Patrizia wrote:
Hallo, ich habe Probleme seit ich beide Beine auf die rundstricknadel gelegt habe. Es scheint, meine Stricknadeln sind zu lange um ordentlich Stricken zu können. Vor allem die Rundungen an den Außenseiten der Beine spannen so sehr, dass ein stricken nicht möglich ist. Brauche ich spezielle Nadeln dafür? Meine sind 8.5cm lang. Oder gibt es einen Trick? Lg
08.01.2021 kl. 23:59:DROPS Design answered:
Liebe Patrizia, wenn Sie die beide Beine auf die gleiche Nadel zusammenstricken, stricken Sie nicht mehr in Runde sondern in Reihen, die ersten Reihen können etwas trickig sein, deshalb benutz man eine Rundnadel, vielleicht können Sie diese ersten Reihen mit dem Nadelset noch stricken, und nach einigen Reihen mit der Rundnadel weiterstricken. Viel Spaß beim stricken!
11.01.2021 kl. 07:45:Jay wrote:
When picking up the front band, do we also pick up the 4 stitches we cast off at the beginning of the "Suit"?
01.10.2019 kl. 12:32:DROPS Design answered:
Dear Jay, no you don't pick up stitches along these 4 stitches cast off at the beginning of the suit, but then you will sew the front band along these stitches (the side of the front band stitches) to close the bottom of the suit. Happy knitting!
01.10.2019 kl. 13:28:Trisha wrote:
Ok so I am at the divide at inside of leg and finish piece back and forth on needle, what exactly does that mean? Am I continuing on 2 double pointed needles? If so, wont that make 2 flaps on the leg rather than one circular leg? I am not very experienced with knitting so it may be a very easy answer and I am not smart enough to get it Haha. Please help!
23.05.2019 kl. 13:26:DROPS Design answered:
Hi Trisha. Not at all, this isn't obvious to a beginner. You can continue with whatever needle you're using, but when you get to the end of round, cast on 1 new stitch (= edge stitch), turn and work back from the wrong side. Once you're back at the beginning, cast on a new stitch (= edge stitch), turn and work from the right side again. Continue working back and forth like this (without casting on at the end, as you only do this the first time) until piece measures 17-18-21 (24-28) cm. You will now have a small vent/split at the top of the leg. Remember to purl all stitches when working from the wrong side, so that you are still working stocking stitch. Happy knitting
23.05.2019 kl. 14:16:Trisha wrote:
Trying to ask a question but it says I'm using forbidden words, I dont know what words I can and cant use
22.05.2019 kl. 02:26:DROPS Design answered:
Dear Trisha, Try please to reword your question - could you please tell us in Facebook which words you were trying to use? Thank you!
22.05.2019 kl. 09:22:Birthe Nielsen wrote:
Dejlig nem og hurtig at lave..
11.12.2018 kl. 19:02:Duge wrote:
Merci pour ce joli modèle que j'ai réalisé 2fois
17.11.2018 kl. 15:03:Steffi wrote:
Ich komme bei der Blende nicht weiter. Wo genau an der rechten Seite muss ich die Maschen aufnehmen?
15.11.2018 kl. 20:07:DROPS Design answered:
Liebe Steffi, die Maschen werden am Vorderteil aufgeffast, sofort nach den 4 abgeketteten Maschen am Anfang Strampfler bis zur halsausschnitt - beim linken Vorderteil fangen Sie am Halsausschnitt bis zu den 4 abgeketteten Maschen beim Strampfler. Viel Spaß beim stricken!
16.11.2018 kl. 09:21:Gina G wrote:
When I divide the inside leg do I cast on 1, knit the row, turn, cast on 1, purl the row, then stocking stitch until it is 25cm (3rd size)? What method of cast on 1 do you recommend?
09.02.2018 kl. 11:17:DROPS Design answered:
Dear Gina G, you can inc 1 st at the end of each row with kfb (see video or increase 1 st by casting on 1 st at the end of next both rows using this technique. Happy knitting!
09.02.2018 kl. 13:34:Claudia wrote:
Habe für mein erstes Enkelkind den Strampler im Herbst fertiggestellt, die Anleitung ist mega einfach und doch ist mir bei der Abnahme der Rundpasse ein Fehler passiert. Das Ausbügeln ging dann aber doch schnell und der Strampler sieht supersüss aus. Da es derzeit in meiner Familie Babys regnet bin ich nun mit dem dritten Strampler angefangen, die Mütter freuen sich. Vielen Dank für diese tolle Anleitung!
19.01.2018 kl. 11:42:Anna wrote:
Hallo, ich habe eine Frage zum Bein, denn ich verstehe den Satz bei der ersten Größe nicht: "Nach 6cm auf beiden Seiten der Markierung je 1 M. aufnehmen. Total 4 Mal alle 3cm = 50M. Nach 16cm die Arbeit bei der Markierung teilen". Ist damit 6cm bzw. 16 cm ab Anschlag gemeint oder 6cm nach der 1R. links und dann 16cm nach der letzten Aufnahme, also dann insgesamt 38cm ab Anschlag bis zur Teilung? Vielen Dank für die Antwort im Voraus!
11.12.2017 kl. 20:34:DROPS Design answered:
Liebe Anna, die 6 bzw 16 cm sind ab Anschlag gemessen. Viel Spaß beim stricken!
12.12.2017 kl. 08:04:Annette Rasmussen wrote:
Jeg har et problem med at se, hvor jeg skal starte forkanten... i bunden , det ser lidt besynderligt ud... jeg har spurgt, der hvor jeg købte garnet, men de kunne heller ikke se det, så nu spørger jeg jer... vh Annette Rasmussen
09.10.2017 kl. 18:04:DROPS Design answered:
Hej Annette, forkanten starter der hvor du har lukket 4 masker af i hver side mod midt foran. God fornøjelse!
12.10.2017 kl. 12:24:Paola wrote:
Finito, è proprio carino..non ho capito le indicazioni x la confezione dove dite "Cucire i primi 4 cm dal cappuccio al bordo superiore del bordo da ogni lato..." si parla di cappuccio.... Non ho trovato a cosa riferirlo Grazie e buona domenica
23.09.2017 kl. 20:16:DROPS Design answered:
Buonasera Paola, abbiamo corretto il testo ed eliminato la parte relativa al cappuccio. Grazie per la segnalazione!
23.09.2017 kl. 20:26:Basia wrote:
Dzień dobry. Prosze o przetlumaczenie tego wzoru na język polski. Pozdrawiam
08.09.2017 kl. 09:46:DROPS Design answered:
Witaj Basiu, wzór zostanie przetłumaczony do końca tygodnia. Pozdrawiam
18.10.2017 kl. 18:03:Jana Saatjohann wrote:
Hallo, muss ich die Maschen am Ende der Rundpasse zwangsläufig abketten oder kann die auch stilllegen und nach Fertigstellung der Blende einfach noch auf beiden Seiten ein paar mit dazu aufnehmen?
16.01.2017 kl. 14:33:DROPS Design answered:
Liebe Frau Saatjohann, es wird hier abgekettet und dann bei der Halskante Maschen auffassen. Viel Spaß beim stricken!
05.04.2017 kl. 10:54:Theresa wrote:
Hallo, ich komme an der Stelle nicht weiter, an der man alle Teile auf eine Rundnadel legen soll... um dann den Rundpasse zu stricken ("Alle M. auf eine Rundnadel legen = 144-160-180 (200-220) M") Also den Strampler und die Arme. Sollen die Armmaschen in das vorgesehene Armloch gelegt werden oder erst alle Stramlermaschen und daneben die Armmaschen? mfG
24.08.2016 kl. 11:28:DROPS Design answered:
Liebe Theresa, die Ärmel kommen an die Stelle, an der für das Armloch abgekettet wurde.
25.08.2016 kl. 17:39:Derek Robertson wrote:
Thank you, I now understand! It was the x 2 front pieces that made it clear!
26.02.2016 kl. 22:15:Derek Robertson wrote:
I am enjoying the challenge of the design and am now at the yoke (4th size - 200 stitches). I am making a chart and cannot seem to end up with 72 stitches remaining. The best I can get is 74 and this includes a total of 14 decreases each side of the markers and 6 (not 5) x 2 stitch bind-offs (for balance) and the 2 x 1 stitch bind-off at the neck edge. Hence 14 x 8 = 112 + 14 for the neck edge giving a total of 126. This leaves 74 stitches. Am I missing something or just dim - help?!
26.02.2016 kl. 12:39:DROPS Design answered:
Dear Mrs Robertson, in 4th size you will dec as follows: for yoke: 8 sts a total of 13 times (= 104 sts dec) + for neckline: (2 sts a total of 5 times + 1 st a total of 2 times) x 2 front pieces (= (2x5 + 1x2)x2= 24 sts dec), so that you have 200-104-24=72 sts. Happy knitting!
26.02.2016 kl. 15:56:Tamara wrote:
Niet goed gelezen sorry Het is niet 12×4=48st minderen voor de raglan, maar 12×8=96st minderen. Ik schaam mij diep.
20.11.2015 kl. 13:18:DROPS Design answered:
Hoi Tamara. Dat is oké, kan gebeuren. veel breiplezier
20.11.2015 kl. 14:13:Tamara wrote:
Ik heb een vraag over het minderen & afkanten bij de pas. In het patroon staat dat als het pakje voor 12/18 maanden breit je 64 st moet overhouden aan het eind.Ik kom echter op 112 st over, namelijk: - na het plaatsen van de mouwen zijn er 180 st, - minderen voor de raglan geeft 180 - (12 x 4 = 48 st) = 132st - afkanten voor de hals geeft 132 - ((4 × 2)×2) - ((2 × 2) × 2)) = 112st Wie kan mij helpen? Waar mis ik de 48st die ik ook nog moet minderen dan wel afkanten? Bij voorbaat dank!
20.11.2015 kl. 11:22:DROPS Design answered:
Hoi Tamara. Je mindert als volgt: 180 st op de nld en 4 markeerders. Je mindert aan beide zijkanten van elke markeerder = 8 st minder per keer. 12 keer minderen = 96 st minder en voor de hals 2 x 4 steken en 2 keer 1 st aan ieder halszijde: 16 en 4 st: 180-96-16-4 = 64 st over
20.11.2015 kl. 12:31:Erin wrote:
When doing the increases on the leg of the 'Happy Days Suit' what kind of increase do you suggest? I started with yarn over but two yarn overs in a row leaves a large hole. This brings me to my next question, do the increases go directly before and after the marker? This means they should be right beside each other right? Thanks so much for your help!
06.10.2014 kl. 19:05:DROPS Design answered:
Dear Erin, when you inc 1 st each side of marker you can use the increase shown in video below, so that you won't have any hole. Happy knitting!
07.10.2014 kl. 09:18:Dana wrote:
Nach 16-20-23 (25-32) cm die Hallo, können sie mir bitte an dieser Stelle weiterhelfen? Ich verstehe den folgenden Satz nicht richtig. "Arbeit bei der Markierung teilen und hin und zurück weiterstricken (damit das Zusammensetzen der Beine leichter ist)" Nehme ich die Maschen auf eine Rundnadel und stricke dann hin und zurück, so dass ich quasi eine "Öffnung" habe? Vielen Dank im Voraus für eine Antwort auf meine erste Frage zu diesem Strampler...
26.08.2014 kl. 00:37:DROPS Design answered:
Ja genau, Sie stricken die Rd bis zur Markierung, dann wenden Sie und stricken eine Rück-R, dann weiter hin- und zurück. Damit ergibt sich quasi ein "Schlitz", der später zusammengenäht wird. Dies erfolgt, damit die Maschen später nicht zur sehr spannen, wenn der Rumpf gestrickt wird, was passieren würde, wenn man die Beine bis zum Ende rund stricken würde.
30.08.2014 kl. 13:23:Ludmila wrote:
Bonjour, dans l'explication française - "jambes" : est-ce qu'il faut répéter les augmentations tous les (...) cm ou les rangs? Si ce sont les cm, ça veut dire qu'on augmente même après la division? Merci
11.06.2014 kl. 21:24:DROPS Design answered:
Bonjour Ludmila, les augmentations des jambes commencent à 6 cm de hauteur totale et se répètent 4 fois au total tous les 3-7 cm (cf taille), toutes les augmentations sont terminées quand on divise l'ouvrage, ex dans la 1ère taille on augmente à 6, 9, 12 et 15 cm et on divise l'ouvrage à 16 cm. Bon tricot!
12.06.2014 kl. 08:48:Maryse wrote:
Peut on remplacer les aiguilles doubles pointes par je aiguilles circulaires? Merci
06.05.2014 kl. 08:42:DROPS Design answered:
Bonjour Maryse, tout à fait, vous pouvez tricotez avec la technique du magic loop si nécessaire (cf vidéo ci-dessous). Bon tricot!
06.05.2014 kl. 09:17:Elika wrote:
Väike viga kehaosa kudumise lõpupoole. Ripskoes tuleb kududa viimaste mõõtudeni mitte 5.5cm. Loe ing k tõlget until finished measurements
07.03.2014 kl. 19:17:Anna wrote:
Hej igen, ingen af grunde nævnte passer. Nu har jeg tørretumblet den i 1,5 timer og den har den rigtige størrelse. Det står for resten intet om anbefalinger til vask på garnets nøgle. Hvor kan jeg ser dem? Hilsner
28.12.2013 kl. 18:49:DROPS Design answered:
Hej Anna. Det hjælper absolut ikke at smide i tørretumbler! Vaskeanvisninger står på indersiden af banderolen til garnet. Læs også det link jeg postede i mit sidste svar til dig vedr. vaskeanvisninger generelt. Ellers må du kontakte din DROPS butik for videre hjælp og vurdering, ved klager og eventuelle ombytninger kan de hjælpe dig videre.
29.12.2013 kl. 10:01:Anna wrote:
Jeg har lige vasket den dragt i hånden, den blev kæmpe stor, passer til det 6-årige barn. Hvad er det galt med garnet? Er utrolig ked af det:(
28.12.2013 kl. 15:53:DROPS Design answered:
Hej Anne. Det er meget ærgeligt. Der kan være flere grunde til at din dragt er blevet større: strikkefasthed (er den blevet strikket for løst), har den ligget for længe i blød eller indeholdt dit vaskemiddel blødgørende ingredienter (skyllemiddel). Du kan også se mere her vedrørende vaskeanvisninger på garn generelt.
28.12.2013 kl. 17:48:Anne wrote:
Hei, Lahkeen ohjeen lopussa kerrotaan näin: Luo kumpaankin reunaan 1 reunas = 52-58-64 (70-76) s. Kun työn pituus on 18-22-25 (29-34) cm, päätä kummankin reunan reunas. Siis mitä tarkoittaa "reunaan 1 reunas" ja päätä kummankin "reunan reunas"?
01.10.2013 kl. 21:16:DROPS Design answered:
Reunasilmukka on työn ulkoreunassa oleva silmukka, josta sauma myöhemmin ommellaan. Voit neuloa reunasilmukoilla ainaoikeaa tai sileää neuletta, mielesi mukaan.
02.10.2013 kl. 12:07:Veronika wrote:
Jeg strikket denne, men med hette. Den ble utrolig fin, og garnet er helt fantastisk å strikke med!
02.01.2013 kl. 19:31:Hilkka wrote:
Ohjeen viimeistelyssä puhutaan hupun kiinnittämisestä. Tässä mallissa ei ole huppua. Ohje on: --Happy Days. Neulottu DROPS housupuku Merino Extra fine-langasta
18.11.2012 kl. 16:41:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Anette Jensen wrote:
Har lige strikket denne i den mindste str. Jeg brugte "kun" 250 gr (oplysning til dem der køber garn til denne) Derud over er der fejl i opskriften til sidst når du skal lukke af. Der står jeg har 144 m på pinden (rigtigt) men når jeg har taget ind til raglan (40 m ialt) og til hals (12 m ialt). Det giver 92 m tilsidst og ikke 52 som der står i opskriften. Vær venligst opmærksom på denne fejl !!
21.08.2019 kl. 23:19: