Rachel Mimille wrote:
Comment puis-je me procurer les diagrammes de dentelle diverses
18.05.2021 - 01:22DROPS Design answered:
Bonjour Mme Mimille, les diagrammes correspondants aux points ajourés de nos modèles se trouvent toujours en bas de page, après les explications écrites. Retrouvez tous nos modèles en point ajouré ici - utilisez les filtres si besoin. Bon tricot!
18.05.2021 - 08:17Jutta Marka wrote:
In M1 wie werden die Maschen gestrickt die einen quer Strich von links unten nach rechts oben eingetragen sind? (NB nicht diese die zusammengestrickt werden)
05.02.2019 - 22:27DROPS Design answered:
Liebe Frau Marka, diese Maschen werden abgekettet (= 4. Symbol) - das Symbol wird bald geändert, danke für den Hinweis. Viel Spaß beim stricken!
06.02.2019 - 09:22Staci wrote:
I dont understand the instructions for the body of the shawl. The translation is a bit confusing. And where is the download pattern button?
31.08.2018 - 16:28DROPS Design answered:
Dear Stacy, you caston 59 sts around 2 needles (see video) and work in garter stitch for 54 cm then bind off - you then work a lace edge that will be sewn around the shawl. Our patterns can only be printed, you can then save them as a .PDF with a virtual printer. Happy knitting!
06.09.2018 - 09:48Jutta Pedigo wrote:
Danke! das macht Sinn!
07.05.2012 - 17:30DROPS Design answered:
Die Diagrammerklärungen sind jetzt angepasst.
08.05.2012 - 09:10Anton wrote:
Keinen Umschlag fallen lassen! Schwedische Erklärung vom herzformigen Zeichen: 1. Umschlag rechts stricken, 2. Umschlag GEKEHRT rechts stricken. Grüsse!
07.05.2012 - 17:21Jutta Pedigo wrote:
Danke Anton! Wo sind die fehler? kannst du mir bitte helfen?
07.05.2012 - 15:59Anton wrote:
Deutsche übersetzung ganz falsch!
07.05.2012 - 15:44Jutta Pedigo wrote:
Laut anleitung wird nur eine der Umschlaege gestrickt und die andere fallen gelassen. wie kann man da eine dazu gewinnen? es macht keinen sinn. die anleitung ist leider sehr fehlerhaft und gar nich klar geschrieben.
07.05.2012 - 14:04Jutta Pedigo wrote:
3. laut muster strickt man 5x zwei maschen zusammen aber man nimmt nur 2 mit dem doppelten umschlag zu. es waere hilfreich wenn man jede vordere reihe beschreibt und kennzeichnet wie viel maschen man haben sollte. ich bitte um aufklaerung und wenn moeglich auch weitere diagramme zum besseren verstaendniss.
05.05.2012 - 12:55DROPS Design answered:
Alle Abnahmen werden durch Umschläge wieder aufgehoben (Maschenzahl bleibt gleich). Die 2 doppelten Umschläge ergeben die neuen Maschen. Es gibt leider kein weiteres Diagramm zu dieser Anleitung.
07.05.2012 - 09:16
DROPS 87-1 |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
DROPS Omslagdoek met ajourmotief en kanten rand van "Vivaldi".
DROPS 87-1 |
||||||||||||||||
Stekenverhouding: LET OP! De breinld nr. is een advies! Gebruik indien nodig grotere of kleinere breinaalden. 11 st x 22 nld op breinld nr. 9 in ribbelst = 10 x 10 cm. Ribbelst (heen en weer op de nld): alle naalden recht. Rand: zie teltekening M.1. Sjaal: eerst een vierkant van ribbelst breien, en vervolgens de rand breien. De rand wordt vervolgens aan het vierkant genaaid. Zet met Vivaldi 59 st op met 2 breinld nr. 9 (dit is bedoeld om de rand elastisch te maken). Trek de ene nld uit het werk en brei ribbelst. Let op de stekenverhouding! Gebruik indien nodig grotere of kleinere breinaalden. Kant bij een totale hoogte (leg het werk vlak op een tafel, het werk moet en gelijke hoogte en breedte hebben) los af. Rand: zet met Vivaldi 36 st op met 2 breinld nr. 9. Trek de ene nld uit het werk en brei teltekening M.1 – LET OP: een leeg ruitje is ribbelst, dus r breien op elke nld en geen tricotst! Als de rand een totale hoogte van ca 3,5 m heeft – (na een volledige herhaling van het patroon) – alle st heel los afkanten. Afwerken: Leg de rand dubbel, en zet 1 draad vast in het midden, vouw de rand nog een keer dubbel en zet 1 merkdraad in de 2 nieuwe vouwen - het hele stukje weer uitvouwen. Zet de rand vast op het midden van de ene kant van de sjaal (=vierkant) met spelden, en zet verder de rand vast langs het vierkant zodat elke merkdraad in het midden van een zijde van het vierkant komt te zitten. Leg de rand met de goede kant op de goede kant van de omslagdoek en speld de delen op elkaar – begin boven aan weerskanten en werk naar beneden naar de punt - maar rimpel 10 cm voor de punt de rand in met een rijgdraad zodat de rand mooi los om de punt valt. Naai de kanten rand aan de omslagdoek met kleine overhandse steekjes in het laatste lusje van de laatste steken. |
||||||||||||||||
Uitleg van het telpatroon |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Heeft u deze of een van onze andere ontwerpen gemaakt? Tag uw afbeeldingen in social media met #dropsdesign, zodat we ze kunnen zien! Heeft u hulp nodig voor dit patroon?U vind instructievideo's, een commentaar/vragengedeelte en nog veel meer, als u naar het patroon gaat op garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Alle rechten voorbehouden. Op dit document, inclusief alle subdocumenten, rust copyright. Lees meer over wat u kunt doen met onze patronen onderaan elk patroon op onze site |
Boel Angermund wrote:
I mönster 87-1 Spetskanten M1 visas på diagrammet på varv 10 att man ska maska av 1 m i taget och 15 maskor. De första 8 går bra men varifrån kommer de återstående 7 maskorna som ska avmaskas?
08.07.2012 - 11:58