Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.
Kath wrote:
What does this mean? "Sew sleeve cap to armhole. Then sew vent at the top of sleeve to bottom of armhole - see chart." The chart does not explain how to "sew a vent". Please provide an explanation or a link to a demonstration.
19.02.2024 - 19:35DROPS Design answered:
Hi Kath, The sleeve cap is sewn to the main body of the armhole, leaving a gap at the bottom. This is the "vent", which is then sewn together. The sketch showing how this is done is at the bottom of the pattern, under the size chart. Here is a link to a video on how to sew the sleeve to the armhole : https://www.garnstudio.com/video.php?id=1685&lang=en Happy knitting!
20.02.2024 - 07:06Kathy wrote:
How do I pick up live stitches? Where is there a diagram? I don't know how to do the following: "knit 1 row from right side and pick up 2 stitches in each side (between stitches for neck and stitches for shoulder) towards the neck = 88-96-102-112-122-134 stitches."
19.02.2024 - 19:22DROPS Design answered:
Dear Kathy, this video shows how to pick up stitches, you will have here to pick up stitches in the stitches along the 2 rows worked between the stitches unworked for neck and stitches worked for shoulders. Happy knitting!
20.02.2024 - 07:55Karolin wrote:
Ich würde mir wünschen das die Fotos so gemacht sind das man die Modelle wirklich gut sehen kann. Leider gibt es bei vielen Modellen nur Fotos die die Teile nur teilweise zeigen, und das oft merfach, also dann 4 Fotos und auf keinem sieht man das Modell komplett. Schade
04.11.2023 - 22:03Francesca wrote:
Che taglia porta la modella?
25.08.2023 - 13:24DROPS Design answered:
Buongjorno Feancesca, solitamente la modella indossa la taglia M. Buon lavoro!
25.08.2023 - 15:32Sandra wrote:
Liebes Drops-Team, ich habe ein Problem am U Boot Ausschnitt. Es bilden sich Löcher wenn ich die verkürzten Reihen stricke und die 2 Maschen zusammenstricke. Wie kann ich das verhindern. Zum anderen muss ich alle stillgelegten Maschen wieder auf die Rundnadel aufnehmen. Dann befindet sich der Faden mitten in der Rundstricknadel. Muss ich dann ebenfalls den Faden abschneiden,?
27.10.2022 - 22:56DROPS Design answered:
Liebe Sandra, also ja diese Reihen für die Schulter werden separat gestrickt, dh nach 2 Reihen über die 1. Seite schneiden Sie den Faden ab, und stricken Sie die 2. Schulter. Nach 2 Reihe über die 2. Schulter stricken Sie alle Maschen (und fassen Sie neuen Maschen dazwischen). Viel Spaß beim stricken!
28.10.2022 - 10:18Sandra wrote:
Ich den Faden abtrennen und von vorne beginnen?
27.10.2022 - 22:50Maria Sciascia Cesana wrote:
Buongiorno, sto lavorando il davanti e sono arrivata a 44 cm. Ho lavorato le prime 22 m e ho messo in sospeso 42 m. per il collo , ecc. \r\nDa quando scrivete\" riportare tutte le maglie sul ferro e lavorare 1 ferro a diritto e riprendere 2 m da ogni lato ecc.\" non capisco cosa devo fare esattamente.\r\nPotete per favore spiegarmi meglio il procedimento? Grazie mille.
16.09.2022 - 15:23DROPS Design answered:
Buonasera Maria, deve rimettere sul ferro anche le maglie in sospeso. Buon lavoro!
27.09.2022 - 22:27Marie-Josee Boesten wrote:
Hi, I do not understand why you recommend needles 4.5 and 5.5 here, while on the yarn itself it says needles 4. I have used Soft Tweed before and with 4 it works well, but I feel with 5.5 the tension is way too loose, And in other patterns with Soft Tweed the recommendation is size 4 (and even 3) . I would really appreciate your advice. thank you very much
05.06.2022 - 23:23DROPS Design answered:
Dear Marie-Josee, this sweater has a looser texture than the usual texture with Soft Tweed. So the gauge has to be a bit looser than usual. However, if you obtain the gauge in this pattern (18 sts in 10 cm) with your usual needle, you can use that without problems. The important thing is that the gauge matches, and not the needle size. Happy knitting!
06.06.2022 - 13:30Heather wrote:
Where are the instructions for how to do the “sleeve cap”?
02.04.2022 - 23:58DROPS Design answered:
Hi Heather, The split you work at the end of the instructions for the sleeve, is the sleeve cap. Happy knitting!
04.04.2022 - 07:06
Blue Shore |
||||
|
|
|||
Pulôver tricotado de baixo para cima, em ponto meia e canelado, em DROPS Soft Tweed. Do S ao XXXL
DROPS 230-52 |
||||
---------------------------------------------------------- TÉCNICAS USADAS: ---------------------------------------------------------- AUMENTOS: Aumentar da seguinte maneira a meio sob a manga - começando 1 malha antes do marcador: Fazer 1 laçada, tricotar 2 malhas meia (o marcador está entre estas 2 malhas), 1 laçada. Na carreira seguinte, tricotar as laçadas torcidas em meia para evitar buracos. ---------------------------------------------------------- A PEÇA COMEÇA AQUI: ---------------------------------------------------------- PULÔVER: Tricota-se em redondo na agulha circular até às cavas. Tricotar, então a frente e as costas separadamente, em idas e voltas. As mangas tricotam-se em redondo nas agulhas de pontas duplas/agulha circular. COSTAS & FRENTE: Montar 200-216-228-248-272-300 malhas com a agulha circular 4,5 mm em DROPS Soft Tweed. Tricotar 1 volta meia. Tricotar então em canelado = 2 malhas meia/2 malhas liga. Tricotar em canelado desta maneira durante 7 cm. Continuar com a agulha circular 5,5 mm e tricotar 1 volta meia diminuindo ao mesmo tempo 20-20-20-20-24-28 malhas a intervalos regulares = 180-196-208-228-248-272 malhas. Colocar 1 fio marcador no princípio da carreira - serve para dividir a peça para a frente e as costas. Continuar em ponto meia. Quando a peça medir 33-34-35-36-37-38 cm, tricotar a carreira seguinte da seguinte maneira – começar 2 malhas antes do marcador no princípio de carreira, arrematar 4 malhas, tricotar as 86-94-100-110-120-132 malhas seguintes, arrematar as 4 malhas seguintes, tricotar as 86-94-100-110-120-132 últimas malhas. Terminar, então, cada parte separadamente. FRENTE: = 86-94-100-110-120-132 malhas. Continuar em ponto meia. Quando a peça medir 44-46-47-49-50-51 cm, colocar as 42-44-44-46-48-50 malhas centrais em espera num alfinete de malhas para o decote. Tricotar 1 carreira meia pelo direito por cima das 22-25-28-32-36-41 primeiras malhas (até às malhas em espera), virar, tricotar as 2 primeiras malhas juntamente em liga e tricotar em liga até ao fim da carreira. Colocar as malhas em espera num alfinete de malhas. Tricotar 1 carreira meia pelo direito por cima das 22-25-28-32-36-41 últimas malhas, virar e tricotar 1 carreira liga pelo avesso, no fim da carreira, tricotar juntamente em liga as 2 últimas malhas. Retomar todas as malhas e tricotar 1 carreira meia pelo direito, levantando 2 malhas de cada lado do decote (entre as malhas do decote e as malhas dos ombros) = 88-96-102-112-122-134 malhas. Tricotar 1 carreira liga pelo avesso aumentando ao mesmo tempo 10-10-12-14-12-12 malhas a intervalos regulares = 98-106-114-126-134-146 malhas. Continuar com a agulha circular 4,5 mm e tricotar da seguinte maneira - pelo direito: 2 malhas meia, *2 malhas liga, 2 malhas meia*, repetir de * a * até ao fim da carreira. Tricotar em canelado desta maneira durante 7-7-8-8-9-9 cm. Arrematar. A peça mede 53-55-57-59-61-63 cm. COSTAS: Montar e tricotar como se fez para a frente. MANGAS: Tricotam-se em redondo nas agulhas de pontas duplas. Continuar com a pequena agulha circular quando se aumentou malhas suficientes. Montar 60-60-64-64-68-68 malhas nas agulhas de pontas duplas 4,5 mm em DROPS Soft Tweed. Tricotar 1 volta meia. Tricotar então em canelado (2 malhas meia/2 malhas liga). Tricotar em canelado durante 4 cm. Continuar com as agulhas de pontas duplas 5,5 mm, tricotar 1 volta meia diminuindo ao mesmo tempo 4 malhas a intervalos regulares = 56-56-60-60-64-64 malhas. Colocar 1 fio marcador no princípio da carreira = meio sob a manga. Tricotar em ponto meia. Quando a peça medir 7 cm, aumentar 1 malha de cada lado do fio marcador– ver AUMENTOS. Aumentar 6-8-8-10-9-11 vezes ao todo a cada 8-5½-5-4-4-3 cm = 68-72-76-80-82-86 malhas. Quando a manga medir 48-47-46-45-43-41 cm, terminar a manga em idas e voltas na agulha circular. Tricotar até a manga medir cerca de 49-48-47-46-44-42 cm, ou seja, temos uma fenda de 1 cm na parte de cima da manga. Arrematar. Tricotar a outra manga da mesma maneira. MONTAGEM: Fazer a costura dos ombros, deixando cerca de 23-24-25-26-27-28 cm para o decote. Costurar as mangas ao longo das cavas. Costurar então a fenda na parte de cima da manga ao longo da parte de baixo da cava – ver esquema. |
||||
Explicações do diagrama |
||||
|
||||
Fez este modelo ou outro das nossas colecções? Marque as suas fotos nas redes sociais com o hashtag #dropsdesign para que possamos vê-las! Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Andrea wrote:
Benötige Hilfe! Bitte, um Löcher zu vermeiden muss es doch eine gute Lösung geben. 28 M sind jeweils außen, 44 in der Mitte. Nachdem die beiden Schulterbereiche (sind in Fakt nur 2 R.), gearbeitet sind, nehmen ich alle M wieder auf und soll da wo ich grad zwei M zus. gestrickt habe neue M auffassen. Problem:zusätzlich zu der dicken Stelle vom zus. stricken der 2 M pro Seite ist da ein neuer Faden.
29.01.2024 - 19:17