Lilach wrote:
Hi, Thanks for the pattern. I'm knitting size S. When binding off for the armhole in the right front piece the total number of stitches to bind off is 10 (3 sts 1 time, 2 sts 2 times and 1 st 3 times). Since the band consists of just 6 stitches in garter stitch, it means that I have to bind off 4 stitches from one of the cables (2 stitches near the cable, and 2 stitches on the cable itself). How can I do it and still continue knitting the cable in the following rows?
04.03.2023 kl. 11:19:DROPS Design answered:
Dear Lilach, when binding off for the armhole in the front piece you only bind off on one side of the piece. You don't bind off on the side with the band, you bind off where the armhole would be located, on the other side of the piece (where there is an edge stitch and 9 stitches in garter stitch). Happy knitting!
05.03.2023 kl. 20:55:Roser Sendino wrote:
En la chaqueta Drops Champagne no caben 5 repeticiones de los diagramas , cada uno de 19 puntos, en los 86 puntos que marca el patrón. Hay alguna modificación?\r\nGracias.
03.03.2023 kl. 15:56:Anette wrote:
Hej\r\nJeg er nået til halsen midtfor på forstykke hvor der skal tages 4 masker ind over snoningen. Som jeg forstår det, skal snoningens 6 masker dermed reduceres til 2 - er det korrekt? Når jeg ser på fotoet, ser det bare ikke sådan ud, så jeg er noget forvirret. Hvad skal jeg gøre? Tak for hjælpen.
15.05.2022 kl. 21:58:DROPS Design answered:
Hei Anette. Her har det nok blitt vurdert i ettertid (etter at bildet ble tatt) at det blir penest med å felle masker over fletten, slik at fletten "lukker" seg når det skal felles av. Om du ønsker å ha fletten slik du ser på bildet kan du felle før og etter fletten. mvh DROPS Design.
16.05.2022 kl. 11:38:Anette wrote:
Jeg vil høre om der er noget i vejen for at strikke forstykker og rygstykke sammen op til ærmegab i stedet for 3 separate dele? Venlig hilsen Anette
15.02.2022 kl. 12:06:DROPS Design answered:
Hej Anette, det kan du absolut gøre :)
15.02.2022 kl. 14:10:MEVEL ANNIE wrote:
Bonjour, Dans ce modèle, je ne comprends pas pour le devant droit :A 46cm de hauteur totale diminuer 4 mailles au dessus de la torsade côté milieu devant ? est-ce la torsade du milieu du devant ou la 1ère torsade à côté des mailles bordures? Merci pour votre réponse. Cordialement.
11.10.2021 kl. 16:37:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Mevel, on diminue dans la 1ère torsade côté bordure devant/encolure autrement dit la première torsade après les mailles de bordure devant (devant droit)/la dernière torsade avant les mailles de bordure devant (devant gauche). Bon tricot!
12.10.2021 kl. 08:27:CHARVERON Carole wrote:
Bonjour, Je n'ai pas trouvé l'endroit où il est indiqué combien de pelotes il faut selon la taille choisie (sur aucun de vos modèles). Pourriez vous m'indiquer où trouver cette indications ? Cordialement. Carole
22.08.2021 kl. 14:09:DROPS Design answered:
Bonjour Carole, au debut vous avez toujours la secion 'Fournitures' où vous trouverez le poids de fil requis, p.ex. dans ce modele precis, pour la premiere taille S, vous avez besoin de 550 g (11 pelotes de DROPS Lima). Bon tricot!
22.08.2021 kl. 20:25:Manon wrote:
Bonjour, je fais la grandeur M. Devant gauche : rabattre tous les rangs à partir de l'encolure : 4 fois 2 m et 2 fois 1 m. Le rabattage se fait donc sur les rangs envers donc à tous les deux rangs? Merci de vos éclaircissements.
10.12.2020 kl. 02:20:DROPS Design answered:
Bonjour Manon, tout à fait, les mailles de l'encolure du devant gauche seront rabattues en début de rang, tous les rangs sur l'envers (= tous les 2 rangs à partir de l'encolure). Bon tricot!
10.12.2020 kl. 09:13:Manon wrote:
Bonjour, je suis à faire le dos en grandeur M. À 53-55-57-59-61-63 cm de hauteur totale, diminuer 4 m au-dessus de la torsades centrales . J'ai 6 mailles dans la torsades comment dois-je faire pour réduire 4 mailles. Est-ce que la diminution ce fait sur le même rang. Merci de votre aide.
25.11.2020 kl. 19:15:DROPS Design answered:
Bonjour Manon, tricotez ensemble la 2ème m env et la 1ère ens à l'end, 2 fois 2 m ens à l'end et tricotez ensemble la dernière m end et la 1ère m env = vous aurez diminué 4 m au-dessus de la torsade - répétez sur l'autre torsade - on diminue ainsi pour conserver la bonne largeur (il faut plus de mailles en torsades qu'en jersey pour la même largeur). Bonne continuation!
26.11.2020 kl. 09:54:Fouere Christiane wrote:
Je fais ce modèle en taille L .j'ai rabattu les mailles pour les emmanchures et suis arrivé au stade : a 57 cm de hauteur totale, diminuer 4 m au dessus de chacune des 1 torsades centrales = 82 m. Je ne comprends pas, pouvez vous m'aider. Je suis fan de vos modèles et ne suis jamais déçue.
28.10.2019 kl. 20:03:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Fouere et merci. On a besoin de davantage de mailles pour les torsades, pour ne pas déformer le bord en rabattant les mailles, on va diminuer 4 mailles dans la torsade centrale (en taille L) en tricotant 4 fois 2 m ens à l'end au-dessus de ces mailles, on diminue ainsi 4 mailles et il en reste 82. Bon tricot!
04.11.2019 kl. 13:13:Lisbeth wrote:
Jag behöver hjälp för att förstå hur jag ska gå vidare. Stickar bakstycket storlek M och stycket mäter 55 cm. Då står det: minskas det 4 m över var och en av de 1-1-1-3-3-3 mittersta flätorna. För står inte riktigt, ska jag alltså minska 4 m på den mittersta flätan då blir det bara 2 m kvar på den flätan, det kommer se konstigt ut eller?
01.09.2018 kl. 21:06:DROPS Design answered:
Hej Lisbeth, jo det stämmer, du minskar för att dra ihop flätorna, precis innan du maskar av. Lycka till :)
03.09.2018 kl. 15:53:Maria wrote:
Hej. En rigtig fin cardigan. Jeg strikker i str. M og har på rygstykket 114 m. Jeg har nu strikket knapt 10 cm efter stykket med retstrik (altså ca. 10 cm med mønster (både snoninger og hulmønster) men undrer mig over at rygstykket er meget bredere end hvad jeg forventer (jeg måler det til ca. 53 cm hen over mønsteret og ikke de 46 som tegningen viser). Jeg har tjekket min strikkefasthed. Den passer med den opgivne (og det strikkede mønster ser også pænt fast ud uden at være stramt).
20.08.2018 kl. 14:09:DROPS Design answered:
Hej Maria, snoninger bruger dobbelt så mange masker (end glatstrik) og fylder kun halvdelen af hvad det glatstrikkede fylder i bredden. Det vil sige at hvis du måler lige efter en snoning, så bliver bredden meget mindre end hvis du måler efter et stykke i glatstrik. Du kan evt også prøve med en mindre pind hvis du synes det bliver for bredt. God fornøjelse!
21.08.2018 kl. 15:05:Heux Viviane wrote:
Bonjour ,un grand merci pour ce modèle Champagne que je peux enfin tricoter avec aiguilles droites, (encore du travail avec les aiguilles circulaires notamment pour la tension ; trop serré moi qui tricote lâche) donc encore merci, ce modèle est magnifique.
30.04.2018 kl. 15:08:Zonnetje wrote:
Vraag 2 kunt u negeren, het antwoord staat helemaal aan het eind van de patroonbeschrijving, zie ik zojuist :)
15.03.2018 kl. 15:18:Zonnetje wrote:
Maat S. Minder bij 46 cm hoogte (OP HEEN- OF TERUGGAANDE NLD?) 4 st over de kabel middenvoor, zet in de volgende nld aan de goede kant 12 st middenvoor op een hulpdraad voor de hals (brei ze eerst) en kant dan af elke nld langs de hals: 4 x 2 st en 2 x 1 st. WAT DOE IK MET DE ST OP DE HULPDRAAD?
15.03.2018 kl. 15:14:S. Schouten wrote:
Goedemorgen, ik heb nét klaar met het Celtica-vest (práchtig geworden!) en sta te trappelen om nu aan het Champagne-vest te beginnen. Ik zou dat het liefst op de rondbreinaald doen zodat de zijnaden gewoon doorlopen. Zijn er dingen waar ik op moet letten of die ik moet aanpassen bij het rondbreien van dit patroon?
18.02.2018 kl. 10:14:DROPS Design answered:
Hoi S. Schouten, Maak voor de zekerheid ook even een proeflapje op de rondbreinaald, want de stekenverhouding kan net even iets anders zijn dan met rechte naalden. Verder heb je natuurlijk geen kantsteken nodig op de panden, omdat je het hele lijf op de rond breinaald zet (rechter voorpand + achterpand + linker voorpand). Het zelfde geldt voor de mouwen.
18.02.2018 kl. 11:59:Carole Stevenson wrote:
Hi, I'm working on the back and I'm about to do the shaping for the neck. When it says bind of the middle 26sts, won't I need to reattach the yarn to the first part of the back (where I started the bind off)? i.e. Will each part, either side of the middle bind off, be worked separately? Thanks, Carole
27.01.2018 kl. 15:47:DROPS Design answered:
Dear Mrs Stevenson, after binding off the middle sts for neck, you will now work each shoulder separately, ie work first shoulder from the bound off sts for neck towards armhole leaving sts from other shoulder unworked, then when 1st shoulder has been bound off, take sts from 2nd shoulder back on needle and work the same way as 1st one. Happy knitting!
29.01.2018 kl. 09:22:Basia wrote:
I’ve knitted the front part of the cardigan with the first 8 rows in garter (56 sts) and then the pattern with cables (68 sts) and now when the height is 10 cm my front part of the cardigan is not 24.5 cm wide, but 38 cm wide, not 24.5 cm which I need for my size (46 cm back) Can you help?
22.01.2018 kl. 20:33:DROPS Design answered:
Dear Basia, when working pattern afterwards cables will tighten the piece in width, make sure you get (and keep) correct tension, ie 20 sts x 26 rows = 10 x 10 cm in stocking st, and your piece will get same measurements as in chart. Happy knitting!
23.01.2018 kl. 08:38:Basia wrote:
Dear DROPS design, thanks a lot for your quick reply. I will have a go at knitting this cardigan, but it's difficult as I haven't knitted for a long time. Is it OK to send my questions if I have any later on? Basia
22.01.2018 kl. 18:31:Basia wrote:
Hampagne cardigan DROPS 140/1 Pattern no li-023 Description says: "20 sts=10 cm” so: 2 sts =1cm). The graphic with the measurements (in cm) at the bottom of the pattern shows the MEDIUM size back piece is 46cm wide. According to the gauge 92 sts gives 46 cm (2 x 46=92) as 2 sts = 1cm. But the instructions say knit 114 sts, not 92 sts for size: M. Why?When I follow the instructions and knit 114 sts for size M, the back is 57cm wide, not 46cm as in the picture.
16.01.2018 kl. 23:47:DROPS Design answered:
Dear Basia, gauge is worked in stocking st while pattern will be worked with cables that's why you don't find same measurements as in chart. If your tension in stocking st is right, you should get the same measurements as shown in chart. Happy knitting!
17.01.2018 kl. 08:40:Gabi wrote:
Vielen Dank für die schnelle Rückmeldung. Leider hilft sie mir noch nicht wirklich weiter. Dass identische Maschenproben diesselbe Maschenzahl geben, ist mir auch klar - die Frage bezog sich darauf, ob Ihr die Maschenprobe im Muster für diese Jacke im gespannten oder wie gestrickt also im zusammen gezogenen Zustand gemessen habt...
13.10.2017 kl. 08:37:DROPS Design answered:
Liebe Gabi, die Maschenprobe ist glatt rechts (10 x 10 cm = 20 M und 26 R glatt re) und nicht im Muster gestrickt, wegen Zöpfte braucht man dann mehr Maschen in der Breite um die richtigen breite zu bekommen. Aber die Maschenprobe können Sie immer zuerst waschen und flach trocken lassen bevor Sie weiter stricken, so können Sie eventuel wenn nötig die Nadelgrösse anpassen. Viel Spaß beim stricken!
13.10.2017 kl. 09:56:Gabi wrote:
Ich musste leider auf eine andere Wolle ausweichen und daher nach Maschenprobe die Maschenanzahl und das Muster neu berechnen. Soweit kein Problem. Jetzt bin ich nur unsicher, weil sich durch die Zöpfe ja das Stickstück sehr zusammenzieht, ob ich die Maschenprobe am zusammengezogenen Stück messen sollte oder ob sich das Muster (ich verwende die Drops Wolle Karisma) spannen lässt und ich dann an der vorgespannten Probe messen sollte. Vielen Dank für Euren Rat!
11.10.2017 kl. 12:19:DROPS Design answered:
Liebe Gabi, wenn Sie die richtige Maschenprobe glatt rechts mit Karisma wie mit Lima haben, dann wird die Jacke die genaue Maßnahmen wie in der Skizze haben, bitte beachten. Mehr über die Größen lesen Sie hier. Viel Spaß beim stricken!
11.10.2017 kl. 13:46:Dori wrote:
Hola,como se disminuyen los 4 puntos sobre la trenza central.Gracias
15.07.2017 kl. 19:34:DROPS Design answered:
Hola Dori. Para disminuir en la trenza central trabajamos 3 puntos juntos de derecho 2 veces (= 4 puntos disminuidos sobre los 6 puntos de la trenza)
16.07.2017 kl. 13:46:Jardé wrote:
Bonjour, Y aurait-il sur votre site un guide des tailles car j'hésite un peu. Je fais 84 de tour de poitrine et 65 de tour de taille. Ma mère qui aimerait aussi le tricoter mesure 108 de tour de poitrine et 88 de tour de taille. Un grand merci d'avance.
07.01.2017 kl. 16:50:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Jardé, vous trouverez en bas de page un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille, en cm, prises à plat d'un côté à l'autre. Comparez ces mesures avec un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la forme pour trouver la taille idéale. (cf ici). Bon tricot!
09.01.2017 kl. 09:06:Jardé wrote:
Oups ! une erreur s'est glissée dans mon message. Il ne s'agit pas de 14 mais de 6 . Cordialement
03.10.2016 kl. 21:46:Jardé wrote:
Bonjour, Il me semble avoir trouvé une erreur. Pour le devant droit vous dites : " À 6 cm de hauteur totale, commencer les diminutions sur le côté comme pour le dos = 58-62-66-77-81-87 m. " sauf que pour le dos il faut faire 12 ( v6 * 2 diminution par rang ) diminutions seulement et non 14. Merci de m'éclairer
03.10.2016 kl. 21:39:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Jardé, pour le dos, on diminue de chaque côté, mais pour les devants, on ne diminue que d'un seul côté (= celui qui sera assemblé au dos, pas côté bordure devant). On aura ainsi bien 6 diminutions au total pour les devants. Bon tricot!
04.10.2016 kl. 09:16:Brenner wrote:
Je ne parlais pas du "rabattage" des mailles car je vous ai déjà posé la question et la réponse m'est tout à fait clair. Je vous demandais comment il faut diminuer et/ ou augmenter quand il s'agit de le faire au début et à la fin d'un rang. 1): faut-il faire l'aug ou la dim sur le même rang à chaque fois. 2) sur un rang endroit ou sur un rang envers ? 3) la technique pour aug ou dim ? merci
03.10.2016 kl. 16:54:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Brenner, désolée pour la réponse précédente, j'avais effectivement mal lu. Pour diminuer, vous pouvez tricoter 2 m ens à l'end/1 surjet simple au choix et pour augmenter, utilisez votre méthode préférée - retrouvez ces techniques dans les vidéos du modèle. Les diminutions/augmentations se font en général sur l'endroit. Quand on diminue/augmente 1 m de chaque côté (= dos), on dim/augm. 1 m au début + 1 m à la fin du rang. Bon tricot!
03.10.2016 kl. 17:08:Brenner wrote:
Merci pour votre réponse précédente. Les diminutions et les augmentations en début et fin de rangs se font-elles également sur deux rangs ou sur un seul rang ( endroit ou envers ?) ? d'ailleurs lorsqu"il s'agit d'augmenter ou de diminuer en début et fin de rang quelle technique faut-il utiliser ? merci bien
03.10.2016 kl. 14:38:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Brenner, pour les emmanchures du dos, on doit rabattre des 2 côtés, au début du rang sur l'endroit, puis au début du rang suivant sur l'envers, ainsi, quand on doit rabattre 1 x 3 m de chaque côté: on rabat 3 m en début de rang sur l'endroit, on termine ce rang et, au début du rang suivant sur l'envers, on rabat 3 m (= 1 x 3 m a été rabattu de chaque côté). Bon tricot!
03.10.2016 kl. 14:44:Brenner wrote:
Bonjour, Je voudrais savoir si pour le "rabattage" des mailles pour les emmanchures il faut bien le faire en 3 fois seulement (XL): 1er rang = 3 mailles de chaque côté ( = 6 m), 2ème rang = 4 mailles de chaque côté ( = 8 m), 3 ème rang = 3 mailles de chaque côté ( = 6 m). Je précise que les diminutions se feraient sur 3 rangs endroits uniquement ce qui correspondrait à 6 rangs. Merci d'avance pour votre réponse.
02.10.2016 kl. 17:58:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Brenner, en XL on rabat les mailles sur plus de rangs: 1 x 3 m (= 2 rangs au total) + 2 x 2 m (= 4 rangs au total) + 3 x 1 m (= 6 rangs au total) pour que les mailles soient bien rabattues de chaque côté: en début de rang sur l'endroit + en début de rang sur l'envers. Bon tricot!
03.10.2016 kl. 09:51:Donatella wrote:
Buongiorno, non riesco a capire cosa significa diminuire 4 maglie SOPRA la treccia. Grazie per la disponibilità.
18.07.2016 kl. 21:52:DROPS Design answered:
Buonasera Donatella, in questo punto deve diminuire 4 m delle 6 m della treccia, rimanendo con 2 m. Buon lavoro!
18.07.2016 kl. 22:02:Jessica wrote:
What does it mean when pattern says "dec 4 stitches over each of the middle cables"? Also, due to the cable, the bottom of the sweater is not even. SHould we be measuring from the longest or shortest point?
10.05.2016 kl. 03:52:DROPS Design answered:
Dear Jessica, the bottom edge should be quite even - cables are tighten piece in width, to keep correct width, you will dec 4 sts over the sts in the mid cables before continuing for neckline. Cable is P2, K6, P2, dec 4 sts evenly over these sts - see also video below where we dec and bind off at the same time. Happy knitting!
10.05.2016 kl. 09:26:Silvana wrote:
Gentili, potrei avere il diagramma in cm vorrei riproporre il progetto a macchina per le misure donna M/L uomo L/XL diviso davanti-dietro-maniche.grazie ciao Silvana
12.04.2016 kl. 11:14:DROPS Design answered:
Buongiorno Silvana. Alla fine delle spiegazioni, trova il diagramma con le misure espresse in cm. Per ogni aiuto più personalizzato, può contattare il suo rivenditore Drops di fiducia. Buon lavoro!
12.04.2016 kl. 11:17:Jacomien wrote:
Goedemorgen mevrouw, Ik wil dit vest graag breien met Cotton Merino wol. Omdat ik hem op pendikte 31/2 ga breien,valt het vest kleiner uit. De wol van mij is ook dunner. Ik heb zelf maat L, welke maat adviseert u mij? Alvast bedankt!
09.01.2016 kl. 12:09:DROPS Design answered:
Hoi Jacomien. Ga je hem breien op een kleinere naald, dan is het beste om met de hulp van de stekenverhouding voor de gekozen garen het patroon opnieuw te berekenen.
13.01.2016 kl. 15:43:Päivi wrote:
Onko Lima 0206m lankaa saatavilla enää - 0206 väri vaihtoehtona kesken jääneeseen takkiin on liian tummaa - 150 g lankaa liian vähän
05.11.2015 kl. 10:30:DROPS Design answered:
Hei! Tämä lanka on poistunut valikoimastamme. Sitä löytyy kuitenkin vielä yksittäisistä käsityöliikkeistä. Esim. Tapion kaupasta löytyy vielä kyseistä väriä. Osoite heidän verkkokauppaansa on: www.lankatalo.net
05.11.2015 kl. 14:01:DEDIES Christiane wrote:
Bonjour, Je me suis lancée dans la réalisation du modèle 140-1. Sur les diagrammes A1 et A2, il y a au 1er rang 1 jeté entre 2 m. endroit. Et au rang suivant, on en fait quoi de ce jeté ? Merci.
14.04.2015 kl. 10:49:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Dedies, dans les diagrammes 1 case = 1 m x 1 rang, au rang suivant sur l'envers, on tricote ce jeté à l'envers pour créer un jour (trou). Bon tricot!
14.04.2015 kl. 13:20:Chantal Ouellet wrote:
Où puis-je consulter la grandeur des différentes tailles ?
30.03.2015 kl. 02:53:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Ouellet, vous trouverez en bas de page un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille, ouvrage posé à plat, d'un côté à l'autre. Comparez ces mesures à un vêtement analogue dont vous aimez la forme pour trouver la taille à suivre. Bon tricot!
30.03.2015 kl. 15:55:M. Hyland wrote:
I cannot see the abreviation section anywhere in this pattern. Is there on or have you ommited it? Sorry, this is a comment and a question.
17.12.2014 kl. 19:02:DROPS Design answered:
Dear Mrs Hyland, please click here to read more about general terms used in our patterns, you can edit language or just find the usual abbreviations used. Happy knitting!
18.12.2014 kl. 09:05:Hanne Mosegaard wrote:
I mønstret A 2 fylder mønstret 9 masker, men når man på pind 1 laver 2 løse masker og kun strikker 2 masker sammen en gang, har man jo fået en ekstra maske.....
26.11.2014 kl. 20:57:DROPS Design answered:
Hej Hanne. Du laver to omslag og strikker to ret sammen - OG löfter den löse masker over = -2 m mindre + 2 nye omslag, saa forbliver dit antal konstant
27.11.2014 kl. 16:15:Astrid wrote:
Geachte (m) Ik heb een vraag over een vest die ik wil breien het betreft Drops 140-1 daar staat bij tel patroon >>> 1omsl tussen 2 st. Ik kan er niks over vinden bedoelen jullie een gewone omslag ?? Zoniet kun je mij uitleggen wat jullie bedoelen. Vriendelijke Groet Astrid
19.11.2014 kl. 16:12:DROPS Design answered:
Hoi Astrid. Ja, je maakt een gewone omslag tussen de twee steken.
19.11.2014 kl. 17:41:Suzanne wrote:
Halsen bak är mycket dåligt beskriven, vad menar ni? Samma sak fram. Var tydliga och gör en bra förstålig instruktion. Ser fram emot att få detta förtydligat. Suzanne
20.08.2014 kl. 10:06:Bea wrote:
Förstår inte detta? "på nästa v från rätsidan sätts 12-12-12-16-16-16 m mot mitt fram på en tråd till hals (sticka dem först), sedan maskas det av på varje v från halsen"
12.08.2014 kl. 22:36:DROPS Design answered:
Hej Bea. Du saetter de förste 12-16 m mot mitt fram (dvs, de förste m / stolpen) paa en traad og derefter maskes det av paa varje v fraan halsen som beskrevet (dvs, maskerne efter de 12-16 maskas av som beskrevet).
13.08.2014 kl. 17:46:Dulieux wrote:
Bonjour, j'ai un soucis pour tricoter l'encolure : il faut relever 100-120 mailles ; les mailles en attente sont-elles à compter dans les mailles relevées ? Merci de votre réponse.
12.08.2014 kl. 18:52:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Dulieux, tout à fait, dans les 100-120 m autour de l'encolure, on compte également les mailles en attente. Bon tricot!
13.08.2014 kl. 11:00:W. Heijselaar wrote:
Hoe minder ik 4 steken in een kabel? Samenbreien? Wordt de kabel vervolgens niet meer gebreid??? Op de foto zie ik geen verschil maar dat moet je dan toch zien?
09.08.2014 kl. 15:46:Konny wrote:
Hallo, ich stricke gerade das Rückenteil in Grösse XL und habe 124 Maschen auf der Nadel. Nun soll ich lt. Anleitung bei den mittleren drei Zöpfen jeweils 4 Maschen abnehmen. Ich habe aber 6 Zöpfe! Soll ich nun bei den mittleren 4 Zöpfen jeweils 3 Maschen abnehmen? Danke!!
26.06.2014 kl. 23:38:DROPS Design answered:
Antwort siehe unten! :-)
27.06.2014 kl. 14:34:Konny wrote:
Hallo, ich stricke gerade das Rückenteil in Grösse XL und habe 124 Maschen auf der Nadel. Nun soll ich lt. Anleitung bei den mittleren drei Zöpfen jeweils 4 Maschen abnehmen. Ich habe aber 6 Zöpfe! Soll ich nun bei den mittleren 4 Zöpfen jeweils 3 Maschen abnehmen? Im Voraus vielen Dank für die Hilfe
26.06.2014 kl. 23:37:DROPS Design answered:
Antwort siehe unten! :-)
27.06.2014 kl. 14:33:Konny wrote:
Hallo, ich stricke gerade das Rückenteil in Grösse XL und habe 124 Maschen auf der Nadel. Nun soll ich lt. Anleitung bei den mittleren drei Zöpfen jeweils 4 Maschen abnehmen. Ich habe aber 6 Zöpfe! Soll ich nun bei den mittleren 4 Zöpfen jeweils 3 Maschen abnehmen? Im Voraus vielen Dank für die Hilfe
26.06.2014 kl. 23:37:DROPS Design answered:
Liebe Konny, Sie müssten eigentlich 7 Zöpfe haben - Sie haben ja A.1, A.2 insgesamt 3 x gearbeitet (= 6 Zöpfe), dann noch mal die ersten 10 M von A.1 = 1 Zopf = 7 Zöpfe insgesamt. Dann bleiben rechts und links je 2 Zöpfe übrig, wenn Sie in den mittlen 3 Zöpfen wie beschrieben abnehmen.
27.06.2014 kl. 14:32:Simone wrote:
Hallo, ich verstehe die Abnahme über den Zöpfen nicht. Wenn dann nur noch zwei rechte Maschen anstelle der sechs Zopfmaschen übrig bleiben sieht das wirklich blöde aus. Auf dem Bild der Anleitung ist davon nichts zu sehen. Bitte geben Sie mir einen Tipp wie ich das in Größe 36 besser hinbekommen kann. Vielen Dank
19.05.2014 kl. 21:30:DROPS Design answered:
Liebe Simone, die Antwort der Designerinnen lautet, dass die Abnahme wie beschrieben richtig ist. Sie könnten versuchen, jeweils eine der abzunehmenden M in den Linksmaschen direkt neben dem Zopf abzunehmen, damit Sie nicht 4 M direkt in den Zopfmaschen abnehmen, sondern nur noch 2. Probieren Sie einfach aus, wie das aussieht.
22.05.2014 kl. 22:20:Susanne wrote:
Hallo, ich bin dabei, die Jacke zu stricken. Aber jetzt komme ich leider nicht weiter. Ich verstehe die Anleitung für den Halsausschnitt der Vorderteile nicht. Was mache ich mit den stillgelegten Maschen? Stricke ich die anderen (nicht stillgelegten) Maschen erst weiter? Wie soll ich am Halsausschnitt mit der Abnahme beginnen, wenn dort die Stillgelegten Maschen sind? Würde mich über eine nähere Erklärung freuen und würde gern weiterstricken. Danke und schöne Grüße
14.05.2014 kl. 21:56:DROPS Design answered:
Liebe Susanne, Sie beachten die stillgelegten M zunächst einfach nicht, diese benötigen Sie erst wieder für die Halsblende. Ihre R beginnt nun dort, wo die M noch auf der Nadel liegen, und dort beginnen Sie auch mit den Abnahmen für den Halsausschnitt. Die stillgelegten M sind sozusagen die ersten M, die Sie quasi für den Halsausschnitt "abgekettet" haben, nur legt man die M deshalb still und kettet sie nicht ab, weil man sie für die Halsblende dann nicht wieder neu auffassen muss.
14.05.2014 kl. 22:43:Steffi wrote:
Liebs Drops Team, würde die Jacke gerne in XS stricken. Wieviele Maschen sind da nötig gibt es vielleicht eine "pauschale" Maschenzahl die man abziehen kann für XS? Vielen lieben Dank schon mal.
13.05.2014 kl. 14:42:DROPS Design answered:
Liebe Steffi, leider können wir Ihnen keine Umrechnung auf XS bieten. Eine pauschale Maschenzahl gibt es nicht, und bei einer so musterreichen Jacke wäre das auch nicht einfach übertragbar. Haben Sie sich denn schon die Maße in der Maßskizze angeschaut? Mit 42 cm halbem Brustumfang ist Größe S auch eher "klein", vielleicht passt Ihnen die ja doch...
14.05.2014 kl. 01:09:Loreta wrote:
Buongiorno signore della Drops. Finalmente ho finito la giacca. E' venuta bene, non perfetta ma comunque bene, sono contenta. Vi ringrazio ancora dei bei modelli che postate e della pazienza che avete avuto nel rispondere alle mie domande. Buona giornata.
12.05.2014 kl. 14:36:Nolyz wrote:
Hola, muy bonito tu blog, me encanto, te felicito. Ahora te sigo.. Lluvia de bendiciones..
17.04.2014 kl. 01:33:Nolyz wrote:
Hola, muy bonito tu blog, me encanto, te felicito. Ahora te sigo.. Lluvia de bendiciones..
17.04.2014 kl. 01:33:Domi wrote:
Merci pour cette réponse rapide !!!!! Elle m'aide beaucoup :-)
15.04.2014 kl. 22:18:Diane MacDonald wrote:
I have a problem and need to contact you....please provide an email address. Thank you
15.04.2014 kl. 05:52:DROPS Design answered:
Dear Mrs MacDonald, for any question you are welcome to post your question here or to contact the store where you bought your yarn. If you have bought DROPS yarn you are guaranteed to receive assistance from our retailers. Happy knitting!
15.04.2014 kl. 09:25:Domi wrote:
Bonjour à toutes et tous ! J'ai un souci pour tricoter ce modèle. 1. Il faut tricotef les jetés ? 2. Dans les explications du schéma, quand il est dit 1 maille endroit sur l'envers par exemple, il faut tricoter 1 m endroit sur le rang envers ou 1 m endroit sur une maille envers qui se présente ? Je suis perdue... Merci pour l'aide que vous pourrez m'apporter.
15.04.2014 kl. 02:02:DROPS Design answered:
Bonjour Domi, les jetés se tricotent à l'env au rang suivant sur l'env, ainsi le nombre de mailles ne bouge pas. Les diagrammes représentent le motif vu sur l'endroit, ainsi la "x" se tricote en jersey env (1 m env sur l'end, end sur l'env). Bon tricot!
15.04.2014 kl. 09:14:Pia Jørgensen wrote:
Hej, jeg er ved højre forstykke og forstår ikke sætningen der starter med ...tag 4m. Ind over snoningen mod midt foran og videre 12 m mod midt foran.... Jeg kan simpelthen ikke forstå det der står. Kan I hjælpe. På forhånd tak
03.04.2014 kl. 17:30:DROPS Design answered:
Hej Pia. Du har 6 m til hver snoning. Du skal nu tage 4 ind over den meldte snoning - 6 m bliver 2 m.
08.04.2014 kl. 13:21:Elly wrote:
Klopt het dat de ribbels aan de zijkanten in de hoogte minder centimeters gaan meten dan de hoogte van de kabels en het ajour? Is dat het specifieke van het. patroon, of moeten er in het ribbelgedeelte extra ribbels bij gebreid worden? B.v.d, groet
23.03.2014 kl. 23:42:DROPS Design answered:
Hoi Elly. Ribbels zijn strakker dan bijvoorbeeld tricotsteek, maar net de kabels erbij zou het ongeveer gelijk moeten worden. Vind je het te veel, dan kan je altijd een paar verkorte toeren breien over de ribbels om deze wat hoger te maken.
24.03.2014 kl. 16:33:Anne wrote:
Det er rygstyk jeg er ved og jeg har 86 masker som skal blive til 82, så kan det da ikke være 4 masker i hver snogning
05.03.2014 kl. 15:58:DROPS Design answered:
Hej Annie. Okay, jeg sad og laeste til sidst i mönstret hvor du lukker af i snoningen paa hver skulder. Men det er i princippet det samme, men du skal bare her tage 4 masker ind i den midterste snoning (86-4 = 82 m).
05.03.2014 kl. 16:09:Anne wrote:
Vil du godt forklare det med de 4 masker der skal lukkes af i snoningerne, hvordan lukkes de af, jeg forstår ikke det der står.
05.03.2014 kl. 09:25:DROPS Design answered:
Hej Anne. Du har til hver snoning 6 masker. Du skal tage 4 m ind i hver af de to snoninger skulderen. Dvs, de 6 masker skal blive 2 m. Du kan göre det ved f.eks. at strikke 3 masker r sammen to gange.
05.03.2014 kl. 15:15:Alex wrote:
Just have finished knitting this jacket, and it is absolutely beautiful!!
04.03.2014 kl. 23:53:Loreta wrote:
Grazie mille. siete sempre molto gentili e disponibili.
03.03.2014 kl. 16:15:Loreta wrote:
Adesso ho capito, non avevo letto bene la vostra risposta. buona giornata
03.03.2014 kl. 15:02:DROPS Design answered:
Bene, se ha altri dubbi ci riscriva. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 15:03:Loreta wrote:
Scusate ancora se vi tartasso di domande ma per la taglia XXL bisogna diminuire le 4m su due trecce o su una sola? Grazie e scusate ancora
03.03.2014 kl. 15:00:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, per la taglia XXL deve diminuire 4 m su due trecce. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 15:03:Loreta wrote:
Scusate volevo dire 10 per lo scollo, 4 volte da 2m e 2 volte da 1m
03.03.2014 kl. 14:00:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, le diminuzioni sono corrette, in più per le taglie XL-XXL-XXXL deve diminuire altre 4 m sulla seconda treccia dal centro davanti (leggere ATTENZIONE). Ci riscriva se non è chiaro. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 14:26:Loreta wrote:
Allora dopo lo scalfo dovrebbero rimanere 73 maglie. Se togliamo 4 m sulla treccia, 16m in sospeso e 8 m per lo scolo rimangono 43m
03.03.2014 kl. 13:47:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, le diminuzioni sono corrette, in più per le taglie XL-XXL-XXXL deve diminuire altre 4 m sulla seconda treccia dal centro davanti (leggere ATTENZIONE). Ci riscriva se non è chiaro. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 14:26:Loreta wrote:
Ho sbagliato io o c'è qualcosa di sbagliato nelle spiegazioni perché facendo i conti delle diminuzioni nelle spiegazioni io sono a posto. cioè al posto del 39 ci sono 43 maglie a meno che non vengano diminuite più maglie in modo che alla fine rimangano 39. Non so se mi spiego. Grazie in anticipo e buon inizio della settimana.
02.03.2014 kl. 23:10:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, le istruzioni sono corrette, se fa caso alla NOTA, per le taglie XL-XXL-XXXL deve diminuire altre 4 m sulla seconda treccia al centro davanti, forse sono queste le m che le mancano? Ci riscriva se non è ancora chiaro. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 12:55:Loreta wrote:
Salve Signore della DROPS. Sono arrivata alle diminuzioni per lo scollo della parte davanti destra. Le spiegazioni dicono che dopo le maglie in sospeso e le diminuzioni devono rimanere 39 maglie. A me invece me ne rimangono 43.
02.03.2014 kl. 23:10:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, le istruzioni sono corrette, se fa caso alla NOTA, per le taglie XL-XXL-XXXL deve diminuire altre 4 m sulla seconda treccia al centro davanti, forse sono queste le m che le mancano? Ci riscriva se non è ancora chiaro. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 12:55:Loreta wrote:
Salve a tutti. Sono arrivata alle diminuzioni per lo scollo ma c'è qualcosa che non mi quadra. E' scritto che dopo le maglie in sospeso e le diminuzioni rimangono 39 maglie. A me, invece rimangono 43. Ho sbagliato io o c'è qualche errore nelle spiegazioni? Grazie in anticipo e buon inizio della settimana.
02.03.2014 kl. 22:58:DROPS Design answered:
Buongiorno Loreta, le istruzioni sono corrette, se fa caso alla NOTA, per le taglie XL-XXL-XXXL deve diminuire altre 4 m sulla seconda treccia al centro davanti, forse sono queste le m che le mancano? Ci riscriva se non è ancora chiaro. Buon lavoro!!
03.03.2014 kl. 12:53:Rennie wrote:
How do I know how big your sizes are? Do you have a scale of bust/waist sizes? I'm not sure whether to knit large or medium.
27.02.2014 kl. 19:47:DROPS Design answered:
Dear Rennie, you will find at the very end of the pattern a measurement chart with all measures taken flat from side to side. Compare them to those of a similar garment you have and like the shape to find the matching size. Happy knitting!
28.02.2014 kl. 10:26:Lilasmai wrote:
Merci pour votre aide et pour la vidéo madame.
16.02.2014 kl. 04:57:Lilasmai wrote:
Bonjour madame, Je suis rendu à tricoter les manches. Pour les augmentations dois-je augmenter les mailles de chaque côté sur les rangs envers et endroit? Un grand merci pour votre réponse madame.
12.02.2014 kl. 03:12:DROPS Design answered:
Bonjour Lilasmai, on augmente généralement sur l'endroit, au début et à la fin d'un rang sur l'endroit (cf vidéo ci-dessous). Bon tricot!
12.02.2014 kl. 09:19:Loreta wrote:
Buongiorno, sono arrivata al punto dove devo diminuire le 4 maglie sopra le tre trecce centrali ma continuo a non capire. Se lavoro 2 m insieme per 2 volte diminuisco 2 maglie non 4. e poi ho paura che il motivo sembri brutto. Non capisco anche come si fa sopra la treccia. Scusate ma siccome sono straniera magari non capisco bene. Grazie in anticipo.
10.02.2014 kl. 15:29:DROPS Design answered:
Buonasera Loreta, per le diminuzioni può lavorare 3 m insieme per 2 volte, così diminuisce 4 m in totale e da 6 m per le trecce ne ottiene 2. Ci riscriva se ha altri dubbi. Buon lavoro!!
10.02.2014 kl. 19:29:Loreta wrote:
Grazie mille.
04.02.2014 kl. 20:05:Loreta wrote:
Salve, mi sono innamorata di questo modello appena l'ho visto. 10 min dopo ho iniziato a lavorarlo solo che non capisco una cosa. gentilmente me lo può spiegare? Allora, sto lavorando la parte dietro, taglia XXL. Quando si dice di chiudere 4 maglie sopra le tre trecce centrali, cosa si intende chiuderle in una volta sola? Grazie in anticipo. Loreta.
04.02.2014 kl. 15:47:DROPS Design answered:
Buonasera Loreta. Per diminuire 4 m nelle 6 m delle trecce, può lavorare 2 m insieme a dir per due volte. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!
04.02.2014 kl. 19:00:Marianne wrote:
In de omschrijving staat: '4 steken minderen over elke van de 1 middelste kabels' (maat S). Verderop staat dat je dit ook voor de schouderkabels moet doen. Maar als je op de foto van het achterpand kijkt lijkt dit niet te gebeuren nergens zie je daar dat een kabel eindigt in maar 2 steken. Dus klopt dit dan toch? En hoe brei je verder met die 2 steken, moet je die dan af en toe ook als een kabel kruisen?
02.02.2014 kl. 13:13:DROPS Design answered:
Hoi Marianne. Het patroon is correct, je kan het niet duidelijk terugzien op de foto. Je breit de twee steken van de kabels gewoon in tricot (de laatste 1 cm), je gaat niet meer kabels maken.
06.02.2014 kl. 17:16:Claudine wrote:
Liebes Dropsteam, ich habe die Jacke angestrickt und mich wahrscheinlich beim Lesen des Diagrammes vertan. Nun meine Frage: ist die zweite Reihe des Diagrammes eine Rückreihe, also linke Seite? Ich habe die zweite Reihe als Hinreihe interpretiert, das Muster zieht sich arg in die Länge...stimmt wahrscheinlich nicht, oder? Vielen Dank für ihre Antwort! herzliche Grüsse Claudine
14.01.2014 kl. 21:44:DROPS Design answered:
Liebe Claudine, die 2. Reihe des Diagramms ist die Rückreihe. Es sind bei uns jeweils alle Reihen im Diagramm abgebildet.
16.01.2014 kl. 08:27:Julie Berry wrote:
Hello. Would love to knit this cardigan bit I am a little confused with the sizing. Please can you explain. Many thanks
07.01.2014 kl. 00:47:DROPS Design answered:
Dear Mrs Berry, sizing is different from a country to another, that is the reason why we choose measurement chart, you will find at the end of each pattern a measurement chart with measures taken flat from side to side. Compare these to a similar garment you like the shape to find the correct size. Happy knitting!
07.01.2014 kl. 09:15:Claudine wrote:
Liebes Dropsteam ich würde die Jacke gern stricken, ich trage Gr 44 und habe eher eine starke Oberweite, aber schmale Hüften, denken Sie, dass mir die Gr xl reichen würde? Vielen Dank für die Info! herzliche Grüsse Claudine
03.01.2014 kl. 09:27:Claudine wrote:
Liebes Dropsteam ich würde die Jacke gern stricken, ich trage Gr 44 und habe eher eine starke Oberweite, aber schmale Hüften, denken Sie, dass mir die Gr xl reichen würde? Vielen Dank für die Info! herzliche Grüsse Claudine
02.01.2014 kl. 18:29:DROPS Design answered:
Liebe Claudine, die Oberweite ist bei Grösse XL 55 cm. Wenn das zu knapp ist, müssten Sie die nächste Grösse wählen. Die genauen Mass-Angaben in cm sehen Sie auf der Skizze unten.
04.01.2014 kl. 14:13:Plisson Christiane wrote:
J'ai des problèmes pour l'encolure. Comment lire les questions réponses?
18.12.2013 kl. 14:44:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Plisson, dans la rubrique "Commentaires" de ce modèle, vous trouverez différentes questions/réponses en français qui pourront peut-être vous aider. N'hésitez pas sinon à poser votre question sous la même rubrique. Bon tricot!
19.12.2013 kl. 09:15:M. Grollet wrote:
Je trouve que 49cm de hauteur de manche avant de commencer l'arrondi est bien grand pour une taille S. Quelle est donc la stature des femmes à qui sont destinés ces modèles ?
10.12.2013 kl. 17:15:DROPS Design answered:
Bonjour M. Grollet, vous pouvez naturellement modifier la longueur totale des manches à celle qui vous convient - comparez les mesures du schéma qui se trouve à la fin des explications avec un de vos vêtements similaires. Bon tricot!
10.12.2013 kl. 17:55:Karin wrote:
Ik ben intussen bij de mouw aangekomen. Lees ik het goed als ik zeg dat ik alleen aan de goede kant het patroon brei en dan terug een hele pen averechts? Bedankt alweer!
23.11.2013 kl. 21:32:DROPS Design answered:
Hoi Karin. Ja, dat klopt. Elke tweede rij van de teltekening is op de verkeerde kant (2, 4, 6 enzovoort) en tricotst moeten natuurlijk av op de verkeerde kant zijn.
26.11.2013 kl. 16:28:Karin wrote:
Hai, ben ik weer.... Ik ben nu aangekomen met het achterpand bij het afkanten voor de armsgaten en misschien een domme vraag, maar afkanten kan alleen aan het begin van iedere naald, toch? Dus als er staat: kant aan elke kant 3 steken af, dan is dit aan het begin van de heengaande naald en aan het begin van de teruggaande naald?
23.10.2013 kl. 21:34:DROPS Design answered:
Dat klopt helemaal! Succes.
24.10.2013 kl. 08:56:Barbara wrote:
Thank you sooo much!!
16.10.2013 kl. 13:47:Barbara wrote:
1.If I dec 4 sts over cable then the braid doesn't exist, right? 2. sts that remain on the needle are worked in pattern, right? then (from 48 cm) i cast off on each row -you mean RS and WS- 10 sts? and how i can reach the 57 cm ?
16.10.2013 kl. 11:27:DROPS Design answered:
Dear Barbara, when piece measures 48 cm(size M), you'll dec 4 sts over the cable on a RS row. Work the next row from WS and then on next row from RS, put the first 12-16 sts on a st holder for neck. Then cast off for neck at the beg of every row from RS (right front piece) 4 times 2 sts and 2 times 1 st. Continue as before on the 28 remaining sts until piece measures 57 cm. Dec then 4 sts over the 2 cables over shoulder and cast off when piece measures 58 cm. Happy knitting!
16.10.2013 kl. 13:40:Barbara wrote:
1. How I dec 4 sts over cable? 2. When I slip 12 sts on a holder, i work them in pattern and then I cast off? 3. I think that on the top in front, according to the photo, thete is a garter st.. i want it..
16.10.2013 kl. 07:35:DROPS Design answered:
Dear Barbara, to dec 4 sts over cable, work sts tog so that you get 4 sts less. On next row from RS, work the 12-16 sts (see size) K over K and P over P before slipping them onto a st holder. They will be moved back onto needle for working collar at the end. Happy knitting!
16.10.2013 kl. 09:18:VALENTINA wrote:
Para disminurir para el escote si tengo cinco torsadas y cuatro punto que disminuir, como se hace?
15.10.2013 kl. 09:05:DROPS Design answered:
Hola Valentina. Las dism se trabajan en la trenza o torsada central.
16.10.2013 kl. 09:04:Karin wrote:
Ik lees dat je moet minderen na 6cm. Is die 6 cm inclusief het boord?
08.10.2013 kl. 21:53:DROPS Design answered:
Hoi Karin. Ja, het is inclusief het boord.
09.10.2013 kl. 15:36:Barbara wrote:
Omg!!! I don't know why i was so confused!!! ok!! i understood what it means!! I'm sorry for the space Ι caught with my silly questions ..
07.10.2013 kl. 23:27:Barbara wrote:
Thank you! I forgot to ask about the sts I "dec every 2 cm 5 more times"... when am I dec? maybe when I k6? what happens with the diagram then? is that ok to dec when i k6 in the RS (so I p5 in the WS)?
07.10.2013 kl. 18:05:Barbara wrote:
Hello!! Could you please help me?.. I'm working the medium size and i can't understand this : " When piece measures 6 cm, dec 1 st in each side, When piece measures 22 cm, inc 1 st in each side". My question is in which st I dec or inc? anywhere i want? for example in the 30th st or in the 31th? and what happened with the diagram? how can i follow it then? i hope you understand my question? I like this pattern sooo much!! Thank you!
07.10.2013 kl. 15:30:DROPS Design answered:
Dear Barbara, inc/dec in each side are usually made in the first st or inside the edge st, so that the sts decreased are those worked in garter st each side, and the sts you will then inc will be worked in garter st. Happy knitting!
07.10.2013 kl. 15:35:Michaela wrote:
Gibt es andere Färben und welche Materialien. Danke!
26.09.2013 kl. 14:11:DROPS Design answered:
Liebe Michaela, die Farben sehen Sie auf der Farbkarte und andere Materialien finden Sie unter "Garnalternativen".
27.09.2013 kl. 08:32:Isa wrote:
Skulle det gå att komplettera mönstret så man kan sticka så mycket som möjligt på rundsticka i stället? Tycker inte om sömmar...
06.09.2013 kl. 11:07:DROPS Design answered:
Självklart går det att sticka en ärm på rundsticka, men om du gör en jacka måste du klippa i den...
18.09.2013 kl. 13:30:Andrea wrote:
Bei der Armkugel für Gr. XL sollen nach den beidseitigen Abnahmen von 3 x 1 M, beidseitig je 2 M abgenommen werden, bis das Strickstück 56 cm misst. Werden nur 1 x 2 M abgenommen, oder immer weiter auf jeder Seite bis die 56 cm erreicht sind? Es würde helfen, wenn man wüsste wieviele M am Ende noch auf der Nadel sein sollen. Sonst ergibt das keine richtige Kugel bzw sie sieht merkwürdig aus.
08.08.2013 kl. 19:21:DROPS Design answered:
Liebe Andrea, stricken Sie so, wie es in der Anleitung steht: beidseitig je 2 M abketten, bis das Strickstück 57-58-59-56-57-58 cm misst, also immer wieder bis zur angegebenen Länge. Dann werden 1 x 3 M abgekettet und es entsteht so die Armkugel.
10.08.2013 kl. 14:02:Deprez wrote:
Aprés le rang 1, au rang 2 est ce que l'on doit tricoter des mailles ensemble à l'endroit des jetés, sinon on a des mailles en trop. Merci pour votre réponse
31.07.2013 kl. 21:17:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Deprez, si vous pensez aux diagrammes A1 et A2, le nombre de jetés est compensé sur le même rang par 2 diminutions (surjet double : glisser 1 m à l'end, 2 m ens àl'end, passer la m glissée par-dessus la m tricotée), ainsi, dans chacun des 2 diagrammes, le nombre de mailles reste toujours le même. Bon tricot !
01.08.2013 kl. 10:12:Deprez wrote:
Bonsoir aprés le rg 1 , au rg 2 à l'endroit des jetés est ce que l'on doit tricoter des mailles ensembles pour retrouver les 9 mailles, sinon on a des mailles en trop. merci de votre réponse
31.07.2013 kl. 21:16:Racheal wrote:
I would definitely knit this jacket, I love lace n cable, it is so elegant.thanks
25.05.2013 kl. 19:10:Luisa wrote:
Non capisco come devo diminuire a 53 cm per le spalle e lo scollo
25.04.2013 kl. 22:54:DROPS Design answered:
Buongiorno Luisa, che parte del modello sta facendo? quale taglia? Se sta facendo la taglia S sul dietro del modello a 53 cm viene indicato di diminuire (lavorando 2 m. insieme) 4 m. a livello della treccia centrale. Ci scriva di nuovo se non è chiaro. Buon lavoro!!
27.04.2013 kl. 10:47:Nuria wrote:
En el delantero derecho talla S. ¿Cuál es la torsada del lado del centro del frente?
05.04.2013 kl. 19:05:DROPS Design answered:
Hola Nuria, hablamos de dism en la primera trenza (o torsada) hacia el centro del delantero. El centro del delantero corresponde a la parte donde van los ojales o los botones, dependiendo de que delantero es (derecho o izquierdo)
26.05.2013 kl. 00:38:Nuria wrote:
Hola: Cuando debemos medir una pieza, ¿se hace por la parte central o por el costado? No miden lo mismo... Y la segunda: si desde que empezamos a disminuir (cada 2cm) hasta que empezamos a aumentar hay 16cm, ¿cómo es posible que desde que empezamos a aumentar hasta la sisa haya sólo 14cm si la distancia entre los aumentos es mayor (2,5cm)? ¿Es posible rematar y aumentar al mismo tiempo? Gracias de antemano
22.03.2013 kl. 22:55:Sandrine Pascal wrote:
Bonjour, je suis en train de tricoter ce modéle et par raport à ma taille (XXXL) je le trouve vraiment très grand.Mon problème et le suivant j'ai une forte poitrine et je suis de petite taille.Comment doit je m'y prendre pour cela corresponde à ma longeur du dos.Merci pour votre aide
09.03.2013 kl. 12:08:DROPS Design answered:
Chère Madame Pascal, vous pouvez tricoter en largeur la taille nécessaire, et vous ajuster sur la hauteur de la taille qui vous convient. Bon tricot !
11.03.2013 kl. 08:57:Mona wrote:
Hei. Tror du det går bra å strikke denne i ett ? Altså bakstk.og forstk. sammen,så man slipper å sy dem sammen etterpå.
06.03.2013 kl. 10:34:DROPS Design answered:
Man kan jo forsöge, men jeg tror nu at formen (taljen) bliver paenere hvis du strikker bakst og forstk hver for sig.
07.03.2013 kl. 16:25:Norden wrote:
Hoe brei je een omslag tusssen twee steken of brei je de omslag mee met een van de twee steken?
17.02.2013 kl. 18:30:DROPS Design answered:
Het is gewoon een omslag tussen de twee steken. Kijk in onze video´s. Hier hebben we een video, die je laat zien hoe je een omslag moet maken. Veel plezier.
18.02.2013 kl. 15:53:Lilasmai wrote:
Merci beaucoup pour votre aide madame.
23.01.2013 kl. 16:42:Lilasmai wrote:
Pour le devant côté droit que veut dire au rang suivant sur l'endroit glisser 12 mailles côté milieu devantsur un arrêt de maille? autre question quand je diminue les 4 m de la torsade côté devant droit je dois le faire sur un rang à l'envers puisque vous dites après la dim des m de la torsade au rang suivant sur l'endroit glisser 12 mailles?
21.01.2013 kl. 14:05:DROPS Design answered:
Vous diminuez 4 m au-dessus de la torsade côté encolure, puis au rang suivant sur l'endroit glissez sur un arrêt de mailles les 12 premières m côté encolure en attente pour l'encolure, elle seront reprises ensuite pour le col. Bon tricot !
21.01.2013 kl. 18:00:Lilasmai wrote:
Bonjour madame, Je suis bloqué au niveau de l'encolur sur le devant côté droit. Quand vous parlez de la dim de 4 mailles sur la torsade côté milieu devant c'est bien la torsade qui se trouve près de la boutonnnière? Est-ce bien cela?
21.01.2013 kl. 13:50:DROPS Design answered:
Bonjour Lilasmai et tout à fait, il s'agit bien de celle côté encolure. Bon tricot !
21.01.2013 kl. 17:59:Fompa Martine wrote:
Bonjour comme beaucoup de ces tricoteuses je suis moi aussi bloquée au niveau de l'encolure du devant droit" 4 maillesde quelletorsade vers la patte de boutonnage ou vers l'emmanchure et les diminutions de la patte de boutonnage elles sont ou merci de m'éclairé cordialement
13.01.2013 kl. 15:32:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Fompa, on diminue 4 m dans la torsade côté milieu devant = côté encolure avant de mettre ces mailles en attente ou de les diminuer (cf taille) pour l'encolure. Bon tricot !
14.01.2013 kl. 09:51:Devismes wrote:
Bonsoir, Que signifie "faire un jeté entre deux mailles" je ne trouve pas l'explication. Merci de me renseigner, sincères salutations.
26.12.2012 kl. 19:09:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Devismes, "1 jeté entre 2 m" signifie simplement de tricoter la m avant et celle après comme indiqué dans le diagramme, et entre les 2, on fait 1 jeté sur l'aiguille droite (=voir vidéo "Jeté" - cf index vidéothèque). Bon tricot !
29.12.2012 kl. 17:54:Maria Stella wrote:
Non riesco a capire come si fa a diminuire 4 maglie nella treccia centrale, devo lavorare insieme le maglie a due a due? sto eseguendo la taglia L qual è la treccia ce3ntrale?
04.12.2012 kl. 23:53:DROPS Design answered:
COmunque ora ho cambiato leggermente il testo, non si diminuisce NELLA treccia, ma sopra la treccia. Si, si lavorano 2 m insieme.
07.12.2012 kl. 19:19:Katja Berden wrote:
Hallo, bin am Ende der beiden Vorderteile an eine Frage gestossen: es steht: "BEACHTEN:für die Grössen XL-XXL-XXXL vor dem Abketten 4M über dem zweiten Zopf an der vorderen Mitte der Jacke abnehmen." Aber dann wird ja die Jacke für die grösseren Grössen kleiner als für S, M und L?? Müsste es nicht heissen für S,M,L 4 M über dem zweiten Zopf an der vorderen Mitte abnehmen? Vielleicht habe ich nur was missverstanden. Vielen Dank für Ihre Hilfe und freundliche Grüße! Katja aus Slowenien
01.12.2012 kl. 15:23:DROPS Design answered:
Hallo Katja, das ist schon richtig so, Sie haben für die grossen Grössen immer noch 39 Maschen für die Schulter übrig. Viel Spass beim Stricken!
03.12.2012 kl. 09:17:Anna Sørensen wrote:
Kan det være rigtig at der skal tag 8 masker ind på skulderen, de 2 yderste snoninger? På billedet ser det ud til at der stadig er 6 masker i den yderste snoning.
26.11.2012 kl. 08:16:DROPS Design answered:
Hej Anna. Ja, det stemmer. Du skal tage 4 m ind per snoning.
30.11.2012 kl. 14:10:Lilasmai wrote:
Un grand merci madame pour votre aide qui m'est précieuse.
23.11.2012 kl. 08:59:Lilasmai wrote:
J'ai bien compris la dim des 4 mailles. Cependant il faut que je tricote 1cm avant d'arriver à 54cm pour rab les 26 m centrales. Que se passe t'il avec les 4 m que j'ai dim à 53cm dans la torsade centrale puisque je dois quand même continuer le motif. Est-ce que je dois tricoter les m restantes de la torsade centrale comme elles se présentent jusqu'à 54cm?
23.11.2012 kl. 06:33:DROPS Design answered:
Bonjour Lilasmai, comme vous avez diminué 4 m sur les 6 m de la torsade, il reste 2 m à tricoter à l'end. Mais si vous avez la tension indiquée, ça ne sera que sur très peu de rangs. Bon tricot !
23.11.2012 kl. 08:44:Lilasmai wrote:
J'ai bien compris la dim des 4 mailles. Cependant il faut que je tricote 1cm avant d'arriver à 54cm pour rab les 26 m centrales. Que se passe t'il avec les 4 m que j'ai dim à 53cm dans la torsade centrale puisque je dois quand même continuer le motif. Est-ce que je dois tricoter les m restantes de la torsade centrale comme elles se présentent jusqu'à 54cm?
23.11.2012 kl. 06:32:Lilasmai wrote:
Merci infiniment pour votre réponse si rapide. Lilasmai
23.11.2012 kl. 06:06:Mette wrote:
Jeg får problemer med å forstå hva det menes med følgende tekst: "felles det 4 m over hver av de 3 midterste flettene" Hvordan/hvorfor skal det felles disse maskene midt bak på ryggen også strikkes 1 cm til før jeg begynner på fellingen bak på halsen? Hvilket mønster skal da strikkes over de gjenstående maskene i fletten? Jeg ser videre at samme felling skal gjøres "over hver av de 2 flettene på skulderen" og det samme på forstykkene. Skal ikke flettene strikkes helt opp til toppen da?
22.11.2012 kl. 10:16:DROPS Design answered:
De maskene som skal felles i flettene skal felles ved å strikke 2 og 2 m rett sammen, og fortsett å strikke de gjenværende maskene i glattstrikk. På plagg med fletter legges det til ektra masker pr flette (derfor var det en økning helt i starten etter rillene nede), dette fordi flettene gjør at plagget drar seg sammen. Da er det også viktig å felle disse ekstra maskene i god tid før avfellingen også slik at avfellingskanten blir pen og får rett mål i bredden.
22.11.2012 kl. 10:20:Lilasmai wrote:
Bonjour Concernant la dim des 4 m sur la torsade centrale qui se fait à 53 cm de hauteur j'ai un soucis. Je tricote le gilet small donc je n'ai qu'une seule dim de 4 m à faire. Dois-je dim les 4 m sur le même rang et ensuite continuer les motifs jusqu'à 54cm et rabattre les 26 m centrales? Vous dites de dim 1 fois 3 m alors qu'une dim de 4 m est indiquée sur le modèle.Pour répartir les 4 m je ne vois pas comment centrer 4 mailles sur les 6 m de la torsade. Merci de me répondre.
22.11.2012 kl. 03:14:DROPS Design answered:
Bonjour Lilasmai, à 53 cm, vous diminuez 4 m dans la torsade de 6 m (par ex en tricotant 3 m ens à l'end) puis vous continuez et rabattez les mailles indiquées. Bon tricot !
22.11.2012 kl. 09:35:Lilasmai wrote:
Bonjour J'ai une question concernant la diminution des 4 mailles sur la torsade centrale qui se fait à 53 cm de hauteur totale. Dans mon cas je tricote le gilet de grandeur petite donc je dois faire qu'une diminution de 4 mailles sur la torsade centrale. Voici ma question: Dois-je diminuer les 4 mailles sur le même rang et ensuite continuer les motifs jusqu'à 54cm et ensuite rabatte les 26 mailles centrales?
21.11.2012 kl. 16:55:DROPS Design Poland wrote:
Trudno powiedzieć. Nie było innych głosów na forum w tej sprawie. Może to po prostu wina zdjęcia. Jak Pani się za sweter zabierze, proszę napisać czy jest ok czy nie. Powodzenia :-)
14.11.2012 kl. 15:28:Wiotka wrote:
Sweterka jeszcze nie robilam. Wnioski sa na podstawie zdjecia.
14.11.2012 kl. 11:20:DROPS Design Poland wrote:
Czy robiłą Pani juz ten sweter, czy patrzy Pani na sam obrazek?
13.11.2012 kl. 15:10:Wiotka wrote:
Wzór piekny. Mam wrażenie,ze prawy rękaw trochę się skręca. Wydaje mi się ,ze powodem jest sposob dodawania oczek. Po prosty inaczej trzeba dodawać z lewej strony a inaczej zlewej strony rekawa. Co o tym ssdzicie? Beautiful pattern. I have the impression that the right sleeve a little twisted. It seems to me that the reason is the way to add mesh. When you add a simple way on the left side and the other side sink
12.11.2012 kl. 20:00:Magali TSCHANZ wrote:
Je suis à la diminution de l'encolure dos et je ne comprends pas pas comment diminuer 4 m sans séparer l'ouvrage car pendant un centimètre ma torade ne sera pas complète?
07.11.2012 kl. 13:55:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Tschanz, à 54...64 cm de hauteur totale, vous tricotez un rang les mailles comme avant, et, en même temps, [edité] diminuez 1 m dans la/les 1-3 torsade(s) centrale(s). 1 cm plus haut (soit moins de 3 rangs), vous rabattez les mailles indiquées. Vous aurez ainsi la largeur voulue pour l'encolure. Bon tricot !
07.11.2012 kl. 14:40:Marja wrote:
Laat maar ik zie het al. Teltekening is goed
06.11.2012 kl. 07:41:Marja Van Der Jagt wrote:
Volgens mij staat de teltekening in spiegelbeeld afgebeeld. Klopt dat?
06.11.2012 kl. 07:34:Julia Mennega wrote:
Hallo, In de beschrijving van dit patroon wordt bij het achterpand gesproken over '4 steken minderen over elke van de 1 middelste kabels' (maat S). Een kabel bestaat uit 6 steken. Mij is het geheel niet duidelijk hoe ik moet minderen in deze passage. Kunt u mij svp helpen? bvd. gr.
21.10.2012 kl. 18:04:DROPS Design answered:
Ja, ik begrijp je vraag. Maar je moet inderdaad 4 st minderen over de middelste kabel. Dus 6 st worden 2. Je kan dit doen door 2 st samenbreien/overhalen of twee keer 3 st samenbreien.
26.10.2012 kl. 14:16:Lilasmai wrote:
Un grand merci pour votre aide. C'est très bien expliqué et très apprécié. Lilasmai
21.10.2012 kl. 14:37:Sylvie wrote:
Combien de pelote de laine me faut exactement taille M ??
21.10.2012 kl. 12:11:DROPS Design answered:
Bonjour Sylvie, la quantité de fil nécessaire est toujours indiquée au poids, à droite de la photo. Ainsi, en taille M, il vous faut 600 g de Lima : 600 g / 50 g la pelote de Lima = 12 pelotes. Lorsque vous avez un doute, vous pouvez toujours demander à votre magasin DROPS. Bon tricot !
22.10.2012 kl. 07:16:Sarah wrote:
I am knitting the pattern pictured, and I seem to have 2 stitches too many on the first pattern row. I have the correct amount of stitches when I start. Am I reading the pattern wrong? Please help. Sarah
19.10.2012 kl. 12:26:DROPS Design answered:
Dear Sarah, the number of sts keep constant throughout the pattern, maybe some markers between each repeat could help you to keep your number of sts ? Happy knitting!
14.11.2012 kl. 10:56:Lilasmai wrote:
Bonjour, Je suis du québec et j'ai besoin d'informations pour ce tricot. Besoin d'explications pour les diagrammes? Dois-je travailler les diagrammes en débutant de droite à gauche pour le premier rang et de gauche à droite pour le deuxième rang? Autre question. Il est dit de terminé un rang par les 10 premières mailes de A.1 alors dois-je terminer le rang de A.2 avec les 10 premières mailles de A.1 et continuer avec 9 mailles point mousse et une maille lisière?
17.10.2012 kl. 03:28:DROPS Design answered:
Bonjour Lilasmai, les diagrammes se lisent de droite à gauche sur l'endroit et de gauche à droite sur l'envers. Le dos se tricote ainsi (1ère taille) : 1 m lis, 9 m point mousse, A1, A2, A1, A2, les 10 premières m de A1, 9 m point mousse, 1 m lis - 106 m. Sur l'envers, vous tricotez les mailles comme elles se présentent avec les mailles de chaque côté au point mousse. Bon tricot !
17.10.2012 kl. 09:31:Anneke wrote:
Heb opgave beter doorgelezen, en heb inmiddels begrepen dat de dit natuurlijk de kabel naast de knoopsgatenkant moet zijn , sorry voor mijn vorige mail.
12.10.2012 kl. 10:39:Anneke wrote:
Rechtervoorpand maat M bij 48 cm 4st minderen in kabel,mij is niet duidelijk welke van de 3 kabels hiermee wordt bedoeld.
12.10.2012 kl. 10:12:DROPS Design answered:
Mooi dat het probleem is opgelost.
12.10.2012 kl. 11:44:Jutta wrote:
Hallo, wie funktioniert das Abnehmen der 4 M über den Zöpfen an der Schulter im Rückenteil? Da steht in Größe S 4 M über dem mittleren Zopf abnehmen. weiter oben nochmal jeweils an den beiden seitlichen Zöpfen. Dann ahbe ich doch dazwischen ein Loch.
10.10.2012 kl. 21:16:DROPS Design answered:
Hallo Jutta, wenn Sie die Maschen zusammenstricken entsteht kein Loch. Gutes Gelingen!
12.10.2012 kl. 08:39:Yolanda wrote:
Hi, I have a similar question to the South African lady below. What are the actual bust measurements e.g S,M 30cm or 32 ?? I am about to start this project. Thanks
29.09.2012 kl. 14:35:DROPS Design answered:
Dear Yolanda, the measurement charts are in cm and gives measures when work is flat, size S will then have 84 cm bust finished measurements, i.e. 33" as you can read this under the same pattern in US English. Happy Knitting !
13.11.2012 kl. 14:51:Olga wrote:
Me encanta el patron espero animarme a hacerlo Gracias por enviarme las novedades
29.09.2012 kl. 01:01:MARCHAL Nelly wrote:
Bonjour, très joli modèle que je suis en train de réaliser. Par contre, je suis bloquée sur le devant droit au niveau des explications de l'encolure : diminution de 4 m au milieu ? mettre en attente 12 m au milieu ? je ne vois pas comment on fait l'arrondi de l'encolure. Merci de bien vouloir me répondre afin que je puisse le terminer.
14.09.2012 kl. 08:15:DROPS Design answered:
Bonjour Nelly, Au dernier rang sur l'envers avant de mettre les 12 mailles en attente pour le col, vous diminuez 4 m au-dessus de la torsade côté milieu devant. Puis vous mettez les 12 mailles en attente pour le col et ensuite vous rabattez les mailles pour l'encolure comme indiqué. Bon tricot !
14.09.2012 kl. 09:00:Rita Verbanck wrote:
Hallo,Titie,ik ben dit vest ook aan het breien,de kabels worden langs de voorzijde gebreid,zoals het telpatroon aangeeft.Zeer mooi resultaat trouwens.
21.08.2012 kl. 15:38:Titie Van Der Veen wrote:
Is het juist, dat de kabels in dit patroon aan de averechtse kant worden gebreid? De kabels op de instructievideo worden met rechte steken gebreid. Het lijkt mij ingewikkeld om averechtse kabels te breien. Ik zie jullie reactie graag tegemoet.Het betreft patroon 140-1
20.08.2012 kl. 10:52:DROPS Design answered:
De kabels komen op de goede kant: 3e en 9e nld.
21.08.2012 kl. 16:34:Kirsti wrote:
This is a beautiful and versatile cardigan. I know I would enjoy knitting it and wearing it too!
16.08.2012 kl. 02:14:Greta wrote:
Me pelqen shume.
11.08.2012 kl. 15:41:Mariska Tardijn wrote:
Heel mooi, schattig!
26.07.2012 kl. 23:16:Mariska wrote:
Heel mooi!
26.07.2012 kl. 00:21:Helene wrote:
Diese Jacke würde ich gerne nachstricken, finde ich sehr schön!
23.07.2012 kl. 09:14:Angela wrote:
Kena naiselik.
18.07.2012 kl. 10:32:Annette wrote:
Sehr hübsch,möchte ich nachstricken
10.07.2012 kl. 21:28:Giovanna wrote:
Veramente bello ed elegante
10.07.2012 kl. 16:55:Eva wrote:
Sehr elegante Weste
10.07.2012 kl. 09:42:Inger Landström wrote:
Oh så fin. Vacker och använbar. Rolig att sticka, skön att ha.
08.07.2012 kl. 19:53:Barbara wrote:
Snygg,jag spinner själv får ull, och alpacka ska sticka den
06.07.2012 kl. 20:22:Renata wrote:
Bellissimo ed elegante
02.07.2012 kl. 19:06:Ilona Teššenyová wrote:
Very nice cardi! I would like to do him.
01.07.2012 kl. 22:18:Sue Williams wrote:
What a shapely jacket. At last, something that is a feminine fit!
01.07.2012 kl. 18:36:Yvette wrote:
Gillar mönstret skarpt.
27.06.2012 kl. 20:25:Inger wrote:
Nydelig jakke med pent snitt!
27.06.2012 kl. 10:30:Savonye wrote:
De kabelst. wordt toch in een oneven nld gebreid.toch niet in een teruggaande nld. vriendelijke groetjes, marijke
25.06.2012 kl. 15:35:DROPS Design answered:
Ja, dat lijkt een foutje te zijn. We zullen zsm een aanpassing van maken. In de tussentijd kunt u een nld minder/meer breien om de kabel op de goede kant te krijgen. Bedankt en veel breiplezier.
28.06.2012 kl. 10:39:Dana wrote:
Sehr schön. Ich freue mich auf die Anleitung.
25.06.2012 kl. 11:54:Truus Anker wrote:
Volgens mij zit er een fout in het patroon.In het achterpand moet het patroon A1 en A2,3x worden herhaald,dan nog 10st patroon A1, maar dit moet zijn 9st. A1. Er moet ook 1 steek minder worden opgezet, dan klopt het patroon wel. Hoop dat U mijn uitleg begrijpt. Met vriendelijke groet, Truus Anker
24.06.2012 kl. 19:14:DROPS Design answered:
Hoi Truus. Het patroon is correct. Je breit de eerste 10 st in A.1, dat is precies de kabel plus 2 av st aan elke kant van de kabel
25.06.2012 kl. 13:26:Sandy Cazalet wrote:
Sorry, forgot to ask...when I am on the wrong side and must do the cable section of the pattern, do I purl the stitiches or knit them? Thanks!
23.06.2012 kl. 13:31:Sandy Cazalet wrote:
Hi from South Africa! Thanks for the lovely patterns! Just a few queries: Where do I find the measurements for your patterns e.g. bust measurement? In other words what are the measurements for small, medium, large etc? Just to confirm:I start the pattern of A1 in the bottom right hand corner and A2 the bottom left hand corner? Thanks for the help! Regards Sandy
23.06.2012 kl. 13:27:Annett wrote:
Diese Jacke finde ich schick - richtig edel
22.06.2012 kl. 15:42:Lena Gustafsson wrote:
När kommer denna på svenska ?
21.06.2012 kl. 14:26:DROPS Design answered:
Den er der nu
28.12.2012 kl. 11:13:LeneBLixt wrote:
Virkelig flot model, glæder mig til den kommer
18.06.2012 kl. 19:02:Elisabeth wrote:
Virkelig flot model
18.06.2012 kl. 06:44:Anna-Greta wrote:
Vacker och kvinnlig modell !
17.06.2012 kl. 12:29:Josiane wrote:
Chic, chic, chic
17.06.2012 kl. 07:43:Myriam wrote:
Magnifique, j'adore, je vais me la tricoter!!!
16.06.2012 kl. 20:55:Marianne Köhler wrote:
Schönes Jäckchen in Trachtenoptik toll. Wann kommt die Anleitung
15.06.2012 kl. 11:21:Beate wrote:
Benötige bald das Muster, sonst ist der Winter schneller als ich.
14.06.2012 kl. 15:19:Giulia wrote:
Meravigliosa!
12.06.2012 kl. 19:19:Claudia wrote:
Etwas zu viele Muster, wirkt überladen. Kombination der verschiedenen Muster gefällt mir.
11.06.2012 kl. 22:11:Petra Völker wrote:
Tolles Muster, wann kann ich die Aneitung bekommen? in welchem Heft oder per Internet. Würde die Jacke gerne in rot nachstricken.
11.06.2012 kl. 18:56:Kerstin Persson wrote:
Både tuff och elegant Hoppas den kommer med
11.06.2012 kl. 16:29:Yolande wrote:
Mooi ,elegant en vrouwelijk.
11.06.2012 kl. 14:45:Barbe wrote:
Einfach nur wunderschön!
11.06.2012 kl. 13:34:DULHOSTE wrote:
Très beau gilet élégant, que je tricotterai certainement.
10.06.2012 kl. 20:29:Bibi wrote:
Très beau modèle, j'ai hâte de le tricoter
10.06.2012 kl. 09:05:Do wrote:
Bel ouvrage !
09.06.2012 kl. 20:15:Birgitte wrote:
Den blir et hit i mange år frem i mit klædeskab
09.06.2012 kl. 15:37:Corinne wrote:
Un modèle charmant, qu'on doit pouvoir faire en coton ou en lin pour l'été...
09.06.2012 kl. 14:20:Gabriela wrote:
Wunderschönes Jäckchen - passt zu jedem Anlass!
08.06.2012 kl. 10:00:Siv Jansson wrote:
Fantastisk snygg och elegant. Vill gärna sticka den.
07.06.2012 kl. 20:46:THERESE wrote:
Vraiment superbe à condition d'être très mince
07.06.2012 kl. 10:59:Päivi wrote:
Kiva neule, voi yhdistää housuihin tai hameeseen.
06.06.2012 kl. 20:54:Nadine wrote:
Avec une jupe faite de la même laine, super élégant!!!!
06.06.2012 kl. 17:58:Anke wrote:
Klassisch und schick, die Jacke sieht bestimmt auch in einer anderen Farbe gut aus.
06.06.2012 kl. 16:01:Lena wrote:
Rigtig fin og elegant den må jeg lave når den kommmer
06.06.2012 kl. 15:46:Sonja wrote:
Ein sehr schönes Modell.
06.06.2012 kl. 14:42:Marie wrote:
Magnifique! J'ai hâte de le tricoter
06.06.2012 kl. 01:55:Ximena wrote:
Bello y elegante.
05.06.2012 kl. 22:58:Daniela wrote:
Mi piace lo trovo delicato e leggero nonostante le trecce
05.06.2012 kl. 21:08:Helle wrote:
Super elegant og feminin
05.06.2012 kl. 07:31:Tove Rørvik wrote:
Nydelig jakke
04.06.2012 kl. 21:07:Alice Kindbergj wrote:
Wow - super elegant og tidløs
04.06.2012 kl. 18:29:Milena wrote:
Veramento un capo di classe
04.06.2012 kl. 11:11:MARIANNE wrote:
ELEGANT
04.06.2012 kl. 08:29:Sarah Helene Seufert wrote:
CLASSIC designed cardigan -- wonderful to where anytime & anywhere!
03.06.2012 kl. 18:05:Marta Gunnars wrote:
Mjög fínleg og sparileg.
03.06.2012 kl. 15:39:VICENTE Eduarda wrote:
ADORABLE, vite les explications
03.06.2012 kl. 14:57:Walter wrote:
Damit fällst Du auf - chick, sicher auch gut mit Bluse zu kombinieren
03.06.2012 kl. 13:23:Jodi wrote:
Gorgeous design. I'll go broke buying the yarn for everything I want to knit from this collection!
03.06.2012 kl. 13:23:Sakajawa wrote:
Très féminin, très agréable à tricoter à première vue, le point doit être interressant, je pense un plaisir à ce faire
03.06.2012 kl. 09:13:Giusy wrote:
Molto femminile, mente in risalto la figura
03.06.2012 kl. 00:07:Judy Tigay wrote:
Wonderful detail. I would like to buy this pattern.
02.06.2012 kl. 19:22:Angel wrote:
Beautiful
02.06.2012 kl. 09:48:DeBreiboerderij wrote:
Schatje! Wow wat is Lima toch leuk!
01.06.2012 kl. 23:15:Elke wrote:
Ajours und Strukturen kombiniert- ganz wunderbar!
01.06.2012 kl. 21:12:José Serné wrote:
Prachtig! Supermooi!
01.06.2012 kl. 19:27:Loredana wrote:
Spettacolare,raffinato... Mi piacciono tutti,in particolare questi realizzati con punti ajour!!!
01.06.2012 kl. 19:12:Isabella wrote:
Sehr schön, Schnitt, Muster, alles ...
01.06.2012 kl. 18:11:Nana wrote:
Laclasse elegante merci
01.06.2012 kl. 17:26:Elisabeth wrote:
Flot elegant og lige mig
01.06.2012 kl. 17:16:Birgitte wrote:
Klassisk og elegant, ikke kedelig at strikke, og tilpas garn-tykkelse/-kvalitet.
01.06.2012 kl. 14:00:Plyer Maryse wrote:
C'est très féminin et particulièrement élégant
01.06.2012 kl. 13:21:Marijke Savonye wrote:
Super in één woord.
01.06.2012 kl. 11:27:Rie Sauer wrote:
Elegant!
01.06.2012 kl. 11:08:Kali wrote:
Super
01.06.2012 kl. 09:45:Christa wrote:
Feminin und schick.
01.06.2012 kl. 09:08:Val Stricklin wrote:
I love this! Pretty design and a nice fit.
01.06.2012 kl. 07:00:Maarit wrote:
Todella kaunis!
01.06.2012 kl. 06:59:José Serné wrote:
Heel mooi. Ik houd van die mooie vrouwelijke getailleerde vorm.
31.05.2012 kl. 22:05:Nora wrote:
Very pretty!
31.05.2012 kl. 21:28:Vigdis wrote:
Denne skal jeg strikke til min niese.
31.05.2012 kl. 21:26:Alicia wrote:
Será mi próximo proyecto, esta muy lindo.
31.05.2012 kl. 20:09:Elke wrote:
Gefällt mir sehr gut, genau mein Stil.
31.05.2012 kl. 18:39:Roberta wrote:
[Italy] lovely!
31.05.2012 kl. 17:30:Rita wrote:
Prachtig vestje
31.05.2012 kl. 16:56:Danielle wrote:
Très jolie veste qui peut accompagner un pantalon ou une jupe pour une sortie chic.
31.05.2012 kl. 16:41:Anita Johansson wrote:
Denna vill jag verkligen göra, och ha !!
31.05.2012 kl. 16:40:Elsabetha wrote:
Ein wirklich schönes Sommerjäckchen für viele Gelegenheiten
31.05.2012 kl. 16:07:Elisa wrote:
Great combination of lace and cables, beautiful fitted cardigan!
31.05.2012 kl. 16:00:Ljiljana wrote:
The sleeves I do not like. I am going to knit without patterns
31.05.2012 kl. 15:30:Ingrid wrote:
Sehr hübsch! Eine sehr feminine Jacke!
31.05.2012 kl. 14:50:Vi vil gerne høre din mening om denne model!
Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, så husk at vælge rigtig kategori i menuen under - det vil give dig hurtigere svar.
Din mailadresse vil ikke synes. Obligatoriske felter er markeret med *.
Roser Sendino wrote:
Gracias. Acabo de entender las explicaciones del patrón de la chaqueta Champangne
03.03.2023 kl. 16:05: