a cambiar ligeramente el texto para que no de lugar a equivocación. Debería poner "aum hasta tener 72 pts...". Gracias por escribirnos.

03.12.2015 - 10:07

country flag Judy wrote:

Thank you for all the wonderful, easily accessed patterns free of charge. This bunting looks lovely, but it would be more useful with an option for a car seat opening. Would you be able to add instructions for that? I have no idea where to place the opening. Many thanks.

13.03.2015 - 08:55

DROPS Design answered:

Dear Judy, you can get help from other patterns with an opening for seat belt adjusting number of sts with your tension, see here or there for example. Happy knitting!

13.03.2015 - 09:45

Irene Freeman wrote:

I have commence bunting bag back piece, cast on on 66sts and have knitted 62cm so far. NOW, cast on for new sts for sleeves pattern reads...at the end of each row, each side: so to end up with 140 stitches in my reckoning means that I have to increase at beg and end of the next row 3 sts both ends of the row (=6 sts in all for that round x 3) and so on. What is the best way to do this and am I correct. Thank you

09.03.2015 - 10:41

DROPS Design answered:

Dear Mrs Freeman, you cast on new sts at the end of each next row from RS + from WS to inc 3 sts each side, so that cast on 3 sts 3 times will get you 9 sts more each side, you will cast on a total of 37 sts each side. Happy knitting!

09.03.2015 - 10:53