Kristin Ankersen wrote:
In der deutschen Übersetzung hat sich ein Fehler eingeschlichen: In der Zeichenerklärung muß es heißen: 3M auf eine Hilfsnadel vor die Arbeit legen,1M li, 3re von der Hilfsnadel und: 1M auf eine Hilfsnadel hinter die Arbeit legen, 3M re, 1M li von der Hilfsnadel lg,
06.12.2015 kl. 21:28:DROPS Design answered:
Hallo Kristin, vielen Dank für den Hinweis, das wird sofort behoben.
07.12.2015 kl. 08:05:Le Callonnec wrote:
A quel rang du diagramme place t-on le rang 1 du devant et du dos. Les explications pour les rangs 10,11,12,13,14 comportent un problème: on ne peux pas rabattre des mailles côté encolure a chaque rang (ce doirt être un rang sur 2. c'est incompréhensible
12.02.2012 kl. 13:19:DROPS Design answered:
Le devant et le dos se continuent séparément à 29 cm de hauteur totale, divisez sur un rang impair pour que les torsades soient sur l'endroit. Les explications ont été reprises et réécrites. Bon tricot !
15.02.2012 kl. 09:58:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.