Myrna Laupland wrote:
I am wondering if this would look as nice in Drops Air? It is also a "C" yarn but so far I have only made sweaters with Air. I have lots of Drops Air in my stash. Love the yarn! Thanks for any advice.
16.02.2023 kl. 22:54:DROPS Design answered:
Dear Myrna, yes, you could use Air. Make sure that the gauge matches the one indicated. Happy knitting!
16.02.2023 kl. 23:05:Emma wrote:
Working Row 2, I ended up with 6 extra stitches and I don’t understand why. Had to undo it all :( Any idea? I am new to knitting.
03.04.2021 kl. 22:29:DROPS Design answered:
Dear Emma, I don't know, how you ended up with 6 extra stitches (especially since you do not mention which size you are making), but I would suggest that checking the number of stitches double when you cast on, and after the edge put a marker in every 14th stitch. You should have 12-14-17 markers / little 14 stitch sections. When knitting the 1st row of the pattern, make sure, each sections starts with a purl stitch, and have 13 knit stitch aftervards. Then you can put a different colored marker into the middle stitch of each 13 stitch section (into the 7th stitch), which mark the middle of the double decrease. Happy Knitting!
04.04.2021 kl. 11:35:Emma wrote:
Comment passe-t-on de 14 mailles à 8 mailles ? Où et comment fait-on les diminutions ?
02.04.2021 kl. 23:46:DROPS Design answered:
Bonjour Emma, à certains rangs du diagramme, les diminutions ne seront pas compensées par des jetés, vus diminuerez ainsi 2 m par motif, ex au rang 25. Bon tricot:
06.04.2021 kl. 12:55:Daniela Dörfler wrote:
Moin, ist es richtig das ich M1 immer wiederhole? Also alle 14 Maschen wieder vorne anfange?
22.09.2019 kl. 20:56:DROPS Design answered:
Liebe Frau Dörfler, M.1 wird in der Runde wiederholt, dh am Anfang wiederholen Sie M.1 (= 14 Maschen) insgesamt 12-14-17 Mal = 168-196-238 M - Wenn M.1 fertig ist, haben Sie dann 12-14-17 Mal 8 Maschen = 96-112-136 Maschen. Viel Spaß beim stricken!
23.09.2019 kl. 09:41:Annie wrote:
Bonjour, Si je tricote ce modèle sur des aiguilles droites, le rang 2 se tricote à l'envers ? Merci de votre réponse
15.03.2019 kl. 23:17:DROPS Design answered:
Bonjour Annie! Vous avez raison. Quand on tricote en allers et retours, un rang sur deux sera tricoté sur l'endroit et donc un rang sur deux sera tricoté sur l'envers. Pour plus d'info, verrez la lecon ICI. Bon tricot!
18.03.2019 kl. 07:29:Sara wrote:
Guten Tag, Vielleicht geht es nur mir so da ich lange nicht mehr gestrickt habe... Für eine Krausrippe in Runden muss ich doch erste Runde rechts, zweite Runde links stricke, oder nicht? Ist aber ein wirklich schönes Stück und lässt sich sehr schön und einfach nachstricken! Danke!!
29.05.2015 kl. 17:01:DROPS Design answered:
Ja, Sie haben Recht, Sie stricken in Rd 1 Rd re und 1 Rd li, das ergibt dann eine Krausrippe. Der Hinweis für Krausrippen in Reihen ist hier fehl am Platz und wird gleich ersetzt. Gutes Gelingen, es ist ein schönes und gutes Modell für den Wiedereinstieg, und Sie werden sicher bald wieder voll und ganz "an der Nadel hängen"! :-)
30.05.2015 kl. 11:33:Scolastica wrote:
La spigazione è completa ?Io non sono molto esperta cosa significa vedere le spiegazioni precedenti devo vedere altrove la spiegazione mi date una mano grazie
15.11.2014 kl. 13:01:DROPS Design answered:
Buonasera Scolastica. Abbiamo modificato il testo in: vedere le spiegazioni sopra. Fa riferimento alle primissime righe delle spiegazioni, dove indica come lavorare il punto legaccio. Buon lavoro!
15.11.2014 kl. 18:32:Caterina wrote:
Ho realizzato questo modello e sono proprio soddisfatta:pratico per le sere d'estate, veloce e facile da eseguire, di grande effetto il punto traforato usato per il modello. Bravi!
15.07.2014 kl. 13:11:Meeli wrote:
Kudusin karvasest natuke peenemast lõngast.mustrikordi kudusin kõrgusesse rohkem aga mustri kahandus jääb ikka väga hästi sobima.lõpptulemus väga ilus.tänan mustri eest.
18.06.2014 kl. 12:17:Johanna wrote:
Can you tell me if this pattern is available in written instructions instead of a chart ?
05.01.2014 kl. 21:12:DROPS Design answered:
Dear Johanna, there is only a chart to this pattern, in the diag, 1 square=1stx1row, start on the bottom corner on the right side towards the left and repeat chart around. eg. round 1= P1,K13. Happy knitting!
06.01.2014 kl. 09:42:Anita Higgins wrote:
The pattern decreases as per the chart. How is this done? I am not used to having only a chart.
31.08.2013 kl. 00:45:DROPS Design answered:
Dear Mrs Higgins, read diagram starting at the bottom corner on the right side, reading from right towards left every round. For a lace pattern, each decrease is compensate by a yo. Here you'll find some rows with dec but without yo so that no of sts regularly dec. Happy knitting!
31.08.2013 kl. 10:39:Barbara wrote:
Ich stricke selten nach Mustern und habe deshalb folgendes Problem: wird das Muster von unten nach oben gelesen? Also mit 14 M anfangen? Und muss ich dann Maschen zu- oder abnehmen, wenn plötzlich die linke Masche nach innen/außen rutscht? Bin gespannt!
17.03.2013 kl. 11:51:DROPS Design answered:
Liebe Barbara, ja, das Muster wird von unten nach oben gelesen. Der Rapport wird durch die Abnahmen im Muster schmaler und passt dann wieder genau aufeinander. Sie müssen keine zusätzlichen Abnahmen machen, einfach dem Muster folgen!
18.03.2013 kl. 10:00:Yanet wrote:
Nel diagramma m1 sono indicati i ferri d' andata e ritorno..
25.02.2013 kl. 12:34:DROPS Design answered:
Buongiorno, i diagrammi dei nostri modelli mostrano sempre Buonasera, i diagrammi dei nostri modelli mostrano sempre il motivo come si presenta dal diritto del lavoro, e si lavorano partendo dal basso a destra, quindi mostrano sia i ferri di andata che di ritorno, anche se in questo caso, lavorando in tondo con i ferri circolari si lavora sempre sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
26.02.2013 kl. 20:47:Josée Poulin wrote:
Doit-on tricoter seulement M1, tel qu'indiqué sans rangs à l'envers?
11.09.2012 kl. 22:18:DROPS Design answered:
Bonjour Josée, le chauffe-épaules se tricote en rond sur aiguille circulaire = pas de rangs sur l'envers. Le diagramme représente tous les rangs du point fantaisie, 1 case = 1 m x 1 rang/tour. Ainsi, vous devez répéter tous les rangs du diagramme tels qu'ils sont présentés. Bon tricot !
12.09.2012 kl. 09:30:Anna wrote:
Jag undrar över storleken. På bilden ser den vid ut men när jag mäter upp omkretsen i min vanliga storlek borde den bli väldigt tajt. Är det små storlekar? Vilken storlek är det på bilden?
08.09.2012 kl. 17:23:DROPS Design answered:
Mät och välj den storlek som passar dig. Det kan vara en "för" stor storlek som modellen på bilden har på.
13.12.2012 kl. 12:13:Maria Luisa De Leo wrote:
E' veramente molto carino; l'ho fatto in un verde chiaro molto acceso ed è molto versatile..... ne farò un altro sicuramente nella tinta proposta.
16.07.2012 kl. 13:59:Chillon Leach wrote:
Hello - I'm having problems after row 13. How do you get to row 14 and have the number of stitches correspond? Thank you.
23.06.2012 kl. 06:21:DROPS Design answered:
Dear Mrs Leach, on row 14, you have 2 yos : first after the P1, 2nd at the end of the repeat - compensated by the double dec. Happy knitting !
06.12.2012 kl. 14:42:D.Y. wrote:
Sorry, aber der ist doch gestrickt und nicht gehäkelt...?
05.03.2012 kl. 21:24:DROPS Design answered:
Ja, gestrickt. Ich ändere das gleich.
07.03.2012 kl. 09:39:Bonnie Kaake wrote:
Really pretty! Fantastic in a yarn with drape.
02.02.2012 kl. 03:15:Ingrid Föllmer wrote:
Wunderschön. Toll.
18.01.2012 kl. 11:56:Leticia Hernandez Paredes wrote:
Elegante bello pracatico
15.01.2012 kl. 11:24:Pauligna wrote:
Ohhh, très joli ce modèle, j'adore!!! Dés qu'il y a les explications je compte me le tricoter!
11.01.2012 kl. 19:17:Susanne wrote:
Sød model. Praktisk.
10.01.2012 kl. 21:15:Anita wrote:
Nice color and pattern
04.01.2012 kl. 22:16:Esther wrote:
Muy elegante, me imagino que se teje con palillos circulares, muy bello
02.01.2012 kl. 22:15:Judy Brown wrote:
I love the neckline on this!
30.12.2011 kl. 21:51:Susanne wrote:
Ich mag diese Capes - einfach schön!
29.12.2011 kl. 08:49:Fimboulette wrote:
Très féminin et très agréable à porter les soirs d'été !
16.12.2011 kl. 12:27:Elizabeth wrote:
Lindo .....felicides a su diseñador me interesa recibir su traduccion en español,
10.12.2011 kl. 19:33:Elizabeth wrote:
Me encanto ,comodo ,liviano ,me imagino que se realiza con agujas circular lindo ....
09.12.2011 kl. 16:12:Salla wrote:
Ihana väri!
08.12.2011 kl. 18:39:Yvonne wrote:
Bello un altro da realizzare
08.12.2011 kl. 16:52:Teresa wrote:
Mi piace perchè è molto comodo e versatile. Un altro capo da realizzare sicuramente. Mi manderete le spiegazioni in italiano dei capi che ho votato ? grazie mille. A presto . Teresa
08.12.2011 kl. 16:11:Mariella Musmeci wrote:
Carinissimo!
08.12.2011 kl. 14:24:Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin.
Sähköpostiosoitteesi piilotetaan. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.
Mimma wrote:
Buonasera,si può avere un tutorial? Non riesco ad iniziare il lavoro. Grazie
11.04.2018 kl. 21:56: