DROPS Safran
DROPS Safran
100% Bomuld
fra 11.95 kr /50g
Garnet til denne opskrift koster fra 60.00kr.

Prisen på garnet er udregnet efter den mindste størrelse og garnets billigste produkttype. Leder du efter endnu bedre pris? Det kan være du finder det her på DROPS Deals!

DROPS SS24

Scent of Lilac Vest

Hæklet top / singlet i DROPS Safran. Arbejdet hækles oppefra og ned med hulmønster. Størrelse S - XXXL.

DROPS 241-28
DROPS Design: Model e-346
Garngruppe A
-------------------------------------------------------

STØRRELSE:
S - M - L - XL - XXL - XXXL

GARN:
DROPS SAFRAN fra Garnstudio (tilhører garngruppe A)
250-250-300-300-350-350 g farve 05, lavendel

KNAPPER:
DROPS KNAP NR 521: 5-5-5-6-6-6 stk.

HÆKLENÅL:
DROPS HÆKLENÅL NR 3.

HÆKLEFASTHED:
24 stangmasker i bredden og 13 rækker i højden = 10 x 10 cm.
OBS: Husk at nål nr kun er vejledende. Får du for mange masker på 10 cm, skift til tykkere hæklenål. Får du for få masker på 10 cm, skift til tyndere hæklenål.

-------------------------------------------------------

Alternativt garn – Se hvordan du bytter garn her
Garngruppe A til F – Brug samme opskrift og byt garn her
Garnforbrug ved alternativt garn – Brug vores garn-omregner her

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% Bomuld
fra 11.95 kr /50g
Garnet til denne opskrift koster fra 60.00kr.

Prisen på garnet er udregnet efter den mindste størrelse og garnets billigste produkttype. Leder du efter endnu bedre pris? Det kan være du finder det her på DROPS Deals!

Instruktioner

-------------------------------------------------------

FORKLARING TIL OPSKRIFTEN:

-------------------------------------------------------

HÆKLEINFORMATION:
På begyndelsen af hver række med stangmasker hækles der 3 luftmasker, disse luftmasker erstatter første stangmaske.

LUFTMASKE:
Hvis du hækler yderst på hæklenålen, kan luftmasken let blive for stram.
1 luftmaske skal være lige så lang som 1 stangmaske er bred.

MØNSTER:
Se diagram A.1 til A.6. Vælg diagram for din størrelse i A.1.

-------------------------------------------------------

START ARBEJDET HER:

-------------------------------------------------------

TOP - KORT OVERSIGT OVER ARBEJDET:
Toppen hækles først frem og tilbage i dele, oppefra og ned, derefter sættes delene sammen og det hækles videre frem og tilbage fra midt foran.

BAGSTYKKE:
Hækl 13-13-15-15-17-17 LUFTMASKER – læs forklaring over, på nål 3 med DROPS Safran. Hækl 1 stangmaske i 4.luftmaske fra nålen (2 stangmasker) – læs HÆKLEINFORMATION, 1 stangmaske i hver af de næste 9-9-11-11-13-13 luftmasker = 11-11-13-13-15-15 stangmasker. Videre hækles A.1. Gentag de 2 øverste rækker i A.1 til arbejdet måler ca 7 cm, læg arbejdet til side og hækl en strop til på samme måde.

Videre hækles der over begge stropper således: Hækl 1 stangmaske i hver af de 11-11-13-13-15-15 masker fra første strop, hækl 43-47-51-55-63-67 luftmasker, hækl 1 stangmaske i hver af de 11-11-13-13-15-15 masker fra den anden strop = 65-69-77-81-93-97 masker. På næste række hækles der således: Hækl A.2 over de første 5 stangmasker, hækl 1 stangmaske i hver stangmasker og 1 stangmaske i hver luftmaske til der er 5 stangmasker tilbage, hækl A.2.

Læs hele næste afsnit, nu hækles der 2 rækker med mønster, samtidig fra første række startes der med at tage ud i hver side:
På de 2 næste rækker hækles A.3 over de nye stangmasker i halsen, og A.2 over de 5 yderste stangmasker i hver side, og 1 stangmaske i hver maske over de resterende masker. Når A.3 er hæklet færdig, hækles der videre med 1 stangmaske i hver maske og A.2 i hver side. SAMTIDIG fra første række med A.3 tages der 1 maske ud i stangmaskerne i hver side, tag ud ved at hækle 2 stangmasker i 1 stangmaske, det tages ud i den 5.maske ind fra hver side. Tag ud på hver række totalt 11-12-13-14-16-17 gange. Efter alle udtagninger er det 87-93-103-109-125-131 masker på rækken, og arbejdet måler ca 17-18-19-19-21-22 cm. Afslut med en række fra vrangen.

Læg arbejdet til side, og hækl forstykkerne.

HØJRE FORSTYKKE:
Hækl 13-13-15-15-17-17 luftmasker på nål 3 med DROPS Safran. Hækl 1 stangmaske i 4.luftmaske fra nålen (2 stangmasker), 1 stangmaske i hver af de næste 9-9-11-11-13-13 luftmasker = 11-11-13-13-15-15 stangmasker. Videre hækles A.1. Fortsæt til A.1 er hæklet i ca 7 cm. Nu skal der tages ud i hver side, det tages ud forskelligt på begyndelsen og på slutningen af rækken. Fortsæt med stangmasker med A.2 over de yderste 5 masker i hver side og tag ud således: Tag 1 stangmaske ud mod siden og 2 stangmasker mod midt foran. Det tages ud på hver række, det tages ud i den 5.maske ind fra siden (begyndelsen af rækken set fra retsiden) og i den 5. og den 6. stangmaske ind fra midt foran (slutningen af rækken set fra retsiden). Tag ud ved at hækle 2 stangmasker i hver stangmaske. Tag ud på hver række totalt 11-12-13-14-16-17 gange (det tages 3 stangmasker ud på hver række).

Efter alle udtagninger er det 44-47-52-55-63-66 masker på rækken og arbejdet måler ca 17-18-19-19-21-22 cm. Afslut med en række fra vrangen.

VENSTRE FORSTYKKE:
Hækl 13-13-15-15-17-17 luftmasker på nål 3 med DROPS Safran. Hækl 1 stangmaske i 4.luftmaske fra nålen (2 stangmasker), 1 stangmaske i hver af de næste 9-9-11-11-13-13 luftmasker = 11-11-13-13-15-15 stangmasker. Videre hækles A.1. Fortsæt til A.1 er hæklet i 7 cm. Nu skal det tages ud i hver side, det tages ud forskelligt på begyndelsen og på slutningen af rækken. Fortsæt med stangmasker med A.2 over de yderste 5 masker i hver side og tag ud således: Tag 2 stangmasker ud mod midt foran og 1 stangmaske mod siden. Det tages ud på hver række og det tages ud i den 5. og den 6. maske ind fra midt foran (begyndelsen af rækken set fra retsiden), og i den 5.maske ind fra siden (slutningen af rækken set fra retsiden). Tag ud ved at hækle 2 stangmasker i hver stangmaske. Tag ud på hver række totalt 11-12-13-14-16-17 gange (det tages 3 stangmasker ud på hver række).

Efter alle udtagninger er det 44-47-52-55-63-66 masker på rækken og arbejdet måler ca 17-18-19-19-21-22 cm. Afslut efter en række fra vrangen og hækl 8 luftmasker på slutningen af rækken.

Nu skal arbejdet hækles sammen.

RYG & FORSTYKKE:
Hækl 1 stangmaske i 4.luftmaske fra nålen (2 stangmasker), hækl 1 stangmaske i hver af de 4 luftmasker, hækl 1 stangmaske i hver stangmaske/luftmaske fra venstre forstykke, hækl 8-12-12-18-16-20 luftmasker, hækl 1 stangmaske i hver stangmaske/ luftmasker fra bagstykket, hækl 8-12-12-18-16-20 luftmasker, hækl 1 stangmaske i hver stangmaske/luftmaske fra højre forstykke, hækl 8 luftmasker på slutningen af højre forstykke. Vend og hækl 1 stangmaske i 4.luftmaske fra nålen (2 stangmasker) og hækl 1 stangmaske i hver af de 4 luftmasker, hækl 1 stangmaske i hver stangmaske/luftmaske rækken ud = 203-223-243-267-295-315 stangmasker. Hækl videre med A.4 over maskerne på højre forkant og A.5 over maskerne på venstre forkant og 1 stangmaske i hver stangmaske over de resterende masker. Fortsæt således til arbejdet måler 18-19-20-21-22-23 cm fra der hvor delene blev sat sammen. Hækl 1 række hvor der tages 14 stangmasker ud jævnt fordelt (tag ikke ud over maskerne i A.4/ A.5) = 217-237-257-281-309-329 stangmasker. Hækl (set fra retsiden) A.5, A.6 til der er 12 masker tilbage, hækl første maske i A.6, hækl A.4. Når A.6 er hæklet en gang i højden er toppen færdig. Klip og hæft tråden. Toppen måler ca 44-46-48-50-52-54 cm fra skulderen.

MONTERING:
Sy skuldersømmene. Knapperne sys på venstre forkant. Placere den øverste knap 1 cm ned fra halsen, den nederste knap ca 4 cm fra nederste kant og de resterende 3-3-3-4-4-4 knapper jævnt fordelt derimellem. Knapperne lukkes gennem et hul fra højre forkant.

Diagram

symbols = 1 stangmaske i stangmasken eller 1 stangmaske om luftmasken
symbols = 1 luftmaske
symbols = 3 stangmasker i samme stangmaske
symbols = hækl 3 stangmasker sammen således: Hækl 1 stangmaske, men vent med sidste gennemtræk (2 løkker på nålen), hækl derefter 1 stangmaske til i samme maske, men vent med sidste gennemtræk (3 løkker på nålen), hækl 1 stangmaske til i samme maske, når sidste gennemtræk gøres, trækkes tråden gennem alle løkker på nålen.
symbols = denne række er allerede hæklet, den viser kun hvordan mønsteret skal hækles i første række
diagram
diagram
diagram
Har du et spørgsmål? Se listen over ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Strikkefastheden er afgørende for målene i dit færdige arbejde. Den bliver normalt måle pr 10 x 10 cm. Således bliver strikkefastheden opgivet: Antal masker i bredden x antal pinde i højden feks: 19 masker x 26 pinde = 10 x 10 cm.

Strikkefastheden er individuel; nogle strikker/hækler løst og andre fast. Du justerer strikkefastheden ved hjælp af tykkelsen på den nål/pind, som vi foreslår i opskriften som en guide! Prøv med en tykkere eller en tyndere pind for at få din strikkefasthed til at stemme med den som står i opskriften. Hvis du ikke overholder strikkefastheden, vil du få et andet garnforbrug og målene vil ikke stemme ifølge opskriften.

Strikkefastheden er også afgørende for hvilke garner som kan erstatte hinanden. Så længe du får samme strikkefasthed, så kan du erstatte garnet med noget andet.

Se DROPS lektion: Således måler du strikkefastheden

Se DROPS video: Strikkefasthed - Prøvelap

Garnforbruget bliver altid opgivet i antal gram, for eksempel 450 g. For at regne antal nøgler ud skal du først vide hvor mange gram som er i 1 nøgle (25g, 50g eller 100g). Du finder information om nøglets vægt, når du klikker dig ind på garnet. Nu skal du dele antal gram du skal bruge, med antal gram i hvert nøgle. For eksempel: Hvis du strikker med garn i 50g-nøgler (som er det mest almindelige) tager du 450 / 50 = 9 nøgler.

Det som er vigtigt når man bytter til et andet garn, er at strikke-/hæklefastheden forbliver den samme. Således får man samme mål som der står i valgt størrelse i måleskitsen nederst i opskriften. Det er lettere at opnå samme strikkefasthed hvis man bruger garn fra samme garngruppe. Det er også muligt at vælge flere tynde tråde for at erstatte et tykkere garn. Prøv vores garn-omregner. Vi anbefaler at altid lave en strikkeprøve.

Vær opmærksom på: at når du bytter til et andet garn, så vil tøjet både se og føles anderledes end det du ser på billedet, da alle garner har forskellige udtryk og egenskaber.

Se DROPS lektion: Kan jeg bruge et andet garn end hvad som står i opskriften?

Alle vore garner er sorteret i garngrupper fra A-F efter tykkelse og strikke-/hæklefasthed – A er de tyndeste garner, og F er de tykkeste. På den måde er det lettere for dig at finde et garnalternativ til hver opskrift om så ønskes. Alle garner i samme garngruppe har samme strikkefasthed og kan enkelt byttes ud med hinanden. Når det er sagt er det en god ide at bemærke at forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, som giver det færdige arbejde et unikt udseende.

Klik her for at få en oversigt over vore garngrupper

Øverst i hver opskrift finder du et link til vores garnomregner, som kan hjælpe dig med at skifte det garn ud som står i opskriften, med et andet garn. Ved at skrive den garnkvalitet ind du vil skifte ud, skrive garnforbruget (i din størrelse) og antal tråde som bruges i opskriften, så vil du få præsenteret nogle gode alternativer som kan bruges til samme strikkefasthed. Du vil også få information om hvor meget du skal bruge i de forskellige alternativer og om du skal bruge en eller flere tråde. De fleste nøgler er på 50g (nogle er på 25g eller 100g).

Hvis opskriften er med flere farver, skal du regne hver farve om separat. Og hvis opskriften er med flere garnkvaliteter (feks 1 tråd Alpaca og 1 tråd Kid-Silk) så skal du finde alternativer for hver kvalitet.

Klik her for at se vores omregner

Da forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, så har vi valgt at beholde originalgarnet i vores opskrifter. Ved at bruge vores garn-omregner får du let et udvalg af aktuelle garner, eller så kan du enkelt vælge et garn fra samme garngruppe.

Det er også muligt at nogle af vore forhandlere stadigvæk har det udgået garn på lager. Eller hvis du selv har nogle nøgler, så er det også lettere at finde aktuelle opskrifter som passer til.

Vores garn-omregner vil foreslå både alternative kvaliteter samt garnforbrug.

Synes du det er svært at vælge hvilken størrelse du skal lave, så kan det være en god ide at måle et stykke tøj hvor du synes om størrelsen og synes om at have på. Sammenlign målene med målene i måleskitsen og vælg den størrelse som passer dig bedst.

Du finder måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektionen: Hvordan man læser en måleskitse

Nummeret på pinden som bliver foreslået i opskriften, skal kun ses som en guide. Det som er vigtigt er er få samme strikkefasthed som der står i opskriften. Da strikkefastheden er meget individuel, så kan det være at du er nødt til at vælge et eller to numre tykkere eller en tyndere pind for at opnå korrekt strikkefasthed. Vi anbefaler altid at lave en strikkeprøve.

Arbejder du med en anden strikkefasthed end hvad der står i opskriften, vil du ikke få samme mål som der står i måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan måler man strikkefastheden

See DROPS video: Hvordan laver man en strikkeprøve

Når du strikker/hækler et arbejde oppefra og ned, får du større fleksibilitet og det er lettere at lave personlige justeringer. Det er også lettere at prøve tøjet under arbejdets gang, samt at justere længden på ryg & forstykke og ærmer.

Opskriften er nøje forklaret i samme rækkefølge som den strikkes/hækles. Diagrammerne er justeret så de strikkes på samme måde som ellers.

Diagrammet viser alle pinde/omgange og hver maske ses fra retsiden. Det skal strikkes nedenfra og op fra højre mod venstre. 1 rude = 1 maske.

Når man strikker frem og tilbage, strikkes hver 2. pind fra retsiden og hver 2. pind fra vrangen. Når man strikker fra vrangen skal diagrammet strikkes modsat, altså fra venstre mod højre, retmasker strikkes vrang og vrangmasker strikkes ret.

Når man strikker rundt skal alle omgange strikkes fra retsiden og diagrammet strikkes fra højre til venstre på alle omgange.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Diagrammet viser alle rækker/omgange og hver maske ses fra retsiden. Der hækles nedenfra og op fra højre til venstre.

Når man hækler frem og tilbage er hver 2.række hæklet fra retsiden fra højre mod venstre og hver 2.række er hæklet fra vrangen, fra venstre mod højre.

Når der hækles rundt, skal alle omgange i diagrammet hækles fra retsiden, fra højre til venstre.

Når der hækles efter et cirkeldiagram starter man i midten af diagrammet og hækler sig udover, med uret, omgang efter omgang.

Normalt starter man altid en ny række med et antal luftmasker (modsvarer højden af følgende masker), disse vil enten blive vist i diagrammet eller forklaret i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Når der skal strikkes/hækles flere diagrammer efter hinanden, vil der ofte stå således i opskrifterne: “strik/hækl A.1, A.2, A.3 totalt 0-0-2-3-4 gange". Det betyder at du skal strikke/hækle A.1 én gang, så A.2 én gang, og nu A.3 som skal gentages det antal gange som der står i bredden – i dette tilfælde: S = 0 gange, M = 0 gange, L=2 gange, XL= 3 gange og XXL = 4 gange.

Følg diagrammerne som du plejer, begynd med første række i A.1, så førtse række i A.2 osv.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Den totale bredde fra (håndled til håndled) vil være længere i de større størrelser, også selvom selve ærmet er kortere. De større størrelser har længere ærmekuppel samt bredere skuldervidde. Dette resulterer i en god pasform i alle størrelser.

Tøjets total længde som er opgivet i måleskitsen, måles fra inderst ved halskanten (på skulderen) og ned til nederste kant på tøjet. Der måles altså IKKE yderst på skulderen.

På en jakke måles længden aldrig langs med forkanten, med mindre det er tydeligt forklaret. Mål altid længden indenfor forkantmaskerne.

Se DROPS lektion: Hvordan læses en måleskitse

Diagrammer bliver ofte gentaget i både bredden og i højden. Et diagram består ofte af 1 rapport. Hvis der står at A.1/rapporten skal gentages 5 gange rundt på pinden, så følger du A.1 og starter forfra igen ialt 5 gange efter hinanden. Når der står at A.1/rapporten skal gentages 2 gange i højden, så følger man hele A.1 og starter forfra igen én gang til.

Luftmasker bliver ofte lidt kortere og fylder ikke helt så meget som andre hæklede masker. For at kanten i rene luftmasker ikke skal blive for stram, slår vi derfor ofte flere luftmasker op til at begynde med. Antallet masker vil blive justere på næste række, så det passer til opskriften og til målene i måleskitsen.

Ribkanten er mere elastisk og vil trække sig lidt sammen i forhold til det glatstrikkede. Ved at tage ud før ribben, så undgår du en for stor forskel mellem krop og kant.

Man kan let komme til at lukke af lidt for stramt. Ved at lave omslag om pinden samtidig som man lukker af (samtidigt som omslagene også bliver lukket af) så undgår man at aflukningskanten bliver for stram.

Se DROPS video: Hvordan lukkes der af med omslag

For at få en jævn ud- eller indtagning, kan man tage ud på feks hver 3. og 4.pind således: Strik 2 pinde, tag ud på 3.pind, strik 3 pinde og tag ud på 4.pind. Gentag dette til udtagningen er færdig.

Se DROPS lektion: Tag ud/ind på skiftevis hver 3. og 4 pind

Hvis du foretrækker at strikke en jakke rundt istedet for frem og tilbage, så kan du naturligvis selv justere det i opskriften. Du skal da lægge en klippekant til midt foran (normalt 5 masker) og følge opskriften. Når du ellers ville have vendt og strikket tilbage fra vrangen, strikker du helt enkelt over klippekanten og fortsætter rundt. Til sidst klipper du op i midten af sømmen, samler masker op på hver side til forkant som dækker de to sømme.

Se DROPS video: Hvordan strikkes sømkant og hvordan klippes der op

Foretrækker du at strikke en bluse frem og tilbage istedet for at strikke rundt? Du kan naturligvis justere opskriften og vælge at strikke stykkerne separat og sy dem sammen til sidst. Del antal masker på ryg & forstykke i to, læg en kantmaske til i begge sider (at sy sammen i) og strik hvert stykke frem og tilbage for sig.

Se DROPS lesson: Kan jeg tilpasse en opskrift på rundpind, så jeg kan strikke den frem og tilbage?

Antal rapporter i et mønster kan variere lidt i forhold til forskellige størrelser, for at få korrekt proportioner. Hvis du ikke laver nøjagtig samme størrelse som den du ser på billedet, så kan din model se lidt anderledes ud. Dette er nøje udregnet og justeret så helhedsindtrykket er det samme som på billedet i alle størrelse.

Sørg for at følge opskrift og diagrammer som passer til din størrelse!

Hvis du har fundet en opskrift på en fin damemodel, så er det enkelt at lave den om til herrestørrelse om man ønsker det. Den største forskel er længden på ærmerne og på ryg & forstykket. Vælg den størrelse i måleskitsen som har ønsket brystvidde/omkreds. Den ekstra længde kan du lægge til lige før ærmekuplen/ærmegabet. Hvis opskriften er strikket/hæklet ovenfra og ned kan du lægge den ekstra længde til lige efter ærmegabet eller før første indtagning på ærmet.

Hvor stort garnforbruget bliver er afhængig af hvor mange cm du lægger til, men husk, hellere et nøgle for meget end et for lidt.

Alle garner indeholder overskudsfibre (fra produktionen) som gerne vil fælde eller fnuldre lidt. Børstet garn (håret garn) har flere af disse løse overskudsfibre, hvilket giver dem større tendenser til at fælde.

Selv om man naturligvis ikke kan garantere at børstede garner kan blive 100% fri for overskudsfibre, så er det muligt at få tøjet til at fælde mindre, ved at følge disse skridt:

1. Når tøjet er færdigt (før du vasker det) så kan du ryste det, så alle løse hår falder af. OBS: Brug ALDRIG en taperulle, børste eller lignende som trækker i garnet.

2. Put tøjet i en plasticpose og læg det i fryseren - temperaturen vil få fibrene til at holde mindre fast i hinanden, så løse fibre lettere vil falde af.

3. Lad det ligge i fryseren nogle timer før du tager det ud og ryster igen.

4. Vask tøjet ifølge vaskeanvisningen på banderolen.

Pilling eller fnuller eller nopper er en naturlig proces som sker, på til og med de mest fine og eksklusive fibre. Det sker helt enkelt ved almindelig brug og slidtage og er svært at undgå. Det bliver mest tydeligt, der hvor der er mest friction på tøjet, som under armene og på manchetterne.

Du kan få dit tøj til at se ud som nyt igen, ved at fjerne fnulleret/fnuggene/nopperne med en elektrisk fnugfjerner / lint remover.

Kan du stadigvæk ikke finde svar på dit spørgsmål? Scroll ned og skriv dit spørgsmål, så vil en af vore eksperter prøve at hjælpe dig. Normalt vil du få svar i løbet af 5-10 dage.
Undertiden kan du læse tidligere spørgsmål og svar til denne opskrift eller gå med i DROPS Workshop på Facebook for at få hjælp af andre strikkere/hæklere!

Du synes måske også om...

Kommentere opskrift DROPS 241-28

Vi vil gerne høre din mening om denne model!

Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, så husk at vælge rigtig kategori i menuen under - det vil give dig hurtigere svar. Obligatoriske felter er markeret med *.

Kommentarer / Spørgsmål (17)

country flag Marga wrote:

Sigo sin entenderlo. Al final del delantero izquierdo se hacen 8 puntos de cadeneta y vuelvo hacia atrás, total me quedarán 6 puntos altos, y después debo hacer lo mismo con el delantero derecho, pero como no uno a la espalda?

15.04.2024 - 06:30

DROPS Design answered:

Hola Marga, después de los 8 puntos de cadeneta del delantero izquierdo, giras y trabajas la fila 2: empiezas trabajando 1 punto alto en el 4º pt de cadeneta (los 3 puntos de cadeneta anteriores forman 1 punto alto) y después 1 punto alto en cada punto de la fila anterior (tanto puntos altos como de cadeneta). De este modo, trabajando puntos altos hasta sobre las cadenetas de unión entre las secciones, tendrás todos los puntos del cuerpo unidos/ juntos o regulares. No tienes que repetir lo del 4º pt de cadeneta al final de la fila, porque ya trabajaste así al inicio de la fila anterior, en el delantero derecho.

21.04.2024 - 23:57

country flag Marga wrote:

Como se unen los delanteros a la espalda, me lio con los 8 puntos y los doce puntos, no entiendo cómo hacerlos y tejerlos.

14.04.2024 - 21:22

DROPS Design answered:

Hola Marga, trabaja como sigue para la talla más pequeña: Trabajar 1 punto alto en el 4º punto de cadeneta desde el ganchillo (2 puntos altos), 1 punto alto en cada uno de los 4 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/punto de cadeneta del delantero izquierdo, trabajar 8 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/ puntos de cadeneta de la espalda, trabajar 8 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/ puntos de cadeneta del delantero derecho, trabajar 8 puntos de cadeneta al final de la fila. Cuando te señalan la secuencia de números con guiones significa que es un número diferente para cada talla.

14.04.2024 - 23:52

country flag Marga wrote:

Las explicaciones no se entienden demasiado bien. Sobre todo a la hora de hacer las uniones, imposible de entender. No sé si podré terminarlo.

14.04.2024 - 21:10

country flag Jenny wrote:

Hi, I’m writing to ask about the instructions for the back, where you say increase 5 stitches in from the edge on A3. Does this mean after completing A2 and the remaining 6 trebles on the shoulder strap please? Also, it states 2 rows of A3, do I do A3 along the whole of the 43 chain stitches or just the first few as per the diagram? Do I do A3 then for all of the remaining rows on the back. Thank you

27.03.2024 - 21:02

DROPS Design answered:

Dear Jenny, you increase 1 stitch on each side, working the 5th stitch from the side edge of the piece as follows: 2 treble crochet in 1 treble crochet. So you would be increasing in the last A.2 treble crochet at the beginning of the row and the first A.2 treble crochet at the end of the row. A.3 is worked over the new cast on stitches, so you repeat A.3 over all of the new chain stitches. Once you have finished working A.3 you only work A.2 and the treble crochets. Happy crochetting!

01.04.2024 - 00:25

country flag Jenny wrote:

Hi, I’m writing to ask about the instructions for the back, where you say increase 5 stitches in from the edge on A3. Does this mean after completing A2 and the remaining 6 trebles on the shoulder strap please? Also, it states 2 rows of A3, do I do A3 along the whole of the 43 chain stitches or just the first few as per the diagram? Do I do A3 then for all of the remaining rows on the back. Thank you

27.03.2024 - 21:01

DROPS Design answered:

Dear Jenny, you increase 1 stitch on each side, working the 5th stitch from the side edge of the piece as follows: 2 treble crochet in 1 treble crochet. So you would be increasing in the last A.2 treble crochet at the beginning of the row and the first A.2 treble crochet at the end of the row. A.3 is worked over the new cast on stitches, so you repeat A.3 over all of the new chain stitches. Once you have finished working A.3 you only work A.2 and the treble crochets. Happy crochetting!

01.04.2024 - 00:25

country flag Conny wrote:

Aan het einde van het lijf A6. Als je 3 stokjes in dezelfde steek haakt, krijg je steeds meer steken. Slechts één keer moet je ook minderen door 3 stokjes samen te haken. Je krijgt dus steeds meer steken en gezien de foto is dat niet de bedoeling. Hoe moet dat?

21.12.2023 - 22:14

DROPS Design answered:

Dag Conny,

Ja, dat is verwarrend, waarschijnlijk moet deze ene steek in dat geval gewoon een stokje zijn.

14.01.2024 - 19:04

country flag Brigitte Le Gac wrote:

Bonjour je ne comprends pas l étape de l assemblage du dos et des devants a propos des 8 maille en l air pourrais ton m éclairer par avance merci

12.09.2023 - 21:20

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Le Gac, les 8 mailles en l'air en taille S sont crochetés à la transition entre le devant gauche et le dos (pour le côté = sous le bras) et à la transition entre le dos et le devant droit (pour le côté = sous le bras); ce sont les mailles des emmanchures. Bon crochet!

13.09.2023 - 08:26

country flag Justyna wrote:

Nie rozumiem w jaki sposób połączyć przody z tyłem. Robię 8 o łańcuszka potem w moim przypadku 12 o lewego przodu i dalej kompletnie nie wiem jak ruszyć.

08.09.2023 - 20:51

DROPS Design answered:

Witaj Justyno, przerabiasz teraz na prawej stronie robótki: bierzesz lewy przód i przerabiasz zgodnie z opisem na początku części TYŁ & PRZODY, dalej przerabiasz 12 oł (podkrój rękawa), bierzesz tył i łączysz z przodem w jedną część przerabiając 1 słupek w każdy słupek/każde oczko łańcuszka tyłu (czyli wykonujesz narzut i wbijasz szydełko w pierwszy sł tyłu i przerabiasz słupek, itd.), przerabiasz 12 oł na podkrój rękawa i łączysz z prawym przodem przerabiając 1 słupek w każdy słupek/każde oczko łańcuszka prawego przodu, przerobić 8 oczek łańcuszka na końcu rzędu. Pozdrawiamy!

12.09.2023 - 08:55

country flag Evelyn wrote:

Ich habe eine Bitte ich weiss grad nicht weiter bei diesem Top.Ich habe auf beiden Seiten 20 Maschen für die Ärmel mit Luftmaschen gehäkelt .Muss ich diese getzt auch mit Stäbchen bis zu einer Länge von 22cm behandeln oder nicht?

25.07.2023 - 14:02

DROPS Design answered:

Liebe Evelyn, beim Rumpfteil häkeln Sie: (von der Vorderseite gesehen): linkes Vorderteil, die 20 Luftmaschen, Rückenteil, 20 Luftmaschen, rechtes Vorderteil. Dann bei der 2. Reihe häkeln Sie 1 Reihe Stäbchen und dann häkeln Sie Stäbchen mit A.4 und A.5 beidseitig. Viel Spaß beim häkeln!

27.07.2023 - 14:03

country flag Irene Santos wrote:

Muchas gracias por la respuesta. ¿Y en el caso de los delanteros? Una vez tejidos los 7cm del principio, comienzan las 11 filas de aumentos. ¿Habría que hacer también dos filas antes de comenzar los aumentos? ¿Como serían estas dos filas? Muchas gracias.

17.07.2023 - 15:00

DROPS Design answered:

Hola Irene, sí, la espalda y los delanteros se trabajan de la misma manera. Lo único a tener en cuenta en los delanteros es que la sisa se trabaja solo a un lado (de cada delantero) y en el otro lado de los delanteros se trabaja el escote.

20.07.2023 - 14:32