DROPS Muskat
DROPS Muskat
100% Algodón
desde 2.15 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 8.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS Extra 0-36
Tallas: S/M-M/L-XL

Materiales: DROPS Muskat de Garnstudio
200-250-250 g del color nº 36,azul denim

AGUJAS RECTAS DROPS TAMAÑO 4 mm - o el tamaño necesario para obtener 21 pts x 42 filas en pt musgo = 10 x 10 cm.
AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 4 mm

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Muskat
DROPS Muskat
100% Algodón
desde 2.15 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 8.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

Punto musgo (de ida y vuelta):
Trabajar todas las filas de derecho.

Patrón:
Ver el diagrama M.1. La primera fila del diagrama se trabaja por el lado revés.

Ojales para las tiras:
2 derechos, * 2 puntos juntos de derecho, 1 derecho*, repetir de *a* y en la siguiente fila hacer 1 hebra sobre los puntos disminuidos.
Tip para las disminuciones: Trabajar los 2 puntos centrales en la trenza juntos de derecho antes de disminuir parar la sisa y el escote.

Delantero:
Montar 86-90-96 puntos (incluyendo 1 punto orillo a cada lado) con una aguja de 4 mm y trabajar 1 fila de derecho por el lado derecho. Continuar como sigue: 5-7-10 puntos en punto musgo, M.1 sobre los siguientes 76 puntos (= 7 trenzas), 5-7-10 puntos en punto musgo. Continuar con el patrón de esta manera con 5-7-10 puntos en punto musgo a cada lado. RECORDAR MANTENER LA TENSIÓN DEL TEJIDO! Cuando la labor mida 3 cm aumentar 1 punto a cada lado de cada 3-2.5-2 cm un total de 6-9-11 veces = 98-108-118 puntos.
Trabajar los puntos aumentados en punto musgo. Cuando la labor mida 25-27-28 cm cerrar para la sisa a cada lado cada 2ª fila - ver tip para las disminuciones: 4 puntos 0-1-1 vez, 3 puntos 1-2-2 veces, 2 puntos 1-2-3 veces y 1 punto 10-6-7 veces. Al mismo tiempo cuando la labor mida 28-30-31 cm disminuir 1 punto en cada una de los 3 trenzas centrales. En la siguiente fila pasar los 17 puntos centrales a un gancho auxiliar para el escote y completar cada lado por separado. Cerrar para dar forma al escote al inicio de cada fila desde el centro del delantero: 3 puntos 1 vez, 2 puntos 2 veces, 1 punto 2-2-4 veces = quedan 15 puntos para el hombro. Trabajar 1 fila de derecho sobre todos los puntos, al mismo tiempo trabajar juntos de derecho los 2 puntos centrales en cada trenza. La labor mide ahora aprox 30-32-34 cm. Hacer 4 ojales - ver arriba - en los 14 puntos restantes. Trabajar 1 fila en punto jersey sobre todos los puntos y cerrar.

Espalda:
Montar puntos y trabajar como en el delantero

Terminación:
Hacer la costura de los hombros dentro de 1 punto orillo. Recoger aprox. 30-35 pts (incl pts en el gancho auxiliar) con una aguja de 4 mm a lo largo del escote en el delantero - comenzar y finalizar en la fila de punto musgo bajo los ojales. Trabajar 1 fila de derecho por el lado revés y cerrar. Trabajar una fila de puntos bajos con un ganchillo de 4 mm a lo largo del borde - comenzar y finalizar con 1 punto enano en la fila de los ojales. Repetir a lo largo del escote en la espalda. Trabajar una vuelta de puntos bajos alrededor de las sisas - comenzar y finalizar con 1 punto enano en la fila de punto musgo bajo los ojales a cada lado.
Trabajar 6 cadenetas de aprox. 70-80 cm de largo cada una. Hacer 2 trenzas (3 cadenetas para cada uno). 1 trenza = 1 tira. Pasar una trenza por los 4 ojales a un lado del delantero y después por los ojales en la espalda del mismo lado. Unir los extremos con 1 punto enano = 2 tiras en el hombro. Repetir en el otro lado.

Diagrama

symbols = derecho
symbols = revés
symbols = deslizar 2 pts en una aguja para trenzar delante de la labor, 2 derechos, 2 derechos desde la aguja para trenzar
diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS Extra 0-36

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (14)

country flag Josiane Prigent wrote:

Bonjour, les torsades se font sur l’envers. Faut-il glisser les 2 mailles devant ou derrière pour les mettre en attente ? Merci.

27.01.2024 - 17:03

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Prigent, les torsades doivent être faites sur l'endroit, notez que le 1er rang de M.1 se tricote sur l'envers. Autrement dit, tricotez le 2ème (et le 4ème) rang sur l'endroit, en croisant les mailles comme indiqué dans la légende. Bon tricot!

29.01.2024 - 11:50

country flag Paulissen Martine wrote:

Bonjour concernant ce modèle j ai fini de tresser les bretelles et de les passer dans les 4 jours. Comment terminer chaque bretelles avec les 3 brins de la chaînette de chaque côté? Il faut faire une MC mais comment le faire puisque j ai 3 brins ? Merci

06.07.2023 - 10:43

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Paulissen, passez la tresse dans un des jours du devant (de l'endroit sur l'envers), puis dans l'autre jour du devant (de l'envers sur l'endroit), puis dans un des jours du dos (de l'endroit sur l'envers) puis dans l'autre jour du dos (de l'envers sur l'endroit) et assemblez les 2 extrémités de la tresse par 1 maille coulée. La tresse est ainsi passée 2 fois dans la pointe du devant et du dos. Bonnes finitions!

06.07.2023 - 15:03

country flag Paulissen Martine wrote:

Bonjour concernant l assemblage de ce modèle, vous dites coudre les épaules mais ne serait ce pas les CÔTÉS?

14.06.2023 - 13:28

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Paulissen, vous avez raison, ce sont les côtés que l'on doit coudre, merci pour votre retour, la correction a été faite. Bonnes finitions!

14.06.2023 - 14:27

country flag Paulissen Martine wrote:

Rebonjour tjs pour le modèle 0-36 je ne comprends tjs pas car il faut répéter 6 x 12 = 72 (y compris 4 m dans M1) et vous vous indiquez 76 m. J ai vraiment dure à réaliser. Pouvez vous m écrire comment je dois procéder à partir du montage des mailles jusqu'à 1 fois M1 ? Merci

08.05.2023 - 22:19

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Paulissen, au 1er rang sur l'envers tricotez ainsi: 5, 7 ou 10 m point mousse, tricotez les 4 mailles de la torsade (4 m env sur l'envers), répétez 6 fois les 12 m de M.1 en commençant sur l'envers soit (8 m end, 4 m env) et terminez par les 5,7 ou 10 m point mousse. Sur l'endroit, tricotez les m point mousse. puis6 fois les 12 m de M.1 (torsade, 8 m end), tricotez la torsade et terminez par les m point mousse. La légende du diagramme a été clarifiée. Bon tricot!

09.05.2023 - 07:38

country flag Paulissen Martine wrote:

Bonjour pour le modèle 0-36 j ai monté mes mailles et donc je me trouve sur le rang envers. Mais on me dit de tricoter 1 rang end sur l end ?? Puis je suis sur l end et je dois tricoter M1 1er rang sur env ?? Je comprends pas trop là. Merci

08.05.2023 - 15:56

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Paulissen, dans ce modèle, le 1er rang juste après avoir monté les mailles, se tricote sur l'endroit. Et donc, effectivement, le 1er rang de M.1 se tricote sur l'envers; ainsi (les 4 mailles de la torsade = 4 m env, répétez 6 fois les 12 m de M.1 en lisant de gauche à droite). Sur l'endroit, lisez le diagramme de droite à gauche. Bon tricot!

08.05.2023 - 16:18

country flag Birgitta Thorsson Karlsson wrote:

När jag stickar enligt M1 får jag slätstickning på rätsida. Jag uppfattar mönstret att det ska stickas 4 rätmaskor och 8 avigmaskor första varvet (avigsidan), varv 2 rätsida, rätmaskor o.s.v. Då får jag slätstickning mönster emellan flätorna.Så ser inte mönstret ut .

06.05.2022 - 09:15

DROPS Design answered:

Hej Birgitta. Diagrammet visas från rätsidan. Det första varvet i diagrammet stickas från avigsidan, så då stickar du 8 räta och 4 aviga (eftersom symbolerna stickas motsatt på avigsidan). På nästa varv stickar du flätan (sätt 2 m på hj.st framför arb, 2 rm, 2 rm från hj.st) och sedan 8 rätmaskor. Detta innebär att du kommer få rätstickning mellan flätorna. Mvh DROPS Design

06.05.2022 - 10:48

country flag Philnjudie Greenawalt wrote:

Is there a way to convert this pattern to a 37/38 chest size available? thanks philnjudie

25.11.2021 - 19:56

DROPS Design answered:

Hi Philnjudie, Size S has a 37 cm chest width (see measurement chart at bottom of the pattern). Happy crafting!

26.11.2021 - 07:01

country flag Cornelia wrote:

Ist evtl. gemeint, mit Armausschnitt beginnen und vor dem Stilllegen der M des Halsrandes 'die 3M bei den mittleren R Zöpfen abnehmen' es ist nicht klar welche "mittleren 2 M des Zm. " aus dem A.tipp gemeint sind.🙈 Ich stolper über die Gesamtlänge mit 3cm mehr erst die 3M abn, die dann ja nicht mit dem Abnahmetipp (=vorher) von der Reihenfolge passt.

27.03.2021 - 11:00

DROPS Design answered:

Liebe Cornelia, die Anleitung wurde noch mal umformuliert, vielleicht ist es nun klarer, was gemeint ist. Bevor Sie mit dem Abketten für den Halsausschnitt und die Armausschnitte beginnen, stricken Sie die beiden mittleren Maschen der Zöpfe zusammen, dadurch wird verhindert, dass der Abkettrand "leiert".

04.04.2021 - 23:53

country flag Cornelia wrote:

Hallo, ich verstehe den Abnahmetipp nicht. Soll genau in der Mitte insgesamt eine M abgenommen oder in allen 6 Zöpfe je die 6. und 7.bevor die Armausschnitte beginnen ? Vielen lieben Dank und tolle Wolle🌈

27.03.2021 - 06:39

country flag Maria Lucinda Louro Vitorino wrote:

Could uou pls be so kind and send me the translation in Portuguese? Tanks in advance

12.03.2021 - 21:32

DROPS Design answered:

Dear Maria Lucinda, we are sorry but there is no portugese translation of this pattern for the time being. Our translators do work a lot to keep things up to date, but their priority for the current catalogs. Please check back from time to time, as we do hope that between fresh collections some of the old patterns get translated as well. Happy Knitting!

13.03.2021 - 10:34