Kerry wrote:
I have a question about binding off for the sleeves. Pattern says bind off for sleeve cap at beg of every row in each side: 4 sts 1 time Does these mean 4sts in first row and 4sts in second row ?
18.06.2023 kl. 12:11:DROPS Design answered:
Dear Kerry, yes, that's correct, it means once on each side. Happy knitting!
18.06.2023 kl. 19:54:Linda Williamson wrote:
Can I purchase this pattern and where? Can not download it.
09.02.2023 kl. 21:21:DROPS Design answered:
Dear Mrs Williamson, our patterns are all free and can only be printed from our website, but using a virtual printer may allow you to download it as a .PDF. Happy knitting!
10.02.2023 kl. 09:27:Sarah wrote:
J'ai fait cette veste en Lima en 2013. Elle est toujours aussi belle. Merci beaucoup
03.12.2022 kl. 19:31:Iola wrote:
Ik ben aan het einde gekomen van het voorpand en afronden van de kraag. Dit stuk nap ik niet. : * Brei 2 nld recht over alle st, Brei 2 nld recht over alleen de buitenste 14 st (middenvoor) *, herhaal van *-* tot de kraag ongeveer 7-8 cm meet aan de schouderkant 2 naalden van 20 steken rechtbreien, dat is duidelijk. Vervolgens 14 steken recht breien, ook duidelijk. Maar wat gebeurt er met de overige 6 steken. Afkanten?
13.07.2022 kl. 20:28:DROPS Design answered:
Dag Iola,
Als je alleen over de 15 buitenste steken breit betekent het dat je na 14 steken het werk keert en terug breit. Daarna brei je weer 2 naalden recht over alle steken. Dit herhaal je steeds. Hierdoor wordt de kraag aan de buitenkant langer waardoor hij mooier valt.
17.07.2022 kl. 11:42:Barbara Dietrich wrote:
I am making the XXL sweater for my daughter. I am working on the back. I got to when back measures 33 cm, work M.1B over M1.A. I am confused here. On the diagram, there are not enough stitches. Do I still do M.2 twice on each end or how do I get the pattern to work out on 174 stitches? Please help me with this so I can move on. Thank you
20.06.2022 kl. 17:25:DROPS Design answered:
Dear Barbara, M.1B is seen following the M.1A chart and you can see that the amount of stitches at the end of M.1A and the beginning of M.1B is the same. Afterwards, while working M.1B, you will decrease 12 stitches. And yes, you continue working the rest of the stitches as before, so you continue working M.2 on each end. Happy knitting!
20.06.2022 kl. 19:32:Tini wrote:
Welk maat moet ik hebben voor maat42?
02.04.2022 kl. 17:23:DROPS Design answered:
Dag Tini,
Het beste kun je een bestaand kledingstuk dat lekker zit, vergelijken met de maten in de tekening. XL komt ongeveer overeen met maat 42.
04.04.2022 kl. 11:39:Tini wrote:
Hallo en benieuwd how do Maten lopen zelf heb ik maat 42/44,welkemaat moet hebben
01.04.2022 kl. 15:47:DROPS Design answered:
Dag Tini,
Het beste kun je de maten van een bestaand kledingstuk vergelijken met de maattekening in het patroon. Maat XL/XXL komt ongeveer overeen met maat 42/44.
04.04.2022 kl. 11:59:Tini wrote:
Hallo ibsen benieuwd how do Maten lopen self he is maat 42/44,welkemaat moet hebben
01.04.2022 kl. 15:45:Sandra Pollet wrote:
Bij rechtervoorpand staat er ‘meerder 1 st voor de kraag om de nld’ Is dit dan eerst een meerdering en dan de bies?
13.02.2022 kl. 18:10:DROPS Design answered:
Dag Sandra,
Ja dat klopt, de meerdering zit tussen het pand en de bies.
17.02.2022 kl. 11:27:Sandra Pollet wrote:
Ben net begonnen met M1B. Moet in de teruggaande rij de steken volgen van de rij ervoor? In het patroon lijkt het van niet. Heb het dan over de stukken van de kabels.
29.12.2021 kl. 23:25:DROPS Design answered:
Dag Sandra,
In het telpatroon zijn alle naalden opgenomen, dus in de teruggaande naald brei je de volgende rij in het telpatroon en lees je het telpatroon weer terug van links naar rechts.
06.01.2022 kl. 10:29:Wendy Dawson wrote:
On Drops Pattern U-619 or Drops 134-1......Doing the right and left fronts on the graphs at both M3B going into M3C and M4B going into M4C.......there are \'blank spaces\' in the rows.\r\n\r\nMy question is: What do these spaces mean?? Thank you. Wendy
17.12.2021 kl. 17:46:DROPS Design answered:
Dear Mrs Dawson, you will decrease some stitches so that the stitches decreased cannot be drawn anymore in the diagram, just skip these spaces and continue the line to work the stitches as shown in diagram. Happy knitting!
21.12.2021 kl. 10:24:Wendy Dawson wrote:
I do not understand what these instructions mean. Totally confused in how I decrease and where. DECREASE TIP (applies to neck): Dec from RS inside the sts inc for collar + the 5 band sts + the first 3 sts in stockinette st. Dec as follows AFTER these sts: Slip 1 st as if to K, K 1, psso. Dec as follows BEFORE these sts: K 2 tog.
05.11.2021 kl. 23:06:DROPS Design answered:
Dear Wendy, you should decrease inside of the stitches for the collar (that is the stitches for the band and the stitches you increased there + 3 stitches.). On the left front, after these stitches, you should slip, k1, and psso. On the right fron, before these stitches, k2 together. Happy Stitching!
06.11.2021 kl. 02:28:Birte Berntsen wrote:
Hej, skal man strikke med dobbelt garn når man starter med at tage ud til krave eller når man er færdig med at tage ud til krave ? MVH Birte
01.11.2021 kl. 08:03:Joanne wrote:
Bonjour à vous l tous vos modèles m'intéresse mais je ne trouve jamais le nombre de pelotes qu'il faut pour les exécuter pour la naine c'est parfait c 'est facile à trouver merci pour la réponse cordialement
10.09.2021 kl. 17:08:DROPS Design answered:
Bonjour Joanne et merci. La quantité requise pour chaque taille est toujours indiquée au poids, dans l'en-tête, autrement dit, il vous faudra pour ce modèle en taille S : 750 g DROPS Karisma/50 g la pelote = 15 pelotes; si vous voulez d'utiliser une alternative, utilisez notre convertisseur pour faire calculer la quantité requise. Bon tricot!
13.09.2021 kl. 08:14:Gonny Luijs wrote:
Ik vind nergens hoe ik in het achterpand de hals moeaken
11.02.2021 kl. 10:17:Françoise Teycheney wrote:
Bonjour ! Je suis en train de réaliser ce modèle et il est écrit pour les augmentations de l'encolure "augmenter avant/après la maille lisière. Je ne comprend pas la signification du /. C'est avant ou après ? Merci pour votre réponse
29.12.2020 kl. 10:11:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Teycheney, on va augmenter après la maille lisière en début de rang sur l'endroit (devant droit) et avant la maille lisière en fin de rang sur l'endroit (devant gauche). Bon tricot!
04.01.2021 kl. 11:42:Sylvie wrote:
I to close the back
09.12.2020 kl. 11:33:Tine 't Hart wrote:
Ik begrijp deze zin niet voor het minderen voor de hals: Minder als volgt NA deze st: 1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh. Minder als volgt VOOR deze st: 2 st recht samen. Wat moet je nu in goede volgorde doen: Eerst 2 steken samenbreien en die samengebreide steek over de afgehaalde steek halen? Klopt het dat je zo 2 steken afkant?
07.12.2020 kl. 12:51:DROPS Design answered:
Dag Tine,
Je mindert naast de voorbiessteken en de gemeerderde steken voor de kraag. Afhankelijk van of je op het rechter of linker voorpand bezig bent, minder je voor of na deze steken. Dus als je de biessteken etc, eerst breit, dan maak je dus de mindering NA deze steken en minder met 1 recht, 1 recht afhalen en de afgehaalde steek overhalen. Op het andere pand minder je NADAT je de biessteken etc hebt gebreid en dan minder je dus door 2 st. recht samen te breien.
11.12.2020 kl. 14:19:Margaret wrote:
Is this pattern available as a download so that i can use it in KnitCompanion please?
05.12.2020 kl. 14:56:DROPS Design answered:
Dear Margaret, you download it via the print button; when you select the options to print you need to select: "Save as pdf" in your own computer/printer's menu (not our webpage's). We can't guarantee it will work with KnitCompanion. Happy knitting!
06.12.2020 kl. 16:50:Petrie wrote:
Als je de meerderingen voor de kraag hebt gedaan heb je 20 steken plus de 5 st. Waarom staat er dan dat je over de overgebleven 20 st ribbelsteek blijft breien nadat je voor de schouder hebt afgekant? Waar zijn de andere 5 steken dan? Dankjewel
02.09.2020 kl. 16:42:DROPS Design answered:
Dag Petrie,
Er zijn 20 steken gemeerderd voor de kraag en daardoor zijn er inderdaad in totaal 25 steken in ribbelsteek. Nadat je steken hebt afgekant voor de schouder heb je 20 steken over. De andere ribbelsteken zijn afgekant.
03.09.2020 kl. 13:24:Linda wrote:
Size M Front pieces Start 73 stitches PLUS increases (Side 5, Collar20) = 98 MINUS decreases (patternM3B 6, armhole 14, side 11, neckline 21) = 46 not 47 where am I going wrong ? Please help - I have to undo back to the last buttonhole if my calculation is wrong ...
29.08.2020 kl. 18:54:DROPS Design answered:
Dear Linda, you start with 73 sts, decrease 6 sts in M.3B, decrease 10 sts on the side and increase 4 sts on the side, increaes for collar 12 sts and decrease 12 sts for neck then cast off and decrease for armhole (5 +3+2+2+1+1 = 14 sts) = 73-6-10+4-12+12-14= 47 sts. Happy knitting!
31.08.2020 kl. 09:28:Linda wrote:
Hello - I have a problem here with the math for the BACK I am making size M (136 stitches) 136 minus 22 = 114 plus 10 = 124 NOT 112 as the pattern says ?? SIDE DEC AND SIDE INC: When piece measures 12 cm, dec 1 st in each side. Repeat dec every 2½ cm a total of 10 times. When piece measures 40 cm, inc 1 st in each side. Repeat inc every 3 cm a total of 4 times (work inc sts in reverse stocking st). After all dec and inc there are 102-112-122-132-150-160 sts on the needle.
24.08.2020 kl. 09:52:DROPS Design answered:
Dear Linda, when working M.1B you will decrease 12 sts = ther ewill be now 112 sts after all decreases/increases are done. Happy knitting!
24.08.2020 kl. 11:33:Sonja wrote:
Hallo, ben dit vest aan het breien met drops karisma op nld no 4. Nu heb ik patr. M1a 1 keer gebreid tot m1b maar heb bij lange na geen 32 cm maar 15 cm. Wat doe ik verkeerd? Gr. Sonja ter Haar
27.06.2020 kl. 09:28:DROPS Design answered:
Dag Sonja,
Het is de bedoeling dat je M.1a in de hoogte herhaalt totdat je op 32 cm bent.
30.06.2020 kl. 15:45:Thea wrote:
Vindt het lastig dat er vragen in een andere taal wordt beantwoordt. Kan dat niet gewoon in de taal waarmee de vraag is gesteld? Vindt ook de patronen warrig geschreven en niet logisch, ik zit nu bij de kraag en waarbij staat "brei 2 naalden recht over alle steken, brei 2 naalden recht over alleen de buitenste 14 steken (middenvoor), *herhaal van *-*. tot de kraag 14-16 cm aan buitenkant. Kant alle steken af. Hier begrijp ik echt niets van?!
06.06.2020 kl. 19:14:Thea wrote:
Vindt het lastig dat er vragen in een andere taal wordt beantwoordt. Kan dat niet gewoon in de taal waarmee de vraag is gesteld? Vindt ook de patronen warrig geschreven en niet logisch, ik zit nu bij de kraag en waarbij staat "brei 2 naalden recht over alle steken, brei 2 naalden recht over alleen de buitenste 14 steken (middenvoor), *herhaal van *-*. tot de kraag 14-16 cm aan buitenkant. Kant alle steken af. Hier begrijp ik echt niets van?!
06.06.2020 kl. 19:12:Theadora wrote:
Ik kom bij minderingen/meerderen op een andere steken verhouding als in beschrijving ik heb 128 steken opgezet, bij 12 cm 10 X geminderd beide zijde = 108 st over op naald, bij 40 cm meerderen 4x 1 st aan beide zijde = 116 st op de naald, bij beschrijving is het "alle minderingen en meerderingen gedaan zijn staan er 102 st op de naald".
30.04.2020 kl. 15:47:Lis Linow wrote:
Ser spændende ud. Den vil jeg prøve at lave.
30.04.2020 kl. 08:47:Tineke wrote:
Ik snap de meerderingen voor de kraag niet. Waar maak ik die, na de 5 steken van de bies, of aan de buitenkant. Maar daar kan ik toch geen omslag maken?
13.01.2020 kl. 21:55:DROPS Design answered:
Dag Tineke,
Je meerdert inderdaad aan de buitenkant naast de laatste steek van de bies (en als je 2 meerderingen maakt ook naast de een na laaste steek).
17.01.2020 kl. 18:21:Irene Hodder wrote:
Thank you for your response. One more question I have as I have started the pattern. When working the diagram I have completed the first 2 knit rows and changed to the larger needles and completed the first row of the diagram. For the second row I am wondering if you can clarify that I work it left to right and if I change the pearl rows to knit or do as pattern says. I know the pearl side is used on the body but for the cabling section is it knit side out or pearl side out for these stitches
30.12.2019 kl. 17:00:DROPS Design answered:
Dear Mrs Holder, you will read more about diagrams here, when working back and forth - see here. Happy knitting!
02.01.2020 kl. 13:49:Irene Hodder wrote:
What stitches is the pattern calling the 5 band stiches?
28.12.2019 kl. 21:36:DROPS Design answered:
Dear Irene, they are the 5 stitches in the band of each front that are worked towards the middle of the front and in this model they are worked in garter stitch. Happy knitting!
29.12.2019 kl. 00:23:Patricia Goessaert wrote:
Ik heb het patroon opgeslagen ,maar je kan het niet openen ?spytig
23.11.2019 kl. 15:13:Megumi wrote:
Jeg er igang med at strikke kraven til højreforstyk. Der skal strikkes sådan: 1m ret, slå om, 1m ret, slå om, 4m ret, mønster.... Forstår jeg det rigtigt?
30.08.2019 kl. 00:29:DROPS Design answered:
Hej Megumi, ja det stemmer - god fornøjelse! :)
06.09.2019 kl. 10:24:MJ Van Zutphen wrote:
Geachte Dames, Ik heb deze vest gebreid nu mijn vraag hoe moet ik dit opspannen zodat de vele kabels goed komen en niet zo in elkaar trekken?\r\nMet vriendelijke groet \r\nM.J. van Zutphen
20.08.2019 kl. 11:25:Elisabeth wrote:
J'ai tricoté ce modèle et il est magnifique j'adore le porter en hiver
20.08.2019 kl. 09:48:Jennifer Jamison wrote:
I am working the XL size back and have reached the decrease/increase section. My piece is already 20.5". Will I be doing increase/decrease and the arm holes at the same time? Ty!
06.08.2019 kl. 02:20:DROPS Design answered:
Dear Mrs Jamison, when piece measures 4¾" you start decreasing in the sides, then when it measures 15 3/4'' you start increasing, you should have now 132 sts on needle. When piece measures 22 ¾'' you bind off for armholes as explained. Happy knitting!
07.08.2019 kl. 11:45:Guylaine wrote:
Bonjours que veux dire endroit sur envers et envers sur l'endroit.si on es a l'envers de notre tricot,ou une maille envers sur l'endroit
13.06.2019 kl. 02:45:DROPS Design answered:
Bonjour Guylaine, sur l'endroit, vous tricoterez les cases vides à l'endroit (= jersey endroit) et les ronds noirs à l'envers (jersey envers) - sur l'envers, vous tricoterez les cases vides à l'envers et les ronds noirs à l'endroit. Bon tricot!
13.06.2019 kl. 09:12:Falou wrote:
Bonjour Merci pour votre réponse rapide Cordialement
06.05.2019 kl. 10:31:Falou wrote:
Bonjour je voudrais savoir pour les devants, la maille lisière, avant les 5 mailles de bordure, doit se tricoter avec 1 ou de fils ? Merci
04.05.2019 kl. 21:01:DROPS Design answered:
Bonjour Falou, on n'a qu'une seule maille lisière pour chacun des devants: on a 5 m de bordure devant d'un côté (= 5 m point mousse) et 1 m lisière de l'autre côté (= 1 m au point mousse), les 5 mailles de bordure devant se tricotent avec 2 fils mais la maille lisière de l'autre côté se tricote avec 1 seul fil tout du long Bon tricot!
06.05.2019 kl. 09:48:Gesina Veerling wrote:
M,n vest is af bedankt voor het patroon
08.04.2019 kl. 17:34:Danielle Souchet wrote:
Bonjour je voudrais savoir combien utiliser de pelote de laine pour la taille M et L D'avance merci
02.04.2019 kl. 10:47:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Souchet, vous trouverez la quantité nécessaire pour chaque taille dans l'en-tête, soit 800 g en M et 900 g en L DROPS Karisma /50 g la pelote = 16 pelotes en M et 18 pelotes en L. Bon tricot!
02.04.2019 kl. 10:55:Marie José wrote:
Goede dag, Ik snap de mindering van de mouw niet, in het patroon staat kant bij een hoogte van 49, 48, 47, 46, 45, 44 cm ( minder cm voor de grootste maten voor een grotere mouw kop en bredere schouders) af. Daar ik de grootste maat ben aan het breien. De rest kom ik uit
27.03.2019 kl. 23:59:DROPS Design answered:
Dag Marie José,
Als je de grootste maat breit, begin je bij de mouw met afkanten bij een hoogte van 44 cm.
28.03.2019 kl. 12:26:Jill wrote:
Where are the updated charts mentioned in corrections? when knitting the lattice work centre back, the lattice came out perfectly on the WRONG SIDE1 while the cable was fine. I was working pattern on right side according to instructions, with the dots as purl, and squares as knit, so that bit was OK. How do I download the adjusted charts?
05.03.2019 kl. 02:21:DROPS Design answered:
Dear Jill, if you printed the pattern after the corrections have been done, then you printed the adjusted diagrams/pattern. Happy knitting!
05.03.2019 kl. 11:30:Sazanne Cochrane wrote:
Are there a written instructions available for the cable patterns , please. My sight is not good enough to be able to follow the chart and I would love to be able to make Bluebird jacket. Thankyou
21.02.2019 kl. 15:00:DROPS Design answered:
Dear Mrs Cochrane, we only have diagram to this pattern, you could maybe try to enlarge it with a copy machine? Happy knitting!
21.02.2019 kl. 16:16:Carol Gordon wrote:
1) I did a gauge sample and it came to exactly the right size. Then I started on the back and it seems to me to be 12 cm too big. Can I make it smaller by perling only two stitches at the beginning and end of the rows instead of 12 stitches? 2) How do I find the pattern corrections?
09.02.2019 kl. 21:13:DROPS Design answered:
Dear Carol, please do not forget that the cardigan has a slightly peplum-y shape, that is wider at the botton, and there will be considerable narrowing (decrases) at the waistline, so it may seem at the first few cm, that is is too wide when it is actually the right size. You can find the corrections by clicking on the red text just above the diagrams, and the diagram explanations. Happy Knitting!
11.02.2019 kl. 04:01:Francine wrote:
Bonjour Merci beaucoup encore une fois pour votre réponse rapide. Cordialement
07.02.2019 kl. 12:21:FRANCINE wrote:
Bonsoir Je vous ai déjà sollicité pour une question précédemment et je vous remercie pour la rapidité à laquelle vous m'avez répondu. je voulais vous sollicité de nouveau et vous demander de m'expliquer comment diminuer les 12 mailles dans M.1B, pour le dos, car je ne comprends pas très bien où cela se situe sur le diagramme. avec mes remerciements anticipés Cordialement
06.02.2019 kl. 16:58:DROPS Design answered:
Bonjour Francine, les diminutions de M.1B se font dans les 19 derniers rangs de la partie M.1B, on va diminuer 6 fois au total 2 m ens à l'envers (triangle noir sur 2 mailles= dernier symbole de la légende) dans le diagramme soit un total de 12 diminutions. Bon tricot!
07.02.2019 kl. 08:50:Marche wrote:
Bonsoir Combien faut-il commander de pelotes sur ce modèle, pour une taille XL s'il vous plaît ? Merci Cordialement
26.01.2019 kl. 23:01:DROPS Design answered:
Bonjour Marche, il vous faut 20 pelotes de DROPS Karisma. Bon travail!
28.01.2019 kl. 07:37:Carol wrote:
Are the inc and dec (at the collar on front sides) on either side of the 4stocking sts (after th band)? Thank you
15.11.2018 kl. 07:28:DROPS Design answered:
Dear Carol, the inc for collar are done inside the edge st (= outermost band st) - see INCREASE TIP (applies to collar) and the dec for neck are done before/after the 3 sts in stocking st (before/after the 5 band st + the sts inc for collar) - see DECREASE TIP (applies to neck). Happy knitting!
15.11.2018 kl. 09:03:Tineke De Jager wrote:
Ik ben toe aan het minderen bij de hals maar begrijp de zin \"minder als volgt NA deze st:1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh. Minder als volgt VOOR deze st: 2 st recht samen\" \r\nMoet je dan twee keer minderen?
02.11.2018 kl. 16:33:DROPS Design answered:
Dag Tineke,
Nee, je mindert niet 2 keer, maar er zijn verschillende technieken van minderen beschreven, eentje voor als je ná de betreffende steken moet minderen en eentje voor als je vóór de betreffende steken moet minderen.
In de praktijk komt het er op neer dat je op het rechter voorpand met een andere techniek mindert dan op het linker voorpand.
05.11.2018 kl. 08:36:Kelly Minton wrote:
How many rows or inches are there between each buttonhole?
25.10.2018 kl. 02:21:DROPS Design answered:
Hi Kelly, The measurements for working each buttonhole are given under Instructions - buttonholes at the top of the pattern. Happy knitting!
25.10.2018 kl. 08:12:Aranzazu wrote:
Muchas gracias por la rápida respuesta. Ya me queda menos para terminar la chaqueta. Saludos :)
31.08.2018 kl. 12:31:Aránzazu Hernández wrote:
No entiendo cómo se teje el cuello: "Continuar de esta manera sobre los 20 pts restantes para el cuello: * Tejer 2 vtas de derecho sobre todos los pts, tejer 2 vtas de derecho solamente sobre los 14 pts externos (en el centro del frente) *, repetir de *a* hasta que el cuello mida aprox 7-8 cm en el lado interno (medirá aprox 14-16 cm en la orilla). Rem." ¿Cómo se tejen los 6 puntos restantes?
27.08.2018 kl. 14:50:DROPS Design answered:
Hola Aránzazu. El cuello se trabaja con filas acortadas. Mira cómo trabajarlas en este vídeo:
28.08.2018 kl. 19:34:Marialuisa wrote:
E' possibile realizzare il cardigan in un solo pezzo. senza cuciture ai lati e dividere davanti e dietro all'altezza degli scalfi?
15.03.2018 kl. 07:28:DROPS Design answered:
Buongiorno Maria Luisa. Sì può lavorare in un unico pezzo. Tolga solo le maglie vivagno ai lati e se le è comodo inserisca un segnapunti per individuare i davanti e il dietro e per rendere più agevole la divisione agli scalfi. Buon lavoro!
15.03.2018 kl. 08:26:Jennifer wrote:
I have another question :). On the chart for the front pieces near the top of the chart there is a gape on the chart. Do I knit this separately with it forming two pieces at the top. Then joining these together at the end sewing them together? I am lovin this pattern, looking forward to finishing and wearing
30.12.2017 kl. 00:52:DROPS Design answered:
Dear Jennifer, the "gape" at the top of the chart is there because there are less stitches in the row as a result of decreasing stitches in the previous row. It is there because this way you can still see how stitches should be paced above each other. No sewing up later there needed, just when you come to there jump to the next stitch, and knit that one. I hope this helps. Happy Knitting!
30.12.2017 kl. 15:42:Jennifer wrote:
Thank you for your prompt answer. I have another question :). The charts right side does this start on the right or left hand of the chart? Thank you in advance
22.12.2017 kl. 21:38:DROPS Design answered:
Hi Jennifer, the charts are as a rule read from right to left, unless it tells you otherwise in the text. Happy Christmas!
24.12.2017 kl. 07:05:Jennifer wrote:
I am very excited to start this beautiful sweater. I am starting the back piece. After I finish M.1C then it comes to Side dec and side inc. when piece measures 12 cm dec1 st in each side. Now I am unsure about the measurement to start the decreases I will have more than 12cm when I get here. Please can you clarify how long should the back be when I start these decreases. I am doing the smallest size. Thank you for your attention
22.12.2017 kl. 04:55:DROPS Design answered:
Hi Jennifer, The decreases start while you are working M.1 - so when the piece measures 12cm; and then the increases start when the piece measures 40 cm, again while you are working pattern. This is why we recommend that the whole section is read before working, as there are a number of things which need to be worked at the same time. Happy knitting and a Merry Christmas to you!
22.12.2017 kl. 06:21:Lisettetrottier wrote:
Un gros merci pour la rapidité de réponse. Vous m'avez réglé mon problème. La veste avance bien et rapidement.
26.10.2017 kl. 23:54:Lisette Trottier wrote:
Drops 134-1. pour ma compréhension (augmentation col). Sur end. de l'ouvrage, coté bordure, je tricote 1 m. lis, 1 jeté, 1 m, 1 jeté. Par la suite, aux 2 rangs, 1 m. lis. 1 jeté (12 fois au 2 Rg) (Diminution encolure), sur côté end. de l'ouvrage, je diminue 1 m. seulement après les m. end de la bordure et des augm. pour le col (donc à partir du jersey end.) je tricote les 3 prem. m. en jersey et 1 dim.
24.10.2017 kl. 00:02:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Trottier, vous augmentez pour le col et diminuez pour l'encolure sur l'endroit, tous les 2 rangs, donc sur l'endroit, tricotez l'augmentation en début de rang, puis la diminution pour l'encolure après les mailles indiquées, tricotez le rang sur l'envers et répétez ces 2 rangs autant de fois que vous devez encore augmenter/diminuer. Bon tricot!
24.10.2017 kl. 08:48:Lisette Trottier wrote:
Modèle 134-1 Je suis à l'étape de faire les diminutions pour l'encolure ainsi que les augmentations côté du col. Les augmentations vont bien (je les fais en début de rang, coté bordure. Mais à 52 cm, je dois aussi diminuer côté encolure. "Diminuer sur l'endroit après/avant les mailles augmentées pour le col + 5 m de bordure devant + les 3 premières m en jersey end de la bordure. Merci à l'avance
22.10.2017 kl. 18:13:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Trottier, les diminutions de l'encolure vont se faire (devant droit) après les mailles que vous augmentez pour le col + les 5 m de bordure devant et les 3 premières m jersey end = continuez à augmenter pour le col comme avant et diminuez après les mailles du col et les 3 premières m end. Bon tricot!
23.10.2017 kl. 11:50:Lea wrote:
Hallo, die Strickjacke sieht toll aus! Könnt ihr vielleicht noch andere Garne empfehlen, mit denen man sie stricken kann, z. B. Muskat?
18.10.2017 kl. 19:14:DROPS Design answered:
Liebe Lea, ja gerne, alle Garne von der Garngruppe B könnten auch passen. Hier lesen Sie mehr über Garnalternative und neue Garnmenge. Viel Spaß beim stricken!
19.10.2017 kl. 09:23:Suus Loenjers wrote:
Ik ben ook bezig met patroon 134/1 en ik snap niet waarom het patroon anders is als de afbeelding. Op de afbeelding zie je bij het rugpand dat de kabels boven aan het rugpand niet doorlopen maar rechte strepen, maar in het patroon staan de kabels wel beschreven. kunt U mij vertellen wat nou eigenlijk de bedoeling is, ik kom er niet uit. En waarom is er geen M2C en wel 3 en 4C ik vind dat een beetje verwarrend. Alvast bedankt voor Uw antwoord.
16.10.2017 kl. 07:52:DROPS Design answered:
Hallo Suus, Als je het achterpand breit, brei je na M.1b M.1c en dat zijn de rechte strepen boven kabel. M.2 kun je steeds in de hoogte herhalen.
18.10.2017 kl. 11:19:Jolanda Dijkstra wrote:
Volgens de tekening is de breedte onderaan 50 cm voor maat S. Ik heb een proeflapje gemaakt en mijn verhouding klopt. Als 21 st =10 cm dan zijn 126 steken die ik op moet zetten voor het achterpand gelijk aan 60 cm en geen 50? Hoe zit dat?
01.09.2017 kl. 19:36:DROPS Design answered:
Hoi Jolanda, Door de kabels die erin zijn verwerkt heb je extra steken nodig.
04.09.2017 kl. 16:49:Sandra Bouwhuis wrote:
I am very disappointed in the correctness of the pattern to the pictures. All of the first cables stitches in MS and M1A were put to the back as indicated by the up arrow and that moves the cable to the right. In the picture, the cables go to the left. So when trying to work the pattern in MLB the stitches go backwards into each other. So thumbs down. ... not accurate picture or good instructions.
03.04.2017 kl. 01:32:DROPS Design answered:
Dear Mrs Bouwhuis, picture was mirrored, it has been uploaded now correctly. Thank you. Happy knitting!
30.05.2017 kl. 14:34:Balula wrote:
Ein tolles Modell mit sehr guter Anleitung, die vor Strickbeginn gut gelesen sein will. Unter Einhaltung der Maschenprobe passt das Modell wie angegossen. Schicke Details und schlank machender Effekt. Bin begeistert.
13.05.2016 kl. 13:43:Medun wrote:
Hallo erneut wird das muster von rechts nach links gelesen oder von links nach rechts? (bin mitten drin und es verwirrt mich etwas. sieht nicht so aus wie auf dem Foto) Vielen Dank erneut
12.04.2016 kl. 16:32:DROPS Design answered:
Liebe Meduna, Antwort siehe unten.
12.04.2016 kl. 19:19:Meduna wrote:
Hallo erneut und wie wird dieses Muster gelesen: von rechts nach Links oder von Links nach rechts? es ist sehr verwirrend....
12.04.2016 kl. 16:01:DROPS Design answered:
Liebe Meduna, die Hin-R lesen Sie von rechts nach links, die Rück-R von links nach rechts.
12.04.2016 kl. 19:19:Meduna wrote:
Hallo bin gerade am Muster M.1B. ist jede Zeile eine Reihe oder zwei Reihen? (Zeile 1 = 1R vor und 1 R hinter; oder Zeile 1 = 1 R, Zeile 2=1 Reihe?) Danke für eure Antwort und lieben Gruss Meduna
11.04.2016 kl. 07:43:DROPS Design answered:
Liebe Meduna, es sind alle Reihen dargestellt, also jede Zeile ist eine Reihe.
11.04.2016 kl. 09:40:Wouke wrote:
Dank je wel kan ik weer verder. En dan de meerderingen naast de 4de biesstiek
01.04.2016 kl. 18:36:Wouke wrote:
HELP. Kan iemand mij helpen met mijn vorige vraag ik durf niet verder te breien omdat ik het dan misschien weer moet uithalen
01.04.2016 kl. 09:02:DROPS Design answered:
Hoi Wouke. Ik zal zo snel mogelijk naar je vraag kijken.
01.04.2016 kl. 10:06:Wouke wrote:
Hallo ik ben bij de kraag.2 steken meerderen met omslag.is dat al na de eerste steek waar je mee begint (voorbies).Als ik daarna steeds na de eerste steek meerder krijg ik een puntige voorbies aan de rechterkant.ik heb al meerdere malen uit gehaald snap het niet.het is toch middenvoor of lees ik het verkeerd.Of moet ik meerderen voor de eerste tricotsteek,en die ook met dubbel draad doen ik vind dat vreemd
31.03.2016 kl. 07:46:DROPS Design answered:
Hoi Wouke. Je meerdert de eerste st naast de buitenste st (kantst) door een omsl te maken en de tweede st naast de 2e kraag st, dus 1 st, 1 omsl, 1 st, 1 omsl.
01.04.2016 kl. 16:39:Elizabeth Preece wrote:
I just want to say a big thank you I have knitted this pattern 4 times for myself and my girls we love it, we have a good system they buy the yarn and I do the knitting. Again thankyou.
25.03.2016 kl. 10:26:Elizabeth Preece wrote:
I just want to say a big thank you I have knitted this pattern 4 times for myself and my girls we love it, we have a good system they buy the yarn and I do the knitting. Again thankyou.
25.03.2016 kl. 10:26:Wouke wrote:
Hallo, ik ben bijna klaar met achterpand alles gaat goed. Ben bij armsgaten bij de hals Nu staat er brei bij een hoogte van 72 cm 4 naalden recht. Moet ik nu heen en terug recht breien(ribbelsteek) of is het tricotsteek
23.03.2016 kl. 14:48:DROPS Design answered:
Hoi Wouke. 4 naalden recht = ribbelsteek
24.03.2016 kl. 14:47:Rita wrote:
Ik heb het al opgelost: 84 steken opgezet. Bij 4 r 4 av 2 st gemeerderd. De mouw verder met 6 st minder gebreid
12.03.2016 kl. 11:22:Rita wrote:
Nog even een aanvulling op mijn vraag. De voorpanden en het achterpand heb ik al af. Daar klopt de stekenverhouding goed.
10.03.2016 kl. 18:56:Rita wrote:
Ik begrijp de mouw niet. Ik moet 100 steken opzetten. Dat wordt weliswaar teruggeberacht tot 50 steken, maar dan nog krijg je een hele wijde mouw. Op de foto is het een aansluitende mouw. Hoe kan dit?
10.03.2016 kl. 18:46:DROPS Design answered:
Hoi. Het patroon is correct. De rand van de mouw is wijder dan de rest (zie ook foto). Je mindert al in de 2 nld. Met 50 st boordsteek heb je een omtrek van rond de 20 cm (boordsteek trekt meer samen dan tricotsteken). Vanaf 10 cm brei je verder in averecht tricotsteek (50 st = ongeveer 23 cm omtrek) en meerdert vanaf 13 cm zoals beschreven.
11.03.2016 kl. 11:07:Truid wrote:
Sorry the question was meant to say knit 4 rows over middle 40 stitches not middle 40 rows! Thank- you.
11.12.2015 kl. 07:19:Turid wrote:
Almost completed the back of sweater. It says knit 4 rows over middle 40 rows. Does this mean knit both right side and wrong side or does it mean to do these stitches in reverse stockinette like the rest of the sweater. If you knit each every row you will get garter stitch.
11.12.2015 kl. 04:58:DROPS Design answered:
Dear Turid, that's correct, you will work 4 rows garter st over the middle 40 sts, then bind off the middle 30 sts (= you keep then 5 sts in garter st towards neckline on each shoulder). Happy knitting!
11.12.2015 kl. 10:01:Nyllie wrote:
Thanks so much for the help and replies. I have knit 11 of your patterns which are beautiful and they have turned out wonderfully! This is the 3rd pattern where I have used this question/ comment section and am very pleased with the feature. The patterns are well written anf when needed this section is a great way to get clarification.👍👏
01.12.2015 kl. 19:06:Nyllie wrote:
How do you do the side increases on the back at 40 cm? Do you do them from RS or WS? Do you use yo make one knit front and back purl front and back lifted inc ???
30.11.2015 kl. 17:53:DROPS Design answered:
Dear Nyllie, the inc on the sides at 40 cm can be done with your usual technique - they are worked in reverse stocking st. See video below showing how to inc 1 P st from RS. Happy knitting!
01.12.2015 kl. 08:36:Inge wrote:
Vanaf 49 cm moet er geminderd worden voor de hals. Dit moet bij het rechter voorpand NA alle voorbiessteken en de 4 tricotsteken als ik het goed begrijp en ook al bij eerdere vragen heb gelezen. Ik begrijp alleen niet wat er wordt bedoeld met " 1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh". Er moet dan iedere 2e naald 1 steek geminderd worden door aan de goede kant steeds twee steken samen te breien neem ik aan, maar hoe doe je dat als het twee verschillende steken zijn? Voor welke steek kies je dan?
30.11.2015 kl. 06:42:DROPS Design answered:
Hoi Inge. Bij het rechter voorpand kies je voor TIP VOOR HET MINDEREN NA DE ST - dus 1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh. Je mindert VOOR de st op het linker voorpand (2 st r samen)
30.11.2015 kl. 14:36:Nyllie wrote:
Not sure how to do decreases for back and sides. Decreases begin when back is 12 cm. It says to do decreases from right side by knitting two together and by slip one as if to knit knit one and pass slip stitch over but the right side is purl in reverse stockinette so do I purl 2 tog and s as if to purl purl one and.........?
26.11.2015 kl. 06:01:DROPS Design answered:
Dear Nyllie, this dec tip (slip 1, K, psso) applies to neck, on the side, dec by P2 tog on each side (from RS). Happy knitting!
26.11.2015 kl. 09:35:Pascale Genevée wrote:
Bonjour, je suis arrivée à l"encolure et au col. Je ne comprends pas du tout comment on forme à la fois le col et l'encolure et où effectuer augmentations et diminutions. Merci d'avance.
19.10.2015 kl. 20:51:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Genevée, pour le col: on augmente d'abord 2 m (1 m lis, 1 jeté, 1 m end, 1 jeté - devant droit), puis on augmente 12 fois 1 m tous les 2 rangs et 6 fois tous les 4 rangs (= 1 m lis, 1 jeté - devant droit). Pour l'encolure (devant droit), on diminue 1 m après les m augmentées pour le col + les m de la bordure devant. On commence à augmenter pour le col à 47-52 cm (cf taille) et on commence à diminuer pour l'encolure à 49-54 cm. Bon tricot!
20.10.2015 kl. 10:25:Hélène Fortier wrote:
Bonjour A 47 cm lorsque je commence le col - Est-ce que la première augmentation se fait après la maille lisière ou après les 5 mailles de bordure ? merci beaucoup
16.09.2015 kl. 23:06:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Fortier, à 47 cm, on augmente 2 m pour le col ainsi, en commençant sur l'endroit (par la bordure devant): 1 m end, 1 jeté, 1 m end, 1 jeté, continuez comme avant. Augmentez ensuite 1 seule m: 12 fois tous les 2 rangs puis 6 fois tous les 4 rangs. Bon tricot!
17.09.2015 kl. 09:05:Sarah wrote:
Jeg har problemer med indtagningen på rygstykke. Jeg starter med 126 m, men skal indtage 1 m på hver side i 10 omg totalt. Dvs, det bliver 20 masker i alt. Derefter skal jeg udtage 1 m på hver side i 4 omgang totalt. Det bliver 8 masker. Dvs 126 - 20 - 8.... Men opskriften siger at jeg skal have 102 masker tilbage. Hvordan kan det lade sig gøre?
28.08.2015 kl. 14:14:DROPS Design answered:
Hej Sarah, husk også indtagningerne ifølge diagrammet. God fornøjelse!
06.10.2015 kl. 15:48:Maria wrote:
Hei. Aldri strikket så komplisert mønster. Det ble veldig pent og god fassong. Men jakka nupper etter ganske lit bruk. Kan men unngå det?
12.08.2015 kl. 11:23:DROPS Design answered:
Hej Maria, Dejligt at du synes om modellen. Ja forsög at undgå jakke med syntetfoer. Hvis jakken har fået lidt nupper, så kan de skäres eller klippes bort og jakken vil se ud som ny. Held og lykke!
28.08.2015 kl. 16:17:Helen Shaw wrote:
Could you clarify the decrease tip that applies to the front neck. Where the tip says Dec as follows BEFORE these sts: K2 tog - what stitches is it referring to and do you decrease twice on one row or once over two rows.
03.08.2015 kl. 02:03:DROPS Design answered:
Dear Mrs Shaw, you dec for neck after (right front piece) or before (left front piece) the sts inc for collar + the 5 band sts + the first 3 sts in stocking st (from mid front). You dec for neck 1 st every other row a total of 12 times then every 4th row a total of 8 times. Happy knitting!
03.08.2015 kl. 10:03:Ulla Jouttijarvi wrote:
Jeg har problemer med højre forstykke kraven. Hvor får i de 25 retstrik-m fra? Efter alle udtagninger er der 20 nye krave-m og 25 retstrik-m totalt.
23.07.2015 kl. 17:25:DROPS Design answered:
Hej Ulla, De 25 m er de 20 nye + de 5 forkantm som alle strikkes i retstrik med dobbelt garn. God fornøjelse!
28.07.2015 kl. 15:08:Elizabeth wrote:
Used your pattern, just thought i would tell you thankyou it looks amazing. Second time round i have changed it a little my dayghter loved it
19.05.2015 kl. 17:02:Ilona Roem wrote:
Jammer dat ik geen antwoord heb mogen ontvangen.
17.05.2015 kl. 09:27:Lorraine Quesnel wrote:
Thank you so much. It worked I can now continue my sweater
17.05.2015 kl. 02:06:Lorraine Quesnel wrote:
I am knitting pattern 134_1 and .I am on the top of M3B just before M3C where you start to decrease then it's k 4,p10,k4,p6 then that gap then k8 ,p6 then the rest of the stiches. Its that gap that I need to know if I get another yarn ball to complete the shoulders?
16.05.2015 kl. 03:15:DROPS Design answered:
Dear Mrs Quesnel, at the top of M3B you dec 2 sts (black triangle = last symbol under diagram text) on the next 3 rows from RS, the gap are there because sts are decreased, just skip the gaps and continue working diagrams as before. Happy knitting!
16.05.2015 kl. 09:59:Ilona Roem wrote:
Als ervaren breister kom ik niet uit dit patroon van dit vest. Moet je niet de teruggaande naalden breien zoals de steken aangeven, dus rechts en averechts en dan de voorkant weer patroon volgen? Want zo krijg ik een veel grotere kabel dan op patroon staat. Als je anders het patroon volgt dan krijg je toch niet een goed patroon, want dan krijg je averechts en rechts verkeerd. Wie weet raad? Hoe moet ik dit patroon lezen en breien??
15.05.2015 kl. 09:39:DROPS Design answered:
Hoi Ilona. De telpatroon geeft de goede kant van het patroon weer, maar zowel de heengaande als de teruggaande naalden zijn beschreven. Dus rij 1 = goede kant, rij 2, verkeerde kant enzovoort. Bij de beschrijving van de patroonsymbolen staat ook hoe ze worden gebreid op zowel de gk als de vk. Kijk ook hier hoe je onze teltekeningen moet lezen
21.05.2015 kl. 16:08:Lorraine wrote:
I am having a hard time with the collar part. where the pattern splits on top of M3C do we take another ball of yarn to continue .and is the collar all garter stitch or just the band? thank you I just love that pattern
08.05.2015 kl. 17:47:DROPS Design answered:
Dear Lorraine, after you have cast off sts for shoulder, continue in garter st over the front band/collar sts with short rows. Happy knitting!
11.05.2015 kl. 09:32:Stephanie wrote:
Als ik de voorkant brei en ik moet omschakelen naar b kom ik plots verkeerd uit in mijn patroon. Steken die rechts moeten zijn staan averechts en omgekeerd. Ik weet niet wat ik verkeerd doe.
26.04.2015 kl. 15:34:DROPS Design answered:
Hoi Stephanie. Er moet hetzelfde aantal st zijn in M.1B als in M.1A. Zorg je ervoor dat je recht boven de juiste steken breit? En je moet het patroon niet verplaatsen als je de minderingen/meerderingen aan de zijkant doet
28.04.2015 kl. 16:27:Odette wrote:
Prachtig vest. De aanbevolen wol was voor mij alleen veel te warm daardoor heb ik het vest erg weinig gedragen.
21.02.2015 kl. 10:37:Hilde Wauters wrote:
MINDEREN (voor de hals): Minder als volgt NA deze st: 1 st r afh, 1 st r, afgeh st overh. Minder als volgt VOOR deze st: 2 st recht samen. Wil dit zeggen dat ik in elke naald verminder (dus zowel langs de goede als langs de averechtse kant? Of wat wordt er bedoeld met minder als volgt VOOR deze st???
09.02.2015 kl. 21:29:DROPS Design answered:
Hoi Hilde. Je mindert op de goede kant. Dus op het rechter voorpand moet je minderen NA de voorbiessteken en op het linker voorpand minder je VOOR de voorbiesst
10.02.2015 kl. 14:45:Stephanie Janssens wrote:
Bij de mouw op het einde kant de overgebleven st af. De mouw meet 58 cm. Wil dit zeggen 1 steek of de overige steken? Ik kom uit op ongeveer 16 st. Aan het begin van iedere naald aan iedere kant minderen betekent toch 1x minderen per naald als ik het goed heb. Graag wat info aub
09.02.2015 kl. 17:54:DROPS Design answered:
Hoi Stephanie. Je kant de overgebleven st(eken) af - je hebt inderdaad meer dan 1 st. En voor je tweede vraag is mijn antwoord hel kort ja :-) Veel breiplezier verder.
10.02.2015 kl. 14:47:Genevée Pascale wrote:
Modèle 134.1 diagramme M2 et M1A Est-il normal de faire les torsades une fois sur l'endroit et une fois sur l'envers (rang 7 et rang 8) ? Merci pour votre réponse.
20.01.2015 kl. 14:33:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Genevée, dans M2, la torsade se fait au rang 7 et au rang 15 (= sur l'endroit) - le 1er rang de M2 = sur l'endroit. Bon tricot!
20.01.2015 kl. 16:04:Rita wrote:
Bij het voorpand begrijp ik iets niet. Bij patroon M3C staan naast de linkerkabel vakjes niet ingetekend. Moet ik daar minderen?
02.01.2015 kl. 19:03:DROPS Design answered:
Hoi Rita. Je hebt gemindert boven in M.3B zodat het aantal st krijgt zoals te zien is in M.3C.
05.01.2015 kl. 15:05:Virginie wrote:
Bonjour, J'ai presque fini cette magnifique veste mais il y'a une chose que je ne comprends pas au niveau des manches. Pour les diminutions (1 fois 4 m, 3 fois 2m et 5 fois 1m en taille S) faut-il les faire à chaque fois de chaque cote (ce qui donne le double de diminutions au final) ou juste ce nombre de fois et il sera normal que la manche ne soit pas symétrique? Merci pour votre aide.
31.12.2014 kl. 11:51:DROPS Design answered:
Bonjour Virginie, pour former l'arrondi de la manche, on rabat le même nombre de mailles de chaque côté = sur l'endroit et sur l'envers, quand on lit de rabat. 1x 4 m, on rabat les 4 premières m du rang sur l'endroit puis les 4 premières m du rang suivant sur l'envers et ainsi de suite (= on a alors rabattu ici 8 m, 4 m de chaque côté). Bon tricot!
31.12.2014 kl. 12:53:Rita Verbanck wrote:
Heb dit vest ook gemaakt, is zeer mooi. Al eens met een naald 3,5 of 3 geprobeerd. Als de steekverhoudingen niet kloppen gaat je vest niet mooi vallen.
25.12.2014 kl. 09:44:Rita wrote:
Ik brei dit vest met "Karisma"wol en naald nr.4. Ik brei niet echt los, maar toch klopt de stekenverhouding niet. Een lapje van 21 st. en 28 nld. wordt bij mij veel en veel groter. Voor de grap heb ik gekeken hoe dat wordt als ik heel strak brei, maar zelfs dan wordt het nog groter dan 10 x 10 cm. Hoe kan dat?
24.12.2014 kl. 18:42:DROPS Design answered:
Hoi Rita. Het is verschillend hoe men breit. Is het lapje te groot, dan kies je een kleinere naald om te zien of de verhouding dan klopt. Het gaat hier om de juiste naald voor de juiste afmeting en dat kan bij de ene nld 4 zijn - bij andere 3.5 of 4.5. Veel breiplezier.
05.01.2015 kl. 15:30:Rita Verbanck wrote:
Hoi, Ria je neemt de linker en de rechter afgekante zijde van de col en legt die netjes tegen elkaar en naait die zo tegen elkaar, dus niet op elkaar anders krijg je een dikke naad
18.12.2014 kl. 10:41:Ria wrote:
2. Er staat bij de afwerking dat de kraag met de zijkanten tegen elkaar genaaid moet worden. M.i. zijn dat de 'bovenkanten' van de kraag, klopt dat? Alvast bedankt voor uw reactie.
17.12.2014 kl. 11:44:DROPS Design answered:
Hoi Ria. Zie mijn antwoord hieronder.
18.12.2014 kl. 16:15:Ria wrote:
1. De kraag moet 7-8 cm meten vanaf de schouder. m.i. is deze afstand te klein om de 'schouderkant' aan het achterpand te bevestigen. Alleen de het laatste stukje tot de schouder meet al 4 cm en dan moet de halve breedte van de achterhals nog er bij opgeteld worden. Hoe bevestig ik de hals dan aan het achterpand? Alvast bedankt voor uw reactie.
17.12.2014 kl. 11:44:DROPS Design answered:
Hoi Ria. Je begint pas met de sjaalkraag + verkorte toeren als je hebt afgekant voor de schouder. De kraag moet tot het ca het midden van de hals op het achterpand. Meet eventueel na. Je naait de twee korte einden van de sjaalkraag (afkantnaald) aan elkaar en dan naai je de kraag vast aan de halslijn op het achterpand.
18.12.2014 kl. 16:15:Becky Vital wrote:
Do not understand on doing back after neck cast off. The line is "work the 8 sets over the cable diagram m.2 tog 2 by 2 = ...24 sts ... remain on needle" I see that it is a decrease but where and how? Thanks
03.12.2014 kl. 04:54:DROPS Design answered:
Dear Mrs Vital, to avoid cast off edge to be wider than piece, you will dec evenly sts over the 8 sts for cable in M2 (for example K2 tog the cable sts) - 24 sts remain after dec. Happy knitting!
03.12.2014 kl. 10:06:Marlène Schipper wrote:
Hallo, even een vraag over het minderen bij de hals. Moet je minderen na de gemeerderde biessteken en de 3 e tricotsteek? Nu blijven de 4 tricotsteken en worden de steken daarna langzamerhand verminderd, klopt dit?
02.12.2014 kl. 09:48:DROPS Design answered:
Hoi Marlène. Ja, dat klopt
02.12.2014 kl. 16:11:Beatrix Opprecht wrote:
Jetzt hat es auch bei mir geschaltet... Vielen Dank für die Hilfe.
27.11.2014 kl. 08:16:Beatrix Opprecht wrote:
Die Rechnung lautet 136 - 20 + 8 sind bei mir 124 und nicht wie angegeben 112.....
20.11.2014 kl. 12:00:DROPS Design answered:
Liebe Beatrix, Sie müssen beachten, dass Sie ja auch in M1B noch zusätzlich 12 M abnehmen. 136-12-20+8 = 112 M.
20.11.2014 kl. 14:20:Beatrix Opprecht wrote:
Rückenteil: nach 10 x 2 abnahmen und 4 x 2 zunahmen habe ich eine andere Anzahl Maschen. Warum bloss ? Was mache ich falsch? Freundliche Grüsse und vielen Dank. B. Opprecht
20.11.2014 kl. 11:54:DROPS Design answered:
Antwort siehe oben! :-)
20.11.2014 kl. 14:28:Carol Amich wrote:
You state this pattern is in "American English" ... yet you set the measurements in cm?????????? Where in America do they use cm? I loved this pattern until I saw this. Too much trouble to convert.
15.11.2014 kl. 14:31:DROPS Design answered:
Dear Mrs Amich, the US-English pattern do have the measurement in cm + in inches, the measurement in diagrams are all in cm, please click here to convert cm into inch. Happy knitting!
17.11.2014 kl. 09:34:Valentina wrote:
Super Jacke. Das Stricken macht viel Spaß auch wenn es an manchen Stellen etwas komplizierter ist und man sehr konzetriert arbeiten muss um es richtig hinzubekommen.
11.11.2014 kl. 11:01:Jan Hodgkinson wrote:
Is it possible to have the details for the diagrams written please? I cannot work from diagrams - but really love this jacket.
11.09.2014 kl. 17:28:DROPS Design answered:
Dear Mrs Hodgkinson, you will find here all informations about reading diagrams. Happy knitting!
15.09.2014 kl. 10:17:Melanie Puls wrote:
Guten Tag. ich stricke gerade diese wunderschöne jacke, komme aber mit dem Diagramm der Vorderseiten nicht klar. Kurz bevor im Diagramm M3C beginnt, teilt sich das Diaramm und es werden keine Maschen mehr angezeigt. Wie soll ich dies stricken? Maschen abketten?
28.08.2014 kl. 12:25:DROPS Design answered:
Die Maschen, die jeweils rechts und links nicht mehr angezeigt werden, existieren nicht mehr, weil Sie ja in der jeweiligen Reihe davor 2 Abnahmen durch Zusammenstricken gemacht haben. Die "freien Plätze" ignorieren Sie also einfach.
01.09.2014 kl. 13:37:Teresa wrote:
I'm an accomplished knitter in Aran but I don't understand the pattern, I got as far as the first two rows &after many hours of trying, I failed, please help me to start off on the back
26.08.2014 kl. 22:49:DROPS Design answered:
Dear Teresa, you are welcome to ask your DROPS store for individual help or write your question there - please explain which part you don't understand and which size you are knitting. Happy knnitting!
27.08.2014 kl. 09:23:Elsa wrote:
Hej! Jag undrar lite över storlekar, jag är mitt emellan stl S och M och är nu väldigt osäker på vilken jag ska sticka. Bystvidden för S är 88, och mitt mått är ca 92, tror ni att det går att blocka ut stl S några cm till mitt mått? Är nämligen rädd för att koftan kommer bli för stor och inte sitta snyggt om jag väljer M.
13.08.2014 kl. 23:34:DROPS Design answered:
Hej Elsa. Pröv at strikke en pröve og vask/block den og se hvor meget den giver sig. Det kommer ogsaa an paa hvordan de övrige maal passer dig (talje, skulder osv).
14.08.2014 kl. 16:13:Riitta Autio wrote:
Onko mallipiirroksessa vain oikeanpuolen kerrokset
27.05.2014 kl. 17:17:DROPS Design answered:
Piirrokset näyttävät kaikkia kerroksia oikealta puolelta katsottuna.
28.05.2014 kl. 17:02:Claudine wrote:
Je mesure 1m65 et cette veste est trop longue pour moi. Comment calculer pour la diminuer de 6cm compte tenu des diminutions pour la taille et des augmentations ensuite. Dois-je ôter 3cm jusqu'aux emmanchures et 3cm jusqu'aux épaules tout en sachant que toutes les diminutions et augmentations ne pourront pas se faire tous les 2cm 1/2 et 3cm Pouvez-vous m'aider ? Cordialement
06.05.2014 kl. 14:11:DROPS Design answered:
Bonjour Claudine, pour toute aide individuelle, contactez le magasin où vous avez acheté votre laine, il pourra vous aider. Bon tricot!
06.05.2014 kl. 15:07:Tanja Whiteman wrote:
Is it posible to have this pattern written out completely? my mom age 82 is kniting this jacket for her granddaugter and is having difficulty in counting the block, she said it would be easier for her just to read the pattern. please would love any help for her.
04.05.2014 kl. 17:40:DROPS Design answered:
Dear Mrs Whiteman, this pattern is only available as it is now. What about printing a larger copy of the diagram - this could be also useful at the same time as written pattern. Happy knitting!
05.05.2014 kl. 09:02:Sandra Tanner wrote:
Your patterns come in small,medium,large etc could you tell me what the measurements are for these sizes of ladies patterns
01.05.2014 kl. 21:14:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tanner, you will find at the end of the pattern a measurement chart with all measures in cm taken flat from side to size. Compare these to a similar garment you like the shape to find the matching size. Happy knitting!
02.05.2014 kl. 09:55:Audur Proppe wrote:
Hello I can´t see the decrease of 12 stitches in M1B, only in M1C, am I missing something? Thank you
28.04.2014 kl. 19:57:DROPS Design answered:
Dear Mrs Poppe, the decreases are reprensated by a black triangle over 2 squares (last symbol in diagram text), they are done in the upper part of M.1B (no dec in M.1C = 2 rows repeat). Happy knitting!
29.04.2014 kl. 09:24:Geraldine Nesbitt wrote:
Ah! should I have started decreasing when work measured 12cms from the beginning -row 1 ? I must add I think the patterns you have are gorgeous and such a bonus that you have this help section. Thank you
23.04.2014 kl. 21:32:DROPS Design answered:
Dear Mrs Nesbitt, yes you are correct, all measurements are from the beg, ie, you work M.1A & M.2, when piece measures 12 cm, start dec, when work measuures 30 c, start M.1B, when work measures 40 cm, start inc... Happy knitting!
24.04.2014 kl. 09:34:Geraldine Nesbitt wrote:
Thanks for your reply I just dont understand when youve worked 30cm in M1A and M2 (30cm) then when piece (is this 12cm of pattern M1B) you will already have worked 42 cms altogether before starting to decrease, Im really sorry but Im still confused.My tension is right. Please help. thanks
23.04.2014 kl. 20:50:Michele Karayiannis wrote:
Thank you for your quick response to previous question. New one :) How do i work out what size to knit,as in small,medium,large etc?
23.04.2014 kl. 17:54:DROPS Design answered:
Dear Mrs Karayiannis, you will find at the bottom of the page a measurement chart with all measures taken flat, from side to side, compare these to a garment you like the shape to find out the matching size. Happy knitting!
24.04.2014 kl. 08:57:Geraldine Nesbitt wrote:
Ihave a problem with the back length instructions say when piece measures 30cm start cable pattern then when piece (i assume that means cable pattern piece) measures 12cm start dec. that already is 42cm but then pattern states when piece measures 40cm inc at each side. Am I missing something please help kind regards
23.04.2014 kl. 16:48:DROPS Design answered:
Dear Mrs Nesbitt, you first work following pattern M.1A (+ M.2) until work measures 30 cm (size M), then work M.1B over M.1A. At the same time, when piece measures 12 cm, start the decreases and when piece measures 40 cm, start the increase. Decreases will be first done when you are working M.1A, then in M.1B. Increases are done when you are working M.1B. Happy knitting!
23.04.2014 kl. 16:54:Geraldine Nesbitt wrote:
Ican't get the measurements right on the back length I am have 3 more decreases to do which = 7.5 cm but already the back measures 59cm. and should have started the armholes at 55cm. Have already pulled it out once can anyone help please
23.04.2014 kl. 15:56:DROPS Design answered:
Dear Mrs Nesbitt, have you checked your gauge ? you should get 28 rows in st st = 10 cm in height. If your tension is not correct in height, you will have to adjust. Happy knitting!
23.04.2014 kl. 16:34:Michele Karayiannis wrote:
Hi,is there a written pattern any where as charts i find hard with my eyes.
22.04.2014 kl. 17:48:DROPS Design answered:
Dear Mrs Karayiannis, there is no written pattern to the diagrams. What about enlarge the diagrams when printing them. Happy knitting!
23.04.2014 kl. 09:01:Saey Els wrote:
Ik zou dit heel graag breien maar ben wat bang ivm de maat. Hoe kan ik zeker weten of ik een M of L moet breien ? Mijn truien thuis variëren hier, de ene keer M, de andere keer L, afhankelijk van het merk. grtjs, Els.
19.04.2014 kl. 09:32:DROPS Design answered:
Hoi Els. Kijk onderaan het patroon. Hier staan de afmetingen van dit vest in cm per maat. Vergelijk deze met je eigen afmetingen om de juiste maat te kiezen. Vergeet niet om een proeflapje te breien om de juiste stekenverhouding en (en dan ook afmetingen) te krijgen.
22.04.2014 kl. 17:13:Petra wrote:
Vervolg opmerkting voor Ellen: Door het jou te zien volbrengen begin ik er straks met een stuk meer plezier aan want kan al kabels en meerderen en minderen etc. Maar goed van jou zeg!!!
08.04.2014 kl. 12:51:Petra wrote:
Goh... Ellen, ik zie jouw naam hier meermaals en ik wil als redelijk ervaren breister even zeggen dat ik vind dat je ontzettend lef hebt om met zo'n moeilijk werkstuk te starten. k heb er respect voor dat je dit durft als onervaren breister en nu durf ik het zelf ook beter. Maar ik maak niet altijd wat ik mooi vind, maar wat ik denk dat ik kan.
08.04.2014 kl. 12:50:Ellen wrote:
Dank je wel voor snelle antwoord ga meteen aan de slag groetjes Ellen
17.02.2014 kl. 14:45:Ellen wrote:
Goedemorgen , heb dit prachtige vest gemaakt maar nu zijn mijn mouwen te wijd snik snik..heb het precies zo gedaan als beschreven maar tussen de meerderingen en de mouwkop is het veeeel te wijd. Ik heb maat L gemaakt is het dan mogelijk om de mouwen in maat S of M te maken? want het Voorpand en Achterpand valt erg mooi.Weet niet of dat kan hoor want dit was het eerste wat ik heb gebreid dus ben nu al trots.Groetjes Ellen
16.02.2014 kl. 10:20:DROPS Design answered:
Hoi Ellen. Wat jammer om te horen. Kijk eerst of je stekenverhouding klopt (met de juiste verhouding is je mouw ongeveer 39 cm breed na de meerderingen). Is dit te breed, dan kan je volgens mij de mouwen prima breien in een maatje minder (maat M 37 cm en 35 cm) of pas aan tot de breedte die je wenst. Let wel op dat je mouwkop hetzelfde hoogte blijft te hebben om goed in de armsgat te passen. Succes.
17.02.2014 kl. 11:36:Sabrina wrote:
Ok, aber was heißt das "total 10 mal" dass ich alle 2,5 cm je 1 M abnehme, und das insgesamt 10 mal? lg
07.02.2014 kl. 16:08:DROPS Design answered:
Liebe Sabrina, "total 10 mal" = insgesamt 10 mal.
08.02.2014 kl. 14:05:Sabrina wrote:
Hallo! Ich bin Anfänger und versuche mich an dieser schönen Jacke. Ich stricke das Rückenteil. Mustersatz M1B habe ich fertig. M1C auch. In der Beschreibung steht ja dann: AUF- UND ABNAHMEN AUF DER SEITE da verstehe ich den 2. Satz nicht. "total 10 Mal alle 2 1/2 cm total 10 Mal. Wäre super, wenn mir jemand helfen könnte! LG
06.02.2014 kl. 21:14:DROPS Design answered:
Liebe Sabrina, da ist ein "total 10 Mal" zu viel. Wir werden es gelich löschen, vielen Dank für den Hinweis.
07.02.2014 kl. 07:20:Judith Williams wrote:
Pattern for back piece side dec and side increase. Size M. Number of stitches does not tally. Start with 136 dec 20 over 10 dec rows = 116 then increase 8 stitches over 4 increase rows = 124 but pattern says this is 112. Can you help please.
06.02.2014 kl. 18:50:DROPS Design answered:
We think you are forgetting there will be 12 sts dec when working chart M.1B. This is the math for size M: 136 sts -12 sts in M1B dec 1 st each side 10 times = -20 sts inc 1 st ach side 4 times = + 8 sts 136-12-20+8 = 112
06.02.2014 kl. 19:37:Grietje wrote:
Ik zou graag willen weten met welke maten de letters corresponderen bijv L=40. Het gaat mn om de drie grotere maten. Bedankt
19.01.2014 kl. 21:56:DROPS Design answered:
Hoi Grietje. L (large) is ongeveer een maat 40-42. Onderaan het patroon vindt u ook een maattekening met alle afmetingen per maat in cm. U kunt hier vergelijken met uw eigen afmetingen en de juiste maat kiezen.
20.01.2014 kl. 10:35:Kim Nguyen wrote:
Si 21m donnent 10cm, 126m font a peu près 60cm alors comment arriver a 50cm? (bas du dos) J'ai essayé des aiguilles plus petites mais ça me fait toujours plus que 50cm. Merci.
11.01.2014 kl. 15:11:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Nguyen, 21 cm en jersey = 10 cm de large, le dos comporte 5 torsades qui vont resserrer l'ouvrage, si votre échantillon est juste, alors votre ouvrage aura les bonnes mesures. Bon tricot!
13.01.2014 kl. 09:01:Paola wrote:
Ho realizzato il capo in alpaca ed è venuto benissimo, identico a quello della figura. Complimenti per le misure e le spiegazioni, comprensibilissime e sempre esatte.
07.01.2014 kl. 15:14:Karen wrote:
Please tell me on your patterns where it says the quantity of yarn to buy for each size. I can't find this on any patterns! Must be looking in the wrong place!
30.12.2013 kl. 03:17:DROPS Design answered:
Dear Karen, you will find the amount of yarn required for each size on the right side of the picture, under tab "Materials", ie for this one 750-800-900-1000-1100-1200 g. 1 ball Karisma is 50 g, so that you will need 750/50= 15 balls in first size, and so on for the other size. Happy knitting!
30.12.2013 kl. 16:13:Carol Williamson wrote:
Sorry, I bought my Drops Karisma online in Portugal, from two lovely ladies who do not speak much English. I will carry on as best I can, thanks anyway.
27.12.2013 kl. 16:32:Carol Williamson wrote:
Hi, just realised that I should have ticked the question box on my previous post re sleeves. I'm making this lovely jacket for my daughter, who is small- just over 5' tall, 1.55m - I think I should shorten this somewhat, otherwise it will wear her, rather than her wearing it. I propose to start the waist decreases at 11 cm, and the armhole decreases at 53 cm, making it about 2 cm shorter, which might be better for her size. Does this seem reasonable? Thanks.
26.12.2013 kl. 09:17:DROPS Design answered:
Dear Mrs Williamson, for any individual help do not hesitate to contact the store where you bought your yarn, they may give you tips & advices. Happy knitting!
27.12.2013 kl. 13:45:Carol Williamson wrote:
Hi, re sleeves, I'm making the smallest size: Question about decreasing- I assume I decrease at the beginning of every row - 4 stitches twice, 2 sts six times, 1 st 10 times, 'then 2 sts in each side until sleeve measures 57 cm'. Now does that mean 2 sts at the beginning of the next 2 rows? That brings the piece up to 57 cm, then cast off 3 sts twice, then cast off all the sts. Right? Thanks.
26.12.2013 kl. 00:29:DROPS Design answered:
Dear Mrs Williamson, you are correct, you will dec every other row each side, ie at the beg of every row each side, ie first cast off 4 sts at the beg of next 2 rows (= 4 sts bound off each side), etc... happy knitting!
27.12.2013 kl. 14:53:Lilo wrote:
Ich hab mir gerade die tolle Jacke in Gr. L gestrickt. Sie ist wirklich klasse geworden. Macht noch dazu eine gute Figur! Die Arbeit hat sich wirklich gelohnt. Liebes Team, macht weiter so!
11.12.2013 kl. 11:52:Ellen wrote:
Goedenavond , heb nog nooit iets gebreid maar vond dit vest zo mooi dat ik gewoon begonnen ben en het gaat gelukkig goed dankzij de goeie uitleg met video,s, alleen de minderingen bij de kraag kom ik niet uit snik snik....komen de minderingen nou tussen de biessteken incl meerderingen en tussen de 4 tricotsteken , of komen ze NA de 4 tricotsteken? Is het nog een beetje te volgen?Lieve grtjes Ellen
08.12.2013 kl. 19:32:DROPS Design answered:
Hoi Ellen. Ja, je mindert naast de 5 voorbies st + de nieuwe gemeerderde st + de eerste 3 st in tricotst.
10.12.2013 kl. 13:31:Katri wrote:
L size hundineiu.blogspot.fi/2013/11/minu-i-versioon-bluebirdist.html
27.11.2013 kl. 16:01:Sihem wrote:
Bonjour, J'ai commencé à réaliser la veste, mais j'ai eu du mal à faire le diagramme M.1B. Puis je avoir des explications ou des vidéos s'il vois plait?
10.11.2013 kl. 21:01:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Sihem, dans le diagramme, 1 case = 1 m x 1 rang. suivez bien les indications à l'aide des légendes et de la vidéo sur les torsades. Pour toute aide complémentaire, n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS où à vous enregistrer sur le forum DROPS. Bon tricot!
11.11.2013 kl. 10:55:Paula wrote:
Quite a few people knitted the body I one piece on circular i needles. To do that domI just cast on the total number of stitches and follow the pattern, making all of the increases as indicated?
04.11.2013 kl. 06:12:DROPS Design answered:
Dear Paula, to work the body in 1 piece, take out the edge sts in the sides (no seam) and read the pattern very carefully to manage back and front pieces at the same time, or follow instructions for each piece as in the pattern. Happy knitting!
04.11.2013 kl. 09:33:Lenie De Vos wrote:
Bedankt Rita ik heb de kraag dubbel gebreid en hij valt super mooi
28.10.2013 kl. 09:38:Rita wrote:
Gans de kraag moet dubbel en ook de middenvoorbiezen, de kraag valt dan zeer mooi. Prachtig vest heb dit al 2 jaar,is bijna versleten van te dragen.
23.10.2013 kl. 17:23:Lenie De Vos wrote:
Ik ben dit vest aan het breien, maar moet heel de kraag dubbel gebreid worden of alleen de meerderingen. verder prachtig patroon.
23.10.2013 kl. 15:26:DROPS Design answered:
Hoi Lenie. In het patroon staat: "Brei de 5 voorbies st steeds in ribbelst met dubbele garen, dus gebruik een klein bolletje garen dat u alleen gebruikt voor de voorbies. Brei als u meerdert voor de kraag de gemeerderde st met dubbele draad.". Dwz, je breit de 5 voorbies steken EN de meerderingen met dubbele draad. Veel breiplezier.
23.10.2013 kl. 17:24:Lupke Gisela wrote:
Betr.drops 134-1 bitte erklären sie mir die abnahme nach den 5blendemaschen ich kann es nach der anleitung nicht nachvollziehen.vielen dank für die hilfe
21.10.2013 kl. 21:14:DROPS Design answered:
Die Abnahme erfolgt neben dem Kragen (inkl. Blendenmaschen) und weiteren 3 M glatt re. Nach diesen Maschen gibt es eine Abnahme mit Überzug (siehe Anleitung), vor diesen M werden 2 M zusammengestrickt.
22.10.2013 kl. 08:56:AnMa wrote:
Hallo! Ich habe eine Frage: Wo werden beim Rückenteil, in M1B die 12 Maschen abgenommen? Ich sehe nur in M1C 12 Abnahmen ( 2 links zusammen). Ich brauche bitte Hilfe.... Vielen, vielen Dank!!!!
26.09.2013 kl. 21:51:DROPS Design answered:
Hallo, wenn Sie im Diagramm schauen, sehen Sie, dass am Ende von M1B 12 M weniger sind. Dargestellt wird dies durch 6 M weniger auf jeder Seite, aber die Abnahmen sind im Muster.
27.09.2013 kl. 08:49:Hayley wrote:
I am having problems with the shaping of the right front. After all Inc and Dec I am left with fewer stitches. Where am I going wrong?
22.09.2013 kl. 17:27:DROPS Design answered:
Dear Mrs Hayley, check all inc and dec (side, neck and collar) to see where you may have missed anything. Happy knitting!
23.09.2013 kl. 09:42:Lupke Gisela wrote:
Betr.modell nr.u-619 welches sind die 5 blenden die mit doppeltem faden gestrickt werden.ich komme immer auf 6 blenden. was mache ich falsch?????
22.09.2013 kl. 15:30:DROPS Design answered:
Liebe Gisela, es gibt 2 Blenden, links und rechts von der Mitte. Jede dieser Blende besteht aus 6 Blendenmaschen, die mit doppeltem Faden gestrickt werden.
23.09.2013 kl. 08:07:VAST wrote:
Merci pour votre réponse rapide et désolée de n'avoir pas regardé de plus près. En effet on retrouve mes 12 mailles dans le mB1
18.09.2013 kl. 18:53:VAST wrote:
Bonjour, je viens de commencer cette magnifique veste avec votre laine et je rencontre un petit problème. Avec la taille S, on monte 126 m. pour le dos puis on fait 10 diminutions de 1 m de chaque coté, puis 4 augmentations de 1 m de chaque coté, ce qui fait : 126-20+8 = 114. Sur vos explications il est noté 102 m. Aurais-je mal compris ?
18.09.2013 kl. 17:43:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Vast, à la fin du diagramme M.1B, on va diminuer 12 m, sauf erreur de ma part, il semble que ce sont les 12 m qui manquent dans votre décompte. Bon tricot!
18.09.2013 kl. 17:59:Denise Van Wersch wrote:
Une splendeur, ce modèle !
16.09.2013 kl. 19:59:Lupke Gisela wrote:
Was bedeutet glatt mit der vorderseite gegen aussen bzw. glatt mit der rückseite gegen aussen?????
14.09.2013 kl. 16:29:DROPS Design answered:
Liebe Gisela, glatt rechts mit der Vorderseite nach aussen = re. auf der Vorderseite und li. auf der Rückseite / glatt re mit der Rückseite nach aussen = li. auf der Vorderseite und re. auf der Rückseite.
16.09.2013 kl. 15:40:Liv Alstad wrote:
Jeg strikket denne flotte jakken straks mønstret kom på norsk. Beklageligvis brukte jeg Karisma, noe jeg angrer på idag. Allerede under strikkinga begynte det å nuppe, og det var løst å strikke med. Veldig synd for den fine jakken! Nå skal jeg strikke meg en ny, i annen garnkvalitet. Artig å strikke (på tross av nuppinga)! Jeg strikket den i et helt stykke, fra knappestolpe til knappestolpe.
15.07.2013 kl. 12:19:Wenche Østen wrote:
Hei Lurer på om dere kan være så snill å svare på mitt spørsmål angående kraven, kommer ikke videre, da kun dette står igjen. mvh Wenche
31.05.2013 kl. 13:57:DROPS Design answered:
Hej Wenche. Jeg har svaret dit spörgsmaal. Desvaerre ser det ud som om den ikke kommer frem her paa bloggen. Jeg har bedt om hjaelp og haaber den kommer frem hurtigt ;o)
04.06.2013 kl. 16:31:Wenche Østen wrote:
Dette gjelder kraven. Det står at man skal strikke 2 omganger over alle 20 maskene, så over 14 masker i 2 omganger, slik annenhver gang. i teorien strikker man da de på 14 masker dobbelt så mange ganger. Så da skal den bli dobbelt så høy som den på 20 masker. I praksis stemmer ikke dette, da den kun blir et par cm høyere. Kraven svinger over der jeg har 20 masker. Dvs. kraven blir for liten, den dekker ikke halsåpningen. Hva skal jeg gjøre for å få den riktig. mvh Wenche
30.05.2013 kl. 12:29:DROPS Design answered:
Hej Wenche. Jeg kan ikke se hvad du gör forkert, men strikker du 2 gange saa mange pinde over de 14 masker, saa skulle de med den rette fasthed blive 2 gange saa höj. Se hvordan du strikker de forkortede pinde her:
04.06.2013 kl. 16:28:Wenche Østen wrote:
Når jeg skal felle til halsen på forstykkene, skal jeg da først strikke 5 masker (stolpe)+ de jeg har økt + 3 masker på glattstrikkingen før jeg feller på høyre forstykke. På venstre forstykke felle før jeg kommer til disse maskene. mvh Wenche
27.05.2013 kl. 13:40:DROPS Design answered:
Hej Wenche. Ja, det er rigtigt.
28.05.2013 kl. 11:28:Hayley wrote:
I know someone else has asked this - sizing. I have looked where stated and I really cannot find it. I am trying to find out what size M and L refer to. Many thanks Hayley
16.05.2013 kl. 15:58:DROPS Design answered:
Dear Hayley, to figure out which size to make, the best is to measure a garment you already have and like the size of and then compare with the measurement chart at the bottom of the page. Happy knitting!
17.05.2013 kl. 09:31:Janet wrote:
Hallo, ich komme mit den Zunahmen für den Kragen nicht zurecht: nach der äußersten und der zweitäußersten M je 1 .... (macht 2) ... weiter 12 mal (+24 macht 26) ... und danach 6 mal bei jeder 4. Reihe 1 M aufnehmen (+6 macht ges. 32 Maschen!). Nach allen Aufnahmen sind 20 M aufgenommen? - neine ich rechne 32, wo bitte denke ich falsch?
28.04.2013 kl. 17:12:DROPS Design answered:
Liebe Janet, es werden 1 x 2 M aufgenommen (2) und dann 12 x 1 in jeder 2 R (12), dann 6 x 1 in jeder 4. R (6): 2+12+6= 20 M.
29.04.2013 kl. 08:31:Maeske wrote:
Ich bin beim rechten vorderteil am kragenende,also bei den letzten 20 maschen. die beschreibung 2r.re. über alle maschen ist klar,aber 2r. re. nur über die äusersten 14 m(gegen die vordere mitte) begreife ich nicht.was mache ich mit den restlichen 6m????
08.04.2013 kl. 20:20:DROPS Design answered:
Hallo, das sind verkürzte Reihen. Bitte schauen Sie sich den gleichnamigen Video an.
09.04.2013 kl. 19:40:Sandra Wadhams wrote:
In the list of materials there is no mention of cable needles.
03.04.2013 kl. 16:59:Khemi Keratram wrote:
Please help im not sure how to follow the pattern after doing M.3C on the right front piece. I dont know how to do the side dec and inc. From were do I measure 12cm my piece already measures 52cm . and not sure when to do the armhole dec at the same time .I feel stuck and my knitting has come to a stop at the moment
24.03.2013 kl. 06:23:DROPS Design answered:
Dear Mrs Kerastram, after you have worked once M.3C on the right front piece you repeat M.3C until the end. Pattern gives first how to do all patterns/diagrams. Then you have to follow at the same time as you are following diagrams the other instructions such as decreasing on the side when piece measures a total of 12 cm from the beg, then, start buttonholes when pieces measures 18-23 cm (see size), etc... Happy knitting!
25.03.2013 kl. 11:34:Khemi Keratram wrote:
I'm stuck in the pattern. Need help desperately... I'm not sure how and when to do the inc and dec for this pattern 134-1 I'm not sure were the 12cm needs to be measured from
23.03.2013 kl. 16:10:Miriam Gerdes wrote:
In het telpatroon van zowel rechter- als linkervoorpand is toer 40, toer 42 en toer 44 aan buitenzijde van patroon niet juist: toer 40 zou 12av ipv 10av moeten zijn; toer 42 zou 8av moeten zijn ipv 4av; en toer 44 mist 4av. Hopelijk heeft u hier iets aan. Vriendelijke groet, Miriam Gerdes.
27.02.2013 kl. 18:06:Maeske wrote:
Ich denke meinen Fehler erkannt zu haben,Danke.
26.02.2013 kl. 22:04:Maeske wrote:
Ich stricke an der strickjacke modell nr.u-619.bin beim rückenteil mit dem muster m1c fertig und mein länge misst schon 68cm.bei größe s wird eine cm -angabe bis zum ärmel mit 74cm angegeben. wenn ich so weiter stricke wird es ein mantel. was mache ich falsch? l.g. karin.
25.02.2013 kl. 19:59:DROPS Design answered:
Hallo, in Größe S sind es bis zur Armausschnitt 55 cm (siehe Diagrammzeichnung und Text in der Anleitung), die Gesamtlänge der Jacke bis zur Schulter ist 74 cm
26.02.2013 kl. 11:13:Lucia Kleene wrote:
Bij model nr. U-619 ontbreekt een goede beschriving van de kraag. Er staat alleen tot de schouder voor op. Hoe moet de achterkant?
08.02.2013 kl. 17:21:DROPS Design answered:
De beschrijving staat in het patroon. Je breit door over de st voor de sjaalkraag na het afkanten voor de schouder en bij het afwerken naai je de kraag samen middenachter en naait vervolgens de kraag aan het achterpand langs de hals.
11.02.2013 kl. 14:17:Caterina wrote:
Quando specificate "lavorato avanti e indietro sul ferro" intendete che lo schema figura sia il ferro a diritto che quello al rovescio? grazie per la risposta che vorrete fornirmi
05.02.2013 kl. 20:46:DROPS Design answered:
Buongiorno Caterina, il diagramma mostra tutti i ferri del motivo, come appaiono dal diritto del lavoro.
14.02.2013 kl. 09:52:Perle wrote:
Merci à toute l'équipe, j'ai terminé ma veste, je suis assez fière de moi. Bonne soirée
04.02.2013 kl. 19:05:Perle wrote:
Bonsoir, merci infiniment j'ai enfin terminé mon devant droit. J'attaque le devant gauche sans problème, euh!! j'espère.
31.01.2013 kl. 18:01:Perle wrote:
Si je fais 12 fois au total de diminutions tous les deux rangs à quel moment je dois passer à 8 fois tous les 4 rangs? merci
30.01.2013 kl. 12:43:DROPS Design answered:
Bonjour Perle, les diminutions se font sur l'endroit du devant droit, après les mailles augmentées pour le col + les 5 m de bordure devant + les 3 première m end, vous diminuez 1 m : 12 fois tous les 2 rangs (= tous les rangs sur l'endroit 12 fois au total) sur un total de 24 rangs puis 8 fois tous les 4 rangs (= tous les 2 rangs sur l'endroit, 8 fois au total) sur un total de 32 rangs. Les diminutions de l'encolure se font donc sur 24 + 32= 56 rangs. Bon tricot !
30.01.2013 kl. 14:37:Ann wrote:
I am knitting the Drops jacket with cable (pattern U-619)in large size.On the back piece.If I start with 146 sts.After all dec and inc Im left with 134 not 122 sts. Where have I gone wrong?
30.01.2013 kl. 11:18:DROPS Design answered:
Dear Ann, in size L, you start with 146 sts, then dec 2 sts a total of 10 times (= -20sts), inc 2 sts a total of 4 times (=+ 8 sts) and dec 12 sts in M2B = 146 - 20 + 8 - 12 =122 sts. Happy Knitting!
30.01.2013 kl. 14:31:Perle wrote:
Je pense que j'ai compris mon erreur en fait je dois faire les augmentations et les diminutions ,douze fois d'un coups tous les deux rangs et ainsi de suite.
30.01.2013 kl. 11:00:Perle wrote:
Bonjour,oui c'est ce que je fait tous les deux rangs, j'ai augmenté et diminuer en même temps, mais au bout de six diminutions mon encolure ne part toujours pas en biais. alors que sur la photo c'est juste après la dernière boutonnière.SVP MERCI
30.01.2013 kl. 10:45:Perle wrote:
Bonjour,oui c'est ce que je fait tous les deux rangs, j'ai augmenté et diminuer en même temps, mais au bout de six diminutions mon encolure ne part toujours pas en biais. alors que sur la photo c'est juste après la dernière boutonnière.SVP MERCI
30.01.2013 kl. 10:45:Perle wrote:
Désolé, mais je ne comprends pas pourquoi après la dernière boutonnière mon col augmente normalement mais l'encolure reste droite et ne part pas en biais sur la gauche comme sur la photo. pourtant j'ai fait le surjet simple. merci
29.01.2013 kl. 18:24:DROPS Design answered:
Bonjour Perle, en faisant 1 surjet, vous diminuez 1 m. Pour former l'encolure, vous diminuez un total de 12 fois tous les 2 rangs et 8 fois tous les 4 rangs. Soit 20 m diminuées pour l'encolure. Bon tricot !
30.01.2013 kl. 09:28:Perle wrote:
Merci de me répondre aussi vite. vous êtes géniale.
29.01.2013 kl. 15:57:Perle wrote:
Bonjour,ma question c'est comment faire à 49cm après avoir fait les deux augmentations avec les jetés et 1 augmentation, ce qui fait 8 points mousses. comment faire les diminutions: après les 8 points mousses + les 3 premières m en jers end , je fais le surjet simple, mais à quel moment je dois faire 2 m ens à l'endroit? je ne comprends pas ce que vous voulez dire par APRES/AVANT? je ne me décourage pas ça ne fait que deux mois et demie que je suis sur cette veste. Avec mes remerciments
29.01.2013 kl. 15:02:DROPS Design answered:
Bonjour Perle, les mailles de l'encolure sont diminuées sur l'endroit, après toutes les mailles suivante pour le devant droit : les mailles augmentées pour le col + les 5 m de bordure devant + les 3 premières m end de la bordure. Pour le devant gauche, les diminutions se feront avant ces mailles (sur l'endroit aussi). Bon tricot !
29.01.2013 kl. 15:28:Annie DE VOS wrote:
BETREFT: NIEUWE teltekeningen nrs. M.1 B - M.3 B en M.4 B Deze teltekeningen werden 09.2011 online gewijzigd. Waar kan ik deze nieuwe tekeningen online terugvinden ? Met dank
16.01.2013 kl. 15:06:DROPS Design answered:
Ze staan hier op het patroon online. Dus print dit patroon en je hebt de juiste teltekeningen.
16.01.2013 kl. 15:56:Ellen.Hartmann wrote:
Ik ben dit vest aan het breien. Ik heb het achterpand af. Maar het patroon in het midden van de rug ziet er niet zo mooi uit. De kabels die kruisen liggen er niet boven op. Het lijkt meer een rommeltje. Het patroon heb i netjes gevolgd.Wat doe ik fout?
16.01.2013 kl. 11:01:DROPS Design answered:
Ik kan helaas hier niet zien wat er eventueel fout is gegaan met je kabeltje. Neem het werk mee naar je winkel en vraag voor persoonlijke ondersteuning. Ze kunnen waarschijnlijk zien waar het mis is gegaan.
16.01.2013 kl. 16:06:Marie wrote:
Bon je me lance et qui le veut me suive!!!!!
10.01.2013 kl. 17:05:Saskia wrote:
Ik snap hier helemaal niks van. HELP. Ik snap de beschrijving van de kraag en hals niet. Wie kan mij dit uitleggen op een makkelijke manier?
16.12.2012 kl. 19:42:DROPS Design answered:
Voor de kraag meerder je 2 st per keer: 1 omsl naast de buitenste st (= 1e st middenvoor) en nog een omslag na de 2e st middenvoor. Daarna meerder je 1 st naast de buitenste st (LEES TIP VOOR HET MEERDEREN) totaal 12 keer om de nld (elke 2e nld) en dan 6 keer in iedere 4e nld. Tegelijkertijd moet je minderen bij de hals naast de voorbiesst (LEES TIP VOOR HET MINDEREN).
19.12.2012 kl. 12:01:Ruth wrote:
Jetzt ist alles klar. Herzlichen Dank für die promte Antwort.
09.12.2012 kl. 18:55:Ruth wrote:
Ich bin gerade daran, diese Jacke zu stricken. Nun habe ich eine Frage zur Grösse. Bei 31 cm fange ich mit dem Muster 1B an. Nach 12 cm beginnen die Abnahmen. Nach 40 cm beginnen die Aufnahmen. Von wo messe ich die 40 cm? Bei 57 cm (über alles gemessen) muss ich ja mit dem Armloch beginnen?
08.12.2012 kl. 16:49:DROPS Design answered:
Liebe Ruth, die Angaben beziehen sich alle auf die Gesamthöhe. Sie beginnen also schon während M1A mit den seitlichen Abnahmen (nach 12 cm Gesamthöhe) und nehmen dann nach 40 cm seitlich wieder auf. Unabhängig davon wird nach 31 cm das Muster M1B gestrickt. Viel Spass beim Stricken!
09.12.2012 kl. 08:32:Sheila Tunstall wrote:
Hi, oh dear I’m not making myself very clear, so must appear to be a bit dim. Regarding the cables, I realise that the white squares correspond to knit stitches and that sloping lines show when cabling should be performed, however, despite following the pattern, ( cabling on odd rows) my cabling pattern is very pronounced on the wrong side of my garment .Am I doing something wrong, or is this correct for this particular pattern.
04.12.2012 kl. 21:41:Tom answered:
Of course you knit cables on right side only as always!
05.12.2012 kl. 10:10:Sheila Tunstall wrote:
Hello, I would like to clarify my problem with cabling in block M1b. I am performing the cables on the right side of the garment ( odd rows), yet they are appearing more pronounced on the wrong side, so wish to know if this is correct, or am I doing something very wrong, despite watching the tutorial many times.
03.12.2012 kl. 13:46:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tunstall, the white squares in the diagramm should be K from RS and cables are made on these sts, on odd rows. Happy knitting!
04.12.2012 kl. 09:30:Linda wrote:
Mijn vest is af en is echt mooi en comfortabel om te dragen!
30.11.2012 kl. 12:22:Gabi Fallnich wrote:
Ich stricke gerade diese schöne Weste und mir ist aufgefallen, dass die Strickanleitung des linken Vorderteils leider nicht spiegelverkehrt eingezeichnet ist. Bitte vergleichen Sie M4 mit M3 bevor Sie beginnen zu stricken.Die Zöpfe und Verkreuzungen laufen bei beiden Anleitungen in die gleiche Richtung!Ich denke dies ist falsch!LG Gabi Fallnich
23.11.2012 kl. 18:09:DROPS Design answered:
Liebe Gabi, wir haben die Zöpfe in die gleiche Richtung laufen lassen (siehe Foto), Sie können das selbstverständlich ändern, wenn Sie es lieber anders haben.
26.11.2012 kl. 11:01:Jette wrote:
Hej jeg kan ikke komme videre end til halsindtagning og udtagning forstår ikke måden det skal gøres på kan i hjælpe mig på forhånd tak.
19.11.2012 kl. 18:35:Sheila Tunstall wrote:
HI, I have just watched the "cable tutorial" ,which has hopefully sorted out my cable problem ( pattern M1b coming on opposite side to M1a cables, despite doing them on the same rows (wrong side, odd rows).
18.11.2012 kl. 11:39:Sheila Tunstall wrote:
Hello, Regarding my cable query, that I did not clarify very well . I am knitting both M1a and M1b on the same side( the right side, odd rows), and yet somehow the M1b cables are showing on the opposite side ( wrong side).
18.11.2012 kl. 11:08:Sheila Tunstall wrote:
Hello,Many thanks for answering my sleeve query, but now I desperately need your help,as depite my correctly doing the cables on the M1A section of the pattern, they are coming on the wrong side of the garment , when I do the M1b pattern.
16.11.2012 kl. 12:39:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tunstall, the cables in M1A are on the RS = odd rows (7th, 15th row), after M1A, first cables in M1B (1st row M1B) should be worked on the RS too so that both are facing outside. Happy Knitting!
16.11.2012 kl. 13:42:Diana wrote:
Salve ,nella spiegazione del modello c'è scritto :sul dietro quando il lavoro misura 29 cm, lavorare il diagramma M.1B sul diagramma M.1A ma le 12 maglie da diminuire nel diagramma M1.B NON SONO SEGNALATE,come si diminuiscono? .... GRAZIE
12.11.2012 kl. 13:06:DROPS Design answered:
Se va a leggere il diag M.1B trova 12 segni che indicano "2 m insieme a rov" (ved. spiegazioni diag), quelle sono 12 diminuzioni in tutto.
13.11.2012 kl. 16:03:Gonzales wrote:
Désolé j'y arrive toujours pas pour faire les diminutions col et encolure 1 quel est la différence entre le col et l'encolure voila comment j'ai fait: une m lisiere, 1 jeté, 1 maille, 1 jeté j'ai glissé 1 maille j'ai tricoté la suivante et j'ai passé la m glissée sur la tricotée. est ce comme ça qu'il faut faire moi je ne crois pas
05.11.2012 kl. 19:13:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Gonzales, pour le col, vous augmentez 1 m à 1 m du bord en faisant 1 jeté. Pour l'encolure, vous diminuez 1 m après (devant droit) toutes les mailles au point mousse du col et de la bordure + 3 m jersey en faisant 1 surjet (glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer la m glissée par-dessus la m tricotée). Bon tricot !
06.11.2012 kl. 08:57:Gonzales wrote:
Bonjour à toute.je ne comprend pas l'histoire des augmentations en même temps que les diminution pour le col.pouvez vous me venir en aide.merci
02.11.2012 kl. 17:29:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Gonzales, vous augmentez pour le col en faisant 1 jeté après/avant la m lis. En même temps, vous diminuez pour l'encolure après/avant les mailles augmentées pour le col + les 5 m de bordure + les 3 premières de la bordure. cf Augmentations/Diminutions au début des explications. Bon tricot !
03.11.2012 kl. 10:41:Sheila Tunstall wrote:
Hello, Could you please tell me how to adjust the sleeve length for this pattern. Thanks
31.10.2012 kl. 15:10:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tunstall, to adjust the sleeve length, just adjust the height before sleeve cap shorter or longer as you need. Happy knitting!
16.11.2012 kl. 10:00:Monique wrote:
Na heel veel jaren het ben ik weer aan het breien begonnen. Ik zag deze vest staan, maar ik begrijp niet hoe ik het patroon moet lezen. De eerste naald begrijp ik, maar daarna? Moet ik de tweede naald lezen als rij 1 maar dan achterstevoren. Of is dat de 2de rij maar die achterstevoren. Wie kan mij hierbij helpen?
19.10.2012 kl. 15:49:DROPS Design answered:
Je breit heen en weer, dus lees de teltekening als volgt: Eerste rij, goede kant, brei van rechts naar links. Tweede rij, verkeerde kant, brei van links naar rechts en zo voort. Veel breiplezier.
26.10.2012 kl. 14:44:Maria Pia wrote:
Desidererei ulteriori spiegazioni per effettuare il colletto e la scollatura. Grazie
19.10.2012 kl. 11:09:DROPS Design answered:
La prego di inviare una mail a italy chiocciola garnstudio.com
22.10.2012 kl. 15:58:Paula Vieyra wrote:
Hi, i woul like to knit Bluebird jacket.My measurements are 98CM BUST,88 cm.waist,112 hips. The pattern has medium size measurments which are like mine except for my waist. I would like too know if I should add a bit of positive 'ease' to the patterns measurements? Thank You
28.09.2012 kl. 20:04:Mary H wrote:
It appears that the Measurements [Finished or otherwise] are missing from the "Bluebird" jacket pattern online. Could you please add the measurements for each size?
19.09.2012 kl. 03:20:DROPS Design answered:
Dear Mary, you will find the finished measurements under sizes at the very top of the pattern. Happy knitting !
12.11.2012 kl. 14:23:Karin wrote:
Bedankt Rita, Ik heb het namelijk allebei al uitgeprobeerd, omdat ik de eerste keer ging twijfelen. Nu heb ik het dus verkeerd gedaan en kwam niet uit met dichtnaaien, vandaar even mijn vraag. Oké, ik ga met goede moed weer uithalen en opnieuw doen.
12.09.2012 kl. 14:13:Karin wrote:
Ik ben dit prachtige vest ook aan het breien, maar nu kom ik niet goed uit de meerderingen voor de kraag. Moet je nu eerst de 5 biessteken breien en dan meerderen of eerst meerderen en dan de 5 biessteken?
11.09.2012 kl. 21:40:Rita answered:
De meerderingen komen na de bies,is wel effen opletten,want je moet meerderen voor de kraag en minderen voor de hals.Heb dit vest vorig jaar gemaakt,valt zeer mooi
12.09.2012 kl. 13:44:Marijke wrote:
Hoi, gisteren ben ik begonnen aan dit prachtige vest. Na het proeflapje ben ik begonnen met nld 3,5 en Karisma en toch kom ik bij een M op 60cm ipv 54cm voor het achterpand. Brei ik dan zoveel losser dan anderen. Normaal brei ik vaster en moet een dikkere nld gebruiken. Hoe komt dit ? Nld 3 lijkt me vrij dun voor deze wol.
07.09.2012 kl. 07:11:DROPS Design answered:
Het begin zal wat breder lijken (136 st met de juiste stekenverhouding is breder dan 54 cm). Maar door de kabelmotieven zal het werk wat gaan samentrekken. Probeer 5-10 cm te breien en meet dan nog een keer.
07.09.2012 kl. 08:49:Ramy wrote:
The maths do not add up. If I have 136 stitches and dec.20 I'm left with 116 then when I increase 8 stitches I have 124 stitches and not the number the pattern states.Explain please?
26.08.2012 kl. 19:05:DROPS Design answered:
You have 136. You are dec 12 sts in chart M.1B, then dec 1 st each side 10 times, then inc 1 st each side 4 times. 136-12-20+8= 112 as pattern says.
28.08.2012 kl. 02:38:Kerry wrote:
The maths do not add up in this pattern. I'm knitting the second size and after d am I missing.ecreasing I should have 116 stitches. Then when I increase 8 stitches I should have 124. What
26.08.2012 kl. 19:00:Agnieszka G. wrote:
Katalog 134 został już przetłumaczony na polski więc wzór znajdzie Pani na polskiej stronie. Pozdrawiam i miłej pracy!
16.08.2012 kl. 20:26:Lucyna Fierka wrote:
Piękny sweter.Chciałabym mieć opis jak go wykonać.Lubię robić na drutach.
16.08.2012 kl. 19:43:Isabell wrote:
Underbart lätt stickat mönster, stickade upp den i lima på tre veckor. Mycket lättare än vad man tror. This is an easy pattern, I made it in 3 weeks and it looks lovely. Pity it's to warm out side to wear it now... Much easyer than it looks.
04.06.2012 kl. 18:53:Sarah Provost wrote:
Bonjour,J'ai tricoté le dos et le 1er côté mais je ne comprends pas la fin de l'emmanchure : Continuer ainsi pour le col sur les 20 m restantes : *Tricoter 2 rangs end sur toutes les mailles, Tricoter 2 rangs end sur les 14 premières mailles seulement (côté milieu devant)*, répéter de *-* jusqu'à ce que le col mesure environ 7-8 cm côté intérieur (il mesure environ 14-16 cm côté extérieur du col). que faire des 6 autres mailles ??? Merci de votre aide
13.05.2012 kl. 15:57:DROPS Design answered:
Bonjour Sarah, quand il vous reste seulement 20 m, ce sont celles du col, vous tricotez des rangs raccourcis sur ces mailles pour former le col : quand vous tricotez seulement les 14 premières mailles, les 6 dernières restent sur l'aiguille de gauche, vous tournez et tricotez de nouveau les 14 m. Je vous recommande de visualiser nos vidéos pour apprendre comment tricoter des rangs raccourcis. Bon tricot !
14.05.2012 kl. 11:05:Suzie wrote:
Sublime ce modèle. J'ai reçu moult compliments de mes collègues de bureau. J'ai hâte d'en commencer un autre. J'ai recommandé ce site à mes amies. Bravo !
02.05.2012 kl. 02:46:Estela Mara Mathias wrote:
Gostaria de saber como fazer o modelo em partes separadas sem usar a agulha circular.Pois as que temos aqui no Brasil são ruins enroscam muito no fio.Gostaria de faer frente e costas separadamente.Obrigada
21.04.2012 kl. 00:19:DROPS Design answered:
Este modelo é tricotado em partes separadas sem usar agulha circular. Primeiro, se faz as costas, depois, as frentes e por fim as mangas. Basta usar agulhas direitas normais e terá um lindo lindo casaco! Obrigado por sua dúvida e não hesite em nos contactar sempre, mas deixamos uma dica: seleccione a bandeira portuguesa para obter uma resposta mais rápida em português. Bom tricô!
08.05.2012 kl. 16:23:Kristin Fjeld Hansen wrote:
Hei, det er en ting jeg må si dere, hvorfor i all verden forklarer dere denne oppskriften så vanskelig? Må da kunne gå an å forklare på en bedre måte enn dette. Har brukt forferdelig lang tid på å skjønne hva dere mener, men greide å knekke koden etterhvert.
18.04.2012 kl. 20:04:Terhi Sarmiala wrote:
Onkohan hihan kavennuksessa jotain, kun en saa pituutta täsmäämään? Teen pienintä kokoa.
12.04.2012 kl. 04:22:DROPS Design answered:
Hihassa päätetään 2 s, kunnes työn pituus on 57 cm. Kun työn pituus on 57 cm, päätät vielä 3 s kerran.
01.05.2012 kl. 13:58:Roman wrote:
Est ce que les rend envers sont sur le diagrame
11.04.2012 kl. 11:52:DROPS Design answered:
Oui Roman, tous les rangs figurent dans le diagramme, ceux sur l'endroit et ceux sur l'envers. Bon tricot !
11.04.2012 kl. 12:07:Rosalind wrote:
How to see the diagrams M.1to M.4
29.03.2012 kl. 06:45:DROPS Design answered:
The diagrams are posted right below the pattern text. Just scroll down on the page. Also they will print when you print the pattern.
29.03.2012 kl. 19:21:Suzie wrote:
Bonjour, Merci de votre commentaire. Je me suis mal exprimée. J'ai trouvé finalement sur le site en fouillant. Je suis du Québec et c'est la première fois que je dois lire un patron à l'envers. J'aurais apprécié que cela soit indiqué à même les explications du modèle. Ce modèle est très joli et se tricote facilement lorsqu'on est dans le bon sens. Merci encore.
17.03.2012 kl. 15:54:Suzie wrote:
Le point fantaisie au milieu du dos comme sur la photo se retrouve à l'envers de l'ouvrage. Quelqu'un a-t-il fait ce modèle.
11.03.2012 kl. 03:47:DROPS Design answered:
Bonjour Suzie, les torsades au milieu du dos doivent être sur l'endroit. Pour une aide personnalisée, n'hésitez pas à contacter votre magasin ou à vous inscrire sur le forum Drops.
12.03.2012 kl. 09:06:Rita wrote:
MC1 deze 2 naalden breien tot bovenaan de schouders,heb dit vest ook gemaakt.
09.03.2012 kl. 17:29:Femke wrote:
Kan iemand mij zeggen hoeveel naalden het patroon MC1 telt:volgens de foto moet ik nog een heel eind breien, ook de mindering voor het armschat...en de hals in het rugpand
09.03.2012 kl. 15:54:DROPS Design answered:
M.1C is 2 naalden hoog, u herhaalt dit patroon steeds tot de juiste hoogte. gr. Angelique
12.03.2012 kl. 11:53:Diana wrote:
De 12 rechte steken saan op de 1st naald van het patroon M1B (twee keer 6)
04.03.2012 kl. 16:42:Diana wrote:
Dag Linda De terug naald staad die aangegeven op het patroon???
29.02.2012 kl. 18:53:Diana wrote:
Dag Linda! Moet er dan gedraait worden zoals bij de symbolen?
29.02.2012 kl. 18:52:Linda wrote:
Diana: volgens mij zijn dat twee blokjes van 6 steken (bij de symbolen staan er dan wel 6 rechte steken). Martine: ik denk 4 naalden ribbels, ten minste ik heb het toch zo gedaan. Opmerking die ik hieronder ook lees: minderen voor de hals. Het is inderdaad niet duidelijk, ik was ook verkeerd bezig en zag dat het niet klopte. Heb dan maar een flink stuk uitgetrokken. Kan het misschien bij het patroon geplaatst dat NA deze st. voor het rechterpand is en VOOR deze st. voor het linkerpand?
29.02.2012 kl. 16:08:Martine wrote:
Ben bij het achterpand bezig met de rechte steken voordat ik ga afhechten voor de hals. De vraag is nu, brei je 4 naalden tricot fo 4 naalden ribbels?
29.02.2012 kl. 12:45:DROPS Design answered:
Je breit 4 nld r over de middelste st = 4 nld ribbelst.
06.03.2012 kl. 14:38:Diana wrote:
Bij telpatroon M1B een vraag! ik zie daar 12 rechte steken uitleg symboolen klopt niet graag van iemand een beetjes uitleg aub
28.02.2012 kl. 13:13:DROPS Design answered:
Waar ziet u de 12 r steken in M.1B en welke symbolen kloppen volgens u niet?
04.03.2012 kl. 15:31:Simone wrote:
Hallo, habe schon zwie Ihrer schönen Modelle als Anfängerin erfolgreichgestrickt. Verstehe aber nicht was mit 12-17-22-27-16-21 M. glatt mit der Rückseite nach aussen gemeint ist. Besten Dank für Ihre Mühe.
27.02.2012 kl. 20:29:DROPS Design answered:
Glatt mit der linken Seite nach aussen.
28.02.2012 kl. 09:50:Marlen wrote:
Moet je bij het rechter en linker voorpand de 5 steken van de voorbies doorbreien, als je de hals gaat afkanten, omdat er nl staat met de resterende 20 steken van de kraag doorbreien. Zie ik het goed dat je dan na deze 5 steken van de bies pas gaat keren? De bies blijft dus steeds doorlopen?
26.02.2012 kl. 17:53:DROPS Design answered:
U houdt na het afkanten voor de schouder 20 st over, dat zijn de buitenste 20 st. 5 van de 25 ribbelst (de 5 naast de schouder) zijn afgekant. U breit verkorte toeren over al deze 20 st, er zijn niet meer 5 aparte voorbiessteken. gr. Angelique
12.03.2012 kl. 11:06:Gabriella wrote:
Modello bellissimo! Ma come faccio ad adattare il numero di maglie per ferri n.6?
20.02.2012 kl. 19:25:DROPS Design answered:
Se vuoi usare i ferri n° 6 devi fare dei campioni e vedere quante maglie ti servono con i ferri n° 6 per ottenere 10cmX10cm. Poi devi guardare il diagramma e le misura della giacca e aggiustare seguendo queste misure paragaonato al tuo campione.
20.02.2012 kl. 23:02:Jelma wrote:
Marlen; nee, je mindert elke 2 pennen 1 steek. Bij het rechterpand NA deze steken en bij het linkerpand VOOR deze steken.
12.02.2012 kl. 21:41:Marlen wrote:
Bij minderen voor de hals moet je dan eigenlijk 2 steken minderen? Er staat : Minder als volgt NA deze st. en minder als volgt VOOR deze st.
12.02.2012 kl. 20:07:Aletta Smorenberg wrote:
Ik heb het vest gebreid en oogst er geweldig sukses mee. Wel heb ik de mouw aangepast en het het is gewoon fantastisch geworden. mijn complimenten voor deze uitstekende site. Door jullie ben ik weer helemaal verslaafd geworden aan breien en haken geraakt. Geweldig.
10.02.2012 kl. 12:59:DROPS Design NL wrote:
Je mindert vanaf 12 cm aan de zijkanten zoals beschreven in het patroon en tegelijkertijd komen er ook minderingen in patroon M.1B.
24.01.2012 kl. 12:31:Carin wrote:
Misschien een stomme vraag, volgens het patroon moet je bij het achterpand minderen na 12cm is dat vanaf t begin van het patroon of vanaf patroon M.1C ik heb dat namelijk pas gedaan vanaf patroon M.1C op de lengte van 12cm en daarna het patroon gevolgd maar zit nu al op bijna 85cm lengte.....heb dus alweer een stuk uitgehaald maar volgens mij moet ik dan helemaal overnieuw gaan beginnen :-(
24.01.2012 kl. 10:42:DROPS Design NL wrote:
Je mindert en meerdert aan de zijkanten bij de aangegeven cm in hoogte, het kan best zijn dat het telpatroon dan nog niet af is, dat is geen probleem. Je doet dus meerdere dingen tegelijkertijd.
17.01.2012 kl. 14:48:Lida Van Wersch wrote:
Dat minderen is mij nu duidelijk. Maar ik moet na 40 cm weer gaan meerderen. Na 29 cm begint patroon 1B. Het hele patroon is 57 naalden dat is bijna 20 cm. Tijdens de mindering van patroon 1B begin ik dus al met de meerdering aan de zijkanten. Is dat correct gedacht van mij of zit er ergens een denk/rekenfout.
16.01.2012 kl. 14:40:DROPS Design NL wrote:
Je maakt de taille door de minderingen in patroon M.1B te breien. Je kan dan eventueel eerder beginnen met het breien van M.1B.
16.01.2012 kl. 12:51:Lida Van Wersch wrote:
Waar is ongeveer de taille in dit patroon? Ik ben klein en wil het vest korter maken. Dan kan ik uitrekenen hoe ik de minderingen moet doen.
15.01.2012 kl. 23:26:Lida Van Wersch wrote:
Ik heb het ontdekt. Waar de minderingen zijn hoort bij 1B. C begint later als ik dacht. Sorry
15.01.2012 kl. 23:22:Lida Van Wersch wrote:
Ik kan bij het telpatroon M1B geen minderingen ontdekken. Wel in M1C, daar staan er inderdaad 12. Dat geld overigens ook voor M3B en M4B
15.01.2012 kl. 23:19:Sylvia wrote:
M'n vest is klaar en prachtig geworden. Complimenten voor de ontwerpers!
23.12.2011 kl. 10:49:Richard Hopkins wrote:
Pattern 134-1 does not have a listing of finished measurements. How can a person order yarn or knit this pattern without knowing what size to use?
16.12.2011 kl. 06:16:DROPS Design NL wrote:
Uw tweede vraag: U moet meerderen als volgt: naast de eerste/buitenste st en naast de 2e kraagst. U maakt dus 2 omslagen in de kraag als volgt (begin van de nld, kraag): 1 st breien, 1 omslag, 1 st breien, 1 omslag. Brei de rest van de nld.
12.12.2011 kl. 12:57:DROPS Design NL wrote:
De stekenverhouding zou moeten kloppen. Breit u de 68 st in tricotsteken dan zou u inderdaad op 32 cm komen (68/21*10). Maar dit patroon heeft kabels en ribbels en dat maakt het werk strakker.
12.12.2011 kl. 12:54:Marja Ottema wrote:
Bij het meerderen voor de kraag: Wat bedoelen jullie met de 2e kraagsteek? Is de 1e kraagsteek de 1e steek naast de bies?
09.12.2011 kl. 17:04:Marja Ottema wrote:
Ondanks dat mijn stekenverhouding klopt worden mijn achterpand en voorpanden veel te breed als ik het steken aantal van het patroon aanhoud: 68 steken wordt bij mij 32 cm ipv 26 zoals in het patroonplattegrondje (25 cm + bies). Als ik minder steken opzet kom ik in de knoop met de prachtige motieven (bijndekleinste maat). Graag advies.
09.12.2011 kl. 17:02:Kay wrote:
Neem ik pen 3 dan wordt het breiwerk als een plank zo stijf.probeer nu gewoon de kleinste omvang maat en hoop er het beste van.over het resultaat hoort u nog
05.12.2011 kl. 15:25:DROPS Design NL wrote:
Hoi Kay. Je moet de breinld maat kiezen die je nodig hebt voor de juiste stekenverhouding. Dus, is je lapje te groot, dan moet je een kleinere nld nemen of is je lapje te klein, dan een grotere nld. Succes.
05.12.2011 kl. 13:25:Kay wrote:
Wil dit patroon breien met coton light,maar krijg de steken verhouding niet voorelkaar met zowel pen 4 als pen 3,5.wie helpt?
05.12.2011 kl. 12:26:DROPS Design NL wrote:
Beste Caroline. Helaas kan dat moeilijk worden. Je kan eventueel proberen om het vest nogmaals te wassen en dan als het nat is in vorm brengen en plat laten drogen. Succes.
01.12.2011 kl. 10:17:Caroline wrote:
Help, onze zoon heeft mijn pull te warm gewassen met gevolg uitgerokken. kan iemand mij soms tips geven om mijn pull terug in vorm te krijgen dank bij voorbaat
30.11.2011 kl. 13:30:Karin Bell wrote:
Ik heb de oplossing gevonden na lang denken en zoeken en inderdaad het was een domme fout, ik las m'n patroon van links naar rechts en het moet vanrechts naar links!!!
25.11.2011 kl. 12:07:Drops Design NL wrote:
Op afstand is lastig in te schatten wat er niet goed gaat. Maak je de kabels wel aan de goede kant van het werk? gr. Angelique
25.11.2011 kl. 09:10:Karin Bell wrote:
Ik zit met een probleem voor het patroon M.1B. Die kabels liggen er bij mij niet boven op, ze liggen eerder aan de achterkant. Ik brei nu al zolang, waarschijnlijk doe ik een domme fout, maar ik vind ze niet.Kan iemand me helpen?
24.11.2011 kl. 20:35:Drops Design France wrote:
Bonjour Virgine, cette veste a été réalisée avec succès par des membres du forum DROPS, je vous propose d'aller voir leurs notes et commentaires si vous le souhaitez. N'hésitez pas également à demander conseil à votre magasin DROPS ou sur le forum quand vous avez une question. Bon tricot !
23.11.2011 kl. 10:01:Virginie wrote:
Je realise ce modele est trouve quelque soucis à la realisation de ce modele les dessins sont inverses et le nombre de maille lors des diminutions ne corresponde pas a la realite du travail cela pourrait il que cela vienne de moi pourtant j'ai recommence le travail plusieurs fois malgres ces soucis je reussi a monter cette joli veste mais il faut que j'adapte les explications et le travail
22.11.2011 kl. 17:12:DROPS Deutsch wrote:
Rechtes Vorderteil: Kragen: 1 M. Krausrippe, 1 Umschlag, 1 Krausrippe, 1 Umschlag, 3 Kraussruppen...Muster Halsabnahme: 5 M. Kraussrippe, 3 Maschen Muster, 1 Abnahmen....
21.10.2011 kl. 09:09:Heidi wrote:
Bleibt dann das Band mit den 4 rechten Maschen bestehen? So wie auf dem Bild
20.10.2011 kl. 09:15:DROPS Deutsch wrote:
Auf der Vorderseite wird nach den Blendenm und den neuen Maschen auf/abgenommen. Von der Rückseite wird vor den neuen Maschen und den Blendenm auf/abgenommen.
20.10.2011 kl. 09:08:Heidi wrote:
Hallo, ich verstehe die zu- und Abnahme beim Kragen nicht. Das vor und Nach irritiert mich.
19.10.2011 kl. 21:28:Marian wrote:
Dank jullie wel voor de tips, ik probeer het morgen weer, en als het niet lukt dan trek ik wel weer aan de bel. Fijn dat dit zo kan.
18.10.2011 kl. 17:43:DROPS Design NL wrote:
Hoi Marian. En kijk eventueel in onze Video Index: Verkorte toeren breien. Hier kan je precies zien hoe je de verkorte toeren moet breien.
18.10.2011 kl. 12:18:Rita wrote:
Marian, het is heel eenvoudig,je breit zogezegde verkorte toeren omdat de kraag aan de hals veel smaller moet zijn dan aan de buitenkant,versta je?Dus de buitenste steken zijn de boord van de kraag
18.10.2011 kl. 09:14:Marian wrote:
Kan iemand mij dit uitleggen? Ik heb nog nooit een kraag gebreid en ik snap er echt niks van. "Ga zo verder over de overgebleven 20 kraag st: * Brei 2 nld recht over alle st, Brei 2 nld recht over alleen de buitenste 14 st (middenvoor) *, herhaal van *-* tot de kraag ongeveer 7-8 cm meet aan de schouderkant (de kraag meet dan ongeveer 14-16 cm aan de buitenkant). Kant alle st af." Alvast mijn dank.
17.10.2011 kl. 17:32:DROPS Design NL wrote:
Als u voor de st gaat meerderen dan doet u als er staat VOOR en gaat u na de st meerderen dan doet u zoals er staat NA. Voor hulp willen we graag dat u deze blog gebruikt of neem contact op met uw DROPS verkooppunt voor ondersteuning.
12.10.2011 kl. 14:15:DROPS Design NL wrote:
Ja! En daarna 1 st zoals er staat in het patroon: Ga verder en meerder 1 st voor de kraag om de nld in totaal 12 keer en dan iedere 4e nld in totaal 6 keer – ZIE TIP VOOR HET MEERDEREN! Als alle meerderingen voor de kraag gedaan zijn, zijn er 20 st gemeerderd voor de kraag en 25 st in ribbelst in totaal (al deze st worden met dubbele draad gebreid).
12.10.2011 kl. 14:13:Lieve wrote:
Bedankt voor het snelle antwoord. Dus wat je schrijft doe ik één maal? Die 2 st. zijn die gerekend in het totaal van 12 keer meerderen? Dan staat er bij tips voor het minderen voor de hals: minder aan goede kant als volgt..... NA....(is dat aan goede kant?) VOOR...(is dat dan aan av. kant?) Kan ik ergens mailen voor hulp patroon in de toekomst, anders staan de opmerkingen vol van mij. dank je
11.10.2011 kl. 17:44:DROPS Design NL wrote:
Beste Lieve. Jij moet meerderen als volgt: naast de eerste/buitenste st en naast de 2 kraagst. Je maakt dus 2 omslagen in de kraag als volgt (begin van de nld, kraag): 1 st breien, 1 omslag, 1 st breien, 1 omslag. Brei de rest van de nld.
11.10.2011 kl. 12:38:Lieve wrote:
Kan je mij helpen? Problemen bij de meerdering kraag: 1 omsl naast de buitenste st: Is dat één st breien en dan lus? 1 omsl naast 2e kraag st? Na bies: één st breien en dan een lus?
11.10.2011 kl. 11:58:Capodici wrote:
Elle est superbe cette veste j'adore
27.09.2011 kl. 21:42:Heidi Lütolf wrote:
Hallo, habe M1B nochmals begonnen und siehe da es hat funktioniert und sieht wunderschön aus.Habe den dümmsten Fehler begangen den man machen kann. Ich habe die Vorderseite von links nach rechts gestrickt. Könnte mich selber ohrfeigen. Vielen Dank für alles:-))
20.09.2011 kl. 09:25:Heidi Lütolf wrote:
Vielen Dank. Ich werde es nochmals versuchen, obwohl ich es genau nach dem Diagramm gestrickt habe, ist das Muster auf der Rückseite erschienen.
19.09.2011 kl. 11:25:DROPS Deutsch wrote:
Nein, das Onlinemuster wurde an zwei Stellen geändert (hatte aber nichts mit der Reihenanzahl zu tun). Das Muster kommt auch bei der Druckausgabe auf die Vorderseite.
19.09.2011 kl. 09:10:Heidi Lütolf wrote:
Man hat mir gesagt, dass das Diagramm korrigiert wurde und online ist, nur die Druckausgabe sei noch falsch. Ich habe die beiden verglichen, sind aber nach wie vor identisch.
19.09.2011 kl. 09:06:DROPS Deutsch wrote:
Nei, das Muster kommt auf die Vorderseite (das Diagramm wird von unten rechtes gestrickt).
19.09.2011 kl. 08:55:Heidi Lütolf wrote:
Hallo, wenn ich das Diagramm wie beschrieben anwende erhalte ich das Muster von M1B auf der Rückseite, anstatt auf der Vorderseite. Kann dies sein?
18.09.2011 kl. 11:38:Drops Design wrote:
Ja det stemmer, følg opskriften så vil ærmekuplen passe nøjagtig ind i ærmegabet. God fornøjelse!
13.09.2011 kl. 13:42:Jonna wrote:
Kan det passe at ærmekuplen kun skal måle mellem 9 og 14 cm.
13.09.2011 kl. 13:41:DROPS Design wrote:
Du har helt rett. Diagrammet er noe tilpasset. Takk for hjelpen.
12.09.2011 kl. 12:43:DROPS Design wrote:
Felicitaciones Margarita! Si lo deseas, puedes compartir su fotografía en nuestra página en Facebook. Saludos cordiales!
11.09.2011 kl. 23:03:Mette wrote:
Hei, Jeg er nå igang med å strikke denne flotte jakken :-), men mener det må være feil i mønster M.1B, se diagrammet på venstre side, linje 26 og 28; Linje 26 - maske 7,8 og 13, 14 (fra venstre) er feil. Linje 28 - maske 9 - 12 (fra venstre) er feil. Mener også det er feil i tilsvarende mønster på forstykkene. Stemmer dette? Mvh Mette
11.09.2011 kl. 16:13:Margarita wrote:
Ya esta listo. Me quedo muy bonito.
11.09.2011 kl. 15:52:Caroline wrote:
Mijn vest is af en hij zit mij gegoten!!! ik ben er heel fier op!!
07.09.2011 kl. 23:54:Christina Inhammar wrote:
Mycket snygg jacka som dessutom är flätstickad det gillar jag!
06.09.2011 kl. 14:46:Lisa wrote:
Jamen så fik jeg alligevel løst problemet, det gave pludselig mening da jeg bare prøvede, uden helt at have forstået det :-)
03.09.2011 kl. 21:52:Lisa wrote:
Jeg er nået til indtagning til halsen på højre forstykke. Det volder vist problemer hos flere, men jeg forstår desværre ikke forklaringen. Er der en der kan prøve at forklare på en anden måde præcis hvilke masker der skal hhv løftes over hinanden og strikkes sammen?
03.09.2011 kl. 20:39:Tiny wrote:
Dit vest heb ik gebreid en het is een geweldig vest geworden en de handleiding was duidelijk.
03.09.2011 kl. 13:28:Tineke Krook wrote:
Prachtig model. Kan dit patroon ook verwerkt worden tot een heerlijke wintertrui?
31.08.2011 kl. 14:37:Tracy Chisholm wrote:
So smart - wow
27.08.2011 kl. 09:05:Diretta wrote:
Hoi Caroline de mindering op het rechtervoorpand,daar doe je 1st r afh,1st r,afgeh st overh. en op het linkervoorpand doe je 2 st r samenbr.(dat is voor de hals,en rechter voorpand is na de hals! sucses gr Diretta
22.08.2011 kl. 13:46:DROPS Design wrote:
In M1B werden 12 Maschen abgenommen. Diese Abnahmen sind im Diagramm mit einem schwarzen Viereck bezeichnet (letztes Symbol). Diese 12 Maschen werden zusätzlich zu den Abnehmen am Rand gemacht. Die Maschenzahl stimmt also.
22.08.2011 kl. 10:10:Caroline wrote:
Ik sukkel met het minderen aan de hals, ik snap het minderen niet (minder als volgt na deze st; 1st r afh, 1 st r, afgeh st overh. minder als volgt voor deze steek: 2 st r samen. wat moet ik nu doen? welke mindering moet ik nemen? kan er iemand mij helpen?
22.08.2011 kl. 10:02:Maria wrote:
Ihana, taman teen kunhan loydan mieleiseni langan.
20.08.2011 kl. 15:44:DDD wrote:
136-12-20+8=112
19.08.2011 kl. 20:19:Jutta wrote:
Was ist denn damit gemeint, 12M in M1B abnehmen? Ich weiß gar nicht, wo ich die abnehmen muss. Würde mich freuen, wenn mir jemand weiter helfen kann.
19.08.2011 kl. 20:07:Jutta wrote:
Ich meine bei Größe M und 136 M. Das hatte ich vergessen, zu schreiben.
19.08.2011 kl. 20:01:Jutta wrote:
Hallo, wenn ich am Anfang die 20 M abnehme und dann 8 M wieder zunehme, habe ich 124 M auf der Nadel. Es dürfen aber nur 112 sein. Wieviel muss ich wirklich abnehmen? Gruß Jutta
19.08.2011 kl. 19:59:Diretta wrote:
Hoi Ellie het patroon klopt precies dan heb je de minderingen boven in het patroon nog niet gedaan (2 steken samen breien) ik ben nu met het 3 de vest bezig maat s 2x en m 1x en het steken aantal komt precies uit!vr gr Diretta
16.08.2011 kl. 11:47:Margarita wrote:
Denne har vore mitt sommarprosjekt. Den vart kjempefin!
10.08.2011 kl. 22:51:Patricia wrote:
Prachtig model ,
06.08.2011 kl. 10:57:Martine wrote:
De toute beauté. Bravo et merci
04.08.2011 kl. 21:52:Rita wrote:
Mijn vest is klaar,proficiat aan de ontwerpster,dit vest zit als gegoten
25.07.2011 kl. 10:36:DROPS Design NL wrote:
Lees bij TIP VOOR HET BREIEN: Brei de 5 voorbies st steeds in ribbelst met dubbele garen, dus gebruik een klein bolletje garen dat u alleen gebruikt voor de voorbies. Brei als u meerdert voor de kraag de gemeerderde st met dubbele draad. Dit doet u zodat de kraag stevig wordt en mooi valt.
21.07.2011 kl. 14:08:Rita wrote:
De kraag zelf is die ook dubbeldraads,want dat staat nergens vermeld?
21.07.2011 kl. 11:41:Adelaide wrote:
Este modelo é lindo demais,espero tricota-lo.
20.07.2011 kl. 17:15:DROPS Design NL wrote:
Hoi Ellie. Er zijn ook minderingen in het telpatroon (M.1B). In totaal 12 st worden hier ook verminderd. Dus dan kom je uit op het vermelde aantal: 112 st. Veel breiplezier verder.
18.07.2011 kl. 10:25:Ellie wrote:
Volgens mij zit er een fout bij dit patroon achterpand opzetten136 st minder bij hoogte van 12 cm aan iedere kant 10 steken =116 steken meerder bij hoogte 40 cm 1st.in totaal 4 keer=8st totaal er staat in het patroon dat er dan als alle meerd. en mind. gedaan zijn dat er dan 112st. op de naald staan. ik kom uit op 124st. dit is maat m.
18.07.2011 kl. 10:23:DROPS Design NL wrote:
Hallo Diretta. Volgens mij is het beeld van het achterpand in spiegelbeeld gezet en daarom zijn de kabels hier ook in spiegelbeeld. Op het voorpand kloppen ze wel. Het patroon klopt, maar de foto is inderdaad niet helemaal "juist". Bedankt voor de reactie. Gr. Tine
15.07.2011 kl. 12:12:Diretta wrote:
Hallo, allereerst mijn complimenten van dit mooie patroon, ik ben er mee bezig en het klopt precies alleen komen de kabels in spiegelbeeld in het vest. op het plaatje zijn de kabels bv, onder en boven maar als je ze breit volgens de aanwijzing komen ze boven en onder dus net andersom (ik dacht even dat ik iets verkeerd deed maar het maakt me niet zoveel uit hho) het blijft een mooi vest en ga er zeker mee verder!! gr Diretta Westerbeek
14.07.2011 kl. 17:42:Manuela wrote:
Super,Toll,muß ich auch haben ehe es kalt wird.Ich schau gern bei Euch rein
13.07.2011 kl. 13:30:Cilla wrote:
Den här är en vinnare. Säkert jätterolig att sticka med alla detaljer.Den blir som en lite jacka till hösten.
12.07.2011 kl. 20:07:Merlin wrote:
Great shape and details!
11.07.2011 kl. 22:16:DROPS Design wrote:
Nora, otra traducción a español disponible para tu lista de proyectos DROPS. Saludos afectuosos y no te olvides de compartir una fotografía con nosotros cuando lo termines! :)
11.07.2011 kl. 00:04:DROPS Design wrote:
Marisa, este modelo también está disponible en español.
10.07.2011 kl. 23:49:Marisa wrote:
Hermoso y elegante! Espero que pronto publiquen los patrones. Marisa de Argentina
10.07.2011 kl. 21:47:AGNES wrote:
Magnifique... bravo
10.07.2011 kl. 16:17:Marion wrote:
Das allerschönste kommt wie immer zuletzt,also weiterhin warten.
09.07.2011 kl. 21:27:Mclm wrote:
Stunning!
09.07.2011 kl. 19:01:Margarita wrote:
Por fin.
08.07.2011 kl. 14:27:ESTELA MATHIAS wrote:
Obrigada,obrigada,obrigada voces são demais o modelo é lindo beijos beijos
08.07.2011 kl. 13:52:Carmen wrote:
Es una presiosidad me gusta, intentare hacerlo
07.07.2011 kl. 13:13:Britta wrote:
Wann kommt die Anleitung zu dieser wirklich einmalig schönen Jacke????????
06.07.2011 kl. 19:55:J Spierings wrote:
Geweldig mooie vest . hoe lang duurt het nog eer we het kunnen copieer? gr j spierings
06.07.2011 kl. 14:45:Roselaine wrote:
Une veste très élégante, très féminine, superbe!
06.07.2011 kl. 12:42:Roosmarie wrote:
A beauty
06.07.2011 kl. 12:40:Roosmarie wrote:
A beaty
06.07.2011 kl. 12:40:Anita Thorsen wrote:
Kan næsten ikke vente på at komme i gang med denne jakke. Meget flot
06.07.2011 kl. 09:50:Linda wrote:
Absolutely gorgous cant wait to make and wear it,,
06.07.2011 kl. 04:44:Guylaine wrote:
Vraiment beau j'ai hate d'avoir le patron
05.07.2011 kl. 20:32:Søs wrote:
Kom nu med den opskrift
05.07.2011 kl. 09:28:Lisbeth wrote:
Så er strikkepindene varmet op - venter bare på opskriften
05.07.2011 kl. 08:23:DEWYNTER wrote:
ABSOLUMENT SUPERBE. J'attends les explications avec IMPATIENCE. Merci d'avance et félicitations à la créatrice
05.07.2011 kl. 07:46:Ilona wrote:
Other amazing cardi. This one I have to have.
04.07.2011 kl. 14:46:Inge Hc wrote:
Super flot og elegant jakke
04.07.2011 kl. 11:20:Alie wrote:
Prachtig vest heel varierend patroon
04.07.2011 kl. 10:15:Maminouchka wrote:
Tout simplement magnifique!!!!! Quand est-ce que cette veste sera publiée?
04.07.2011 kl. 08:30:Nora wrote:
Por favor publiquen el patron,es hermoso!!quisiera poder tejerlo para mi.gracias por las cosas tan lindas que publican.ya hice algunas
04.07.2011 kl. 04:22:ESTELA MATHIAS wrote:
Recebi um e mail dizendo que esta semana esta receita estaria no site mas estou consultando todos os dias e ainda nao saiu o que aconteceu?
03.07.2011 kl. 18:38:Rosa Carlini wrote:
Saco sensual y muy femenino que realza la figura . podrian enviarme los esquemas de puntos muchas gracias
03.07.2011 kl. 14:52:Lisa wrote:
Ein richtiges Kunstwerk! Diese fantasievoll verschlungenen Zöpfe und Bänder sind wunderschön. Ich freue mich schon aufs Nachstricken!
03.07.2011 kl. 14:25:Joanne wrote:
Well thought up pattern. What a pleasure it will be to knit this.
01.07.2011 kl. 12:58:Solange PRIOU wrote:
L'attente des explications commence à être un peu "longuette" Dommage!
01.07.2011 kl. 08:29:Suzete Dienstmann Musse wrote:
Maravilhoso. ansiosa esperando a receita. Sou brasileira.
30.06.2011 kl. 22:26:Paule wrote:
Veste très élégante, le jeu des torsades est très recherché, je la tricoterai dès que j'aurai les explications...
30.06.2011 kl. 07:41:Marietje wrote:
Een prachtig vest/jasje.Ik hoop dat het patroon snel komt.Zou er graag mee beginnen.
29.06.2011 kl. 20:48:ESCABASSE wrote:
J'aimerai pouvoir tricoter ce modèle je le trouve très classe pouvez vous me transmettre les explications
29.06.2011 kl. 10:30:Marijs wrote:
Ik wacht op het patroon om mijn garen te bestellen;)Ik zou nu moeten beginnen anders is ze niet af voor deze winter.
28.06.2011 kl. 11:27:Anita wrote:
Wanneer krijgen we het patroon? ik zit te popelen!
27.06.2011 kl. 19:07:B Christensen wrote:
Hej det er en supper flot trøje supper flot strikket den vil jeg glæde mig til at strikke og så for en gang skyld til mig selv.
27.06.2011 kl. 10:39:Anita Cools wrote:
Mooi patroon ik zal het zeker gaan maken.
27.06.2011 kl. 09:25:Sue wrote:
I love this pattern and can't wait for it to become available, pse pse
27.06.2011 kl. 08:51:Mirjam Put wrote:
Heel mooi, graag zal ik het patroon willen ontvangen
26.06.2011 kl. 21:52:Barbro Hassel wrote:
Den här ska jag sticka.Skynda på med mönstret
26.06.2011 kl. 16:01:Marleen wrote:
Wat een mooi geraffineerd vest.Zodra het patroon er is bestel ik het garen
25.06.2011 kl. 19:05:Marion wrote:
Wat een leuk vest kom maar op met dat patroon kan niet wachten
25.06.2011 kl. 18:36:Liv wrote:
Denne SKAL jeg strikke! Den fineste jakken jeg har sett på lenge! Ser innom hver dag nå for å sjekke om mønstret har kommet. Håper virkelig det blir snart! Blir nok ingen sidesømmer på meg heller.
25.06.2011 kl. 11:19:Jean wrote:
This sweater has it all: flattering shape, interesting stitches, goes with everything.
24.06.2011 kl. 22:47:ESTELA MARA MATHIAS wrote:
Sou brasileira e estou esperando anciosa a tradução desta receita por favor coloquem logo.
24.06.2011 kl. 20:23:Susanne Købke wrote:
Den kommer jeg til at elske, den må jeg godt nok prøve at strikke. wow
24.06.2011 kl. 09:11:Inge wrote:
Staat nu al bovenaan mijn "te doen lijstje"!
23.06.2011 kl. 15:56:Katherine Lynch wrote:
LOve this cardigan.
23.06.2011 kl. 14:30:Robert wrote:
Très jolie la couleur et belle en bleu merci
23.06.2011 kl. 12:31:Christine wrote:
Love this pattern. Can't wait for English version.
23.06.2011 kl. 08:58:Rhonda Beecher wrote:
Where can I get the pattern from.
23.06.2011 kl. 03:44:Lecoq wrote:
Tout simplement ...magnifique!!
22.06.2011 kl. 21:53:Pamela wrote:
Stunning! I love the shaping, and the way the cables carry the length of the coat. Very flattering and attractive!
22.06.2011 kl. 13:30:Hookinette wrote:
J'aime beaucoup ce modèle bises
22.06.2011 kl. 13:15:Eveline wrote:
Prachtig vest - zal toch wel online komen zeker ??? ik hoop het...
22.06.2011 kl. 12:42:Corrie Avis wrote:
Ik zou er het liefst vandaag aan beginnen zo mooi is hij.
22.06.2011 kl. 12:19:Peeters wrote:
Zeer mooi vest ik zou heel graag het patroon willen zodat ik er direkt aan kan beginnen
22.06.2011 kl. 11:20:Kamila wrote:
Úžasné, těším se, až si jej budu moct přidat do svého šatníku.
22.06.2011 kl. 09:55:Marcela wrote:
Porfavor necesito el patron, es bellisimo es un crimen no poder hacerlo...... publiquen lo mas pronto posible el patron desde ya agradecida
22.06.2011 kl. 00:43:Anoeschka wrote:
Wat een leuk vest! Zodra het patroon er is wil het zo snel mogelijk ontvangen.!
21.06.2011 kl. 21:07:Rita Seemer wrote:
Eine ganz tolle Jacke, die ich auf jeden Fall nachstricken werde
21.06.2011 kl. 18:12:Brit wrote:
Nydelig jakke !!! Men jeg håper oppskriften blir endret slik at man slipper sidesømmene.
21.06.2011 kl. 17:53:Margaret wrote:
Denne var flott, ventar i spenning på oppskrifta.
21.06.2011 kl. 11:23:Søs wrote:
Kanon flot,kom nu med opskriften.Søs
21.06.2011 kl. 09:40:Pamela wrote:
Maravilloso,es muy elegante y original.
21.06.2011 kl. 04:01:Ingrid wrote:
Sieht super aus
20.06.2011 kl. 20:34:Silvia Vlasaty wrote:
Wunderbar!! Muss haben!
20.06.2011 kl. 17:36:Morild wrote:
For filen da, skynd jer at komme med opskriften NU. Kan slet ikke vente.
20.06.2011 kl. 14:49:Morild wrote:
For filen da, skynd jer at komme med opskriften NU. Kan slet ikke vente.
20.06.2011 kl. 14:49:SYLVIA ALICIA wrote:
EL MODELO ES MUY BONITO PERO NO ESTA EL PATRON
19.06.2011 kl. 05:09:Lisete I.H.Hartmann wrote:
Sou do sul do Brasil onde temos um inverno que pede muito tricot. Há muito tempo venho fazendo trabalhos do Garnstudio e este modelo está na linha do que gosto de tricotar:tranças...tranças... Um nome para ele: Liselot!
19.06.2011 kl. 01:58:Campinja wrote:
Wow hammer
18.06.2011 kl. 23:00:Lisa wrote:
Super flot glæder mig til opskriften
18.06.2011 kl. 21:13:Anin wrote:
Todella kaunis malli.
18.06.2011 kl. 18:29:Béa85 wrote:
Je cherche une veste a faire et bien je l'ai trouvée Superbe
18.06.2011 kl. 17:41:M. Currion wrote:
Must have this pattern!
18.06.2011 kl. 12:59:Fie wrote:
Super ! Den vil jeg gerne lave.
18.06.2011 kl. 11:28:Susanne wrote:
Diese Jacke ist absolute Spitzenklasse. Ich habe lange nach einem nicht alltäglichen Modell gesucht und warte gespannt auf die Anleitung.
17.06.2011 kl. 23:08:Claudia Befeld wrote:
Das ist ein Meisterwerk an Design! Unbedingt in die Winterkollektion aufnehmen!!!
17.06.2011 kl. 20:55:Van Oost Karien wrote:
Zeer mooi model, graag het patroon
17.06.2011 kl. 17:01:Pilipote wrote:
Mangifique. Je le ferai, c'est certain.
17.06.2011 kl. 13:15:Fiberjunkit wrote:
Love the cables and the longer length. So wearable an stylish.
17.06.2011 kl. 04:55:Carole Geronimo wrote:
Have to make this, it's gorgeous
17.06.2011 kl. 03:16:Adelaide wrote:
Lindissimo esse trabalho,espero que em breve esteja disponivel,para ter o prazer de tece-lo,abraços.
17.06.2011 kl. 02:18:Anita wrote:
Knap! vlug het patroon graag! Welke optie naast Karisma?
17.06.2011 kl. 01:45:Bettan wrote:
Jag är föräldkad!
16.06.2011 kl. 20:58:Allison wrote:
Mega flot, men desværre synes jeg at Karuima garnet "fnuller" let. Beautiful but unfortunatelt Karisma seems to get small woolen "pills"
16.06.2011 kl. 13:25:Bente wrote:
SKYND JER NU - hit med opskriften, tak.
16.06.2011 kl. 12:30:Bente wrote:
SKYND JER NU - hit med opskriften, tak.
16.06.2011 kl. 12:30:Clara Lo wrote:
I have been looking for something that is challenging and elegant to make, please publish this pattern asap, thanks!
16.06.2011 kl. 12:25:Uta-Maria wrote:
Diese Jacke ist der Hit,muß ich haben
16.06.2011 kl. 11:43:Gudrun wrote:
Dit vind ik een fantastisch patroon! Ik kijk al uit naar het patroon.
16.06.2011 kl. 10:15:Ivana wrote:
Moc hezké.
16.06.2011 kl. 06:31:Monique Ooms wrote:
Prachtig jas vest
15.06.2011 kl. 18:55:Mariely wrote:
Precioso!!!!
15.06.2011 kl. 18:24:Karin Barnard wrote:
Definitely the most beautiful pattern of this collection!
15.06.2011 kl. 13:40:Kashaya76 wrote:
Magnifique ! il n'y a rien à ajouter
15.06.2011 kl. 08:36:ESTELA MARA MAHTIAS wrote:
Sou do brasil e gosto muito de tricotar .Gostaria que voc~es colocassem logo a receita deste modelo estou muito anciosa para fazê-lo.
15.06.2011 kl. 02:13:Tiny wrote:
Graag zo snel mogelijk het patroon wat een mooi vest
14.06.2011 kl. 23:17:Famillesalim wrote:
J'ai aimé ce modèle, il est magnifique
14.06.2011 kl. 22:10:Bonnaventure wrote:
Bonsoir, cette veste est vraiment superbe.
14.06.2011 kl. 22:07:Bonnaventure wrote:
Bonsoir, cette veste est vraiment superbe.
14.06.2011 kl. 22:06:Patti P wrote:
If I start this now could be finished by 2020 please be knitted on straight needles
14.06.2011 kl. 21:58:Fran Obrien wrote:
This one is really good, well done
14.06.2011 kl. 17:33:Chris Roderick wrote:
Oh I love this!!!!!!
14.06.2011 kl. 16:30:Bente wrote:
Super flot - men vil som en anden også har skrevet - strikke den på rundpind, da sidesømmene just ikke pynter en så flot trøje.
14.06.2011 kl. 13:41:Petra wrote:
Dit gaat hem zeker worden, ben gek op vesten
13.06.2011 kl. 22:19:Martina wrote:
Ich weiß schon garnicht mehr, was ich zuerst stricken soll. Tolle Sachen!!!
13.06.2011 kl. 21:33:Kristin wrote:
Jättefin kofta, den vill jag jättegärna sticka.
13.06.2011 kl. 20:36:Jutta wrote:
WOOOOOOOOOOW !!!!!!!!!!
13.06.2011 kl. 17:53:Kaarina wrote:
Onpa sievä. Toivottavasti ohjeessa on kokoja myös "isoille tytöille".
13.06.2011 kl. 16:22:Ulla wrote:
Nej --hvor er den flot .glæder mig rigtig til den
13.06.2011 kl. 13:13:Konce wrote:
This is a nice piece of work cannot wait to do it when is the pattern coming so beautiful to do
13.06.2011 kl. 11:40:Linda wrote:
I look forward to making this. I would also do in one piece up to armhole.
13.06.2011 kl. 01:24:Ellen wrote:
Die is mooi,kan niet wachten op het patroon. Deze ga ik zeker maken.
12.06.2011 kl. 18:58:Rosi wrote:
Die Jacke werde ich auf jeden Fall stricken, warte schon ungeduldig auf die Anleitung!
12.06.2011 kl. 17:45:Nadja wrote:
Fashionabel strik, glæder mig til opskriften
12.06.2011 kl. 17:43:Winni wrote:
Fantastisk flot flot med god pasform, men synd med sidesømmene, vil strikke den på rundpind i et stykke:
11.06.2011 kl. 20:57:Moly wrote:
Preciosa chaqueta entallada de inspiración celta. Realmente es un diseño impresionante. Felicidades.
11.06.2011 kl. 20:56:Марина wrote:
безусловный хит!
11.06.2011 kl. 19:09:Марина wrote:
безусловный хит!
11.06.2011 kl. 19:07:Nina wrote:
Love this design!
11.06.2011 kl. 18:52:Jennifer wrote:
Beautiful. I would knit in one piece to the underarms.
11.06.2011 kl. 15:46:Åse wrote:
Superkuul ;D
11.06.2011 kl. 15:35:K. wrote:
Wow! This is the eye-catcher.
10.06.2011 kl. 19:56:Vita wrote:
Very fine
10.06.2011 kl. 18:39:Claudia wrote:
Sehr sehr schön, werd ich stricken im Herbst!
10.06.2011 kl. 16:55:Cilene Pimenta wrote:
Oi , eu de novo, sugiro um nome : LUXO AZUL
10.06.2011 kl. 07:58:Gauthier Lynn wrote:
Il est magnifique et tous les autres modèles sont beaux et donne le goût de tricoter encore plus. merci.merci.merci.
10.06.2011 kl. 01:31:Aase wrote:
Den er super flot. Glæder mig til at strikke den
09.06.2011 kl. 23:56:Sanne wrote:
Das wird mein nächstes Projekt.
09.06.2011 kl. 18:25:Lajla wrote:
Rålekker,den MÅ jeg bare ha.Når kommer oppskriften
09.06.2011 kl. 17:06:Nana wrote:
Tres elegant je suis impatiente d avoir les explication merci merci
09.06.2011 kl. 10:37:Carro wrote:
Snygg figurnära form, snyggt med flätmönstren. Skulle gärna sticka denna!
09.06.2011 kl. 09:14:Cilene Pimenta wrote:
Ola!!Nao sou de Portugal, sou do Brasil e descobri o site de voces ha um tempo, fiquei chocada ( surpresa) com todo o trabalho de voces, e' tudo LINDO !!Aqui no Brasil,nos fazemos muito croche e trico, principalmente no outono e inverno que esta chegando agora p nos.Ja fiz algumas receitas de voces, mas tem algumas que nao entendo,e gostaria de saber se ha algum lugar que vende suas las...Divulguem para o Brasil!!!!Amamos o croche e trico!!!!Parabens!!!!Beijo
09.06.2011 kl. 02:30:ESTELA MARA wrote:
MUITO LINDO. SOU DO BRASIL E ADORO O SITE DE VOCES.
09.06.2011 kl. 00:42:Arjay wrote:
Best pattern of the season. Love the cables, can't wait to get started on this project
08.06.2011 kl. 22:10:Inger wrote:
Superläcker med en vacker rygg
07.06.2011 kl. 20:52:Sabine wrote:
Dies Jacke muss her, supertoll.
07.06.2011 kl. 20:48:Vigdis Nilsen wrote:
>Dette var virkelig en flott jakke med stilig design :)
07.06.2011 kl. 15:42:Yvonne Berg wrote:
Precis en sån kofta som jag letat efter. Den kommer jag sticka så fort mönstret kommer ut. Supersnygg.
07.06.2011 kl. 12:12:Bella wrote:
Denne må jeg bare ha.Rålekker!
06.06.2011 kl. 22:34:Sjaan wrote:
Helemaal mijn patroon. ik kan niet wachten . kijk er echt naar uit
06.06.2011 kl. 20:44:Alie wrote:
Dit jasvestje is met een super mooi patroon ingewerkt knap gedaan
06.06.2011 kl. 17:42:J. Van Voorst wrote:
De mouwinzet van dit prachtige vest lijkt wat lelijk. (teveel afhangend). Is dat zo, of lijkt het maar zo?
06.06.2011 kl. 10:40:Anja wrote:
Super Chic. Das ist meine.
06.06.2011 kl. 09:55:Doris K wrote:
Beautiful I will definitely knit it. Love the cables.
06.06.2011 kl. 07:27:Hansje wrote:
Prachtig model en vrouwelijk
05.06.2011 kl. 15:35:Fern Tolmay wrote:
This looks fun to knit and beautiful to wear.
05.06.2011 kl. 15:29:Bonnehorgue wrote:
Que de recherche c'est très élégant
04.06.2011 kl. 15:08:Carrie wrote:
My favorite!!
04.06.2011 kl. 06:12:Anne wrote:
Kaunis, klassinen malli!
02.06.2011 kl. 19:44:Susana wrote:
Que lindo! quiero el patron en español por favor.
02.06.2011 kl. 17:54:Marie-France wrote:
Magnifique! il affine la silouhette et les torsades sont originales. Vite les explications!
02.06.2011 kl. 09:50:Eva wrote:
Bingo! Så här ska det se ut! Håll hårt i den designern. Stickor o garn ligger o väntar:)
02.06.2011 kl. 07:52:Maria wrote:
Det kliar i fingrarna att få sätta i gång...
01.06.2011 kl. 22:29:Birgitta wrote:
Vill ha, när kommer mönstret?
01.06.2011 kl. 17:41:Susanne wrote:
Unglaublich, dieses wunderschöne Modell!! Hätte da passende Wolle und Nadeln...es fehlt mir bloss noch die Anleitung...:-)
01.06.2011 kl. 17:25:Maja wrote:
Jättesnygg kofta. Längtar verkligen efter mönstret. Kommer att sticka den direkt.
31.05.2011 kl. 22:34:Crifil wrote:
Très très beau modèle également.
31.05.2011 kl. 20:52:Annie wrote:
Een supermooi vest
31.05.2011 kl. 18:16:Odile Barbot wrote:
Very nice !!! I love it
31.05.2011 kl. 17:44:Monica Säfström wrote:
Modern form av Irländska mönster. Mycket vacker tröja.
31.05.2011 kl. 17:32:Lilian wrote:
Den gillar jag påminner om Islandsmönster, den vill jag sticka.
31.05.2011 kl. 17:06:Lili wrote:
Absolument superbe
31.05.2011 kl. 15:57:Ilona wrote:
Na tento model se těším.
31.05.2011 kl. 15:37:Gaëlle wrote:
Merveilleux modèle. On attend les explications avec impatience!!!
31.05.2011 kl. 14:13:Trudy wrote:
Prachtig vest, jammer van die zijnaad, wordt het niet rond gebreid, dit vind ik mooier
30.05.2011 kl. 20:03:Famillesalim wrote:
Ce modèle est magnifique, ou je peux trouver les explications
30.05.2011 kl. 19:51:Patty wrote:
Absolutely stunning - a definite yes, yes, yes - adding to my knitting queue today
30.05.2011 kl. 17:21:Barbara wrote:
Absolutely beautiful! I'd love to make this!
30.05.2011 kl. 16:17:Karen Johnson wrote:
This is beautiful
30.05.2011 kl. 15:57:Norunn Notanes Riksheim wrote:
KJEMPELEKKER, den vil jeg strikke!!!!!
30.05.2011 kl. 14:37:Mira wrote:
Molto,molto,molto bello.Spero venga tradotto in italiano. Grazie.
29.05.2011 kl. 22:08:Nina Isis Forján Alcayaga wrote:
Un modelo clásico que nunca pasa de moda. Me encantó.
29.05.2011 kl. 21:53:Berit Rygh wrote:
Lekker jakke!
29.05.2011 kl. 16:46:Marthe Boisjoly wrote:
WOW! Tout simplement, W0W!
29.05.2011 kl. 15:51:Antje wrote:
Heel erg mooi! I want to knit this one.
29.05.2011 kl. 12:58:Natalie wrote:
Love it.
29.05.2011 kl. 09:52:Petra wrote:
Wunderschön!!!
29.05.2011 kl. 08:06:Crocus wrote:
I love this pattern, would circ. needles work up to arms, Lovely indeed, I would like to knit this for myself.
29.05.2011 kl. 03:15:Nina Isis Forján Alcayaga wrote:
Para el Invierno ideal, las trenzas nunca pasan de moda, es un estilo clásico de todo mi gusto
29.05.2011 kl. 01:44:Alena wrote:
Praktické
29.05.2011 kl. 00:21:Zdenka wrote:
Absolutně nejhezčí a elegantní kabátek.
28.05.2011 kl. 22:49:Francoise wrote:
Superbe !
28.05.2011 kl. 21:30:Gaby wrote:
Die Jacke brauch ich, wann kommt die Anleitung?
28.05.2011 kl. 17:22:Mouillet wrote:
Magnifique ,toujours beaucoup de recherche,la grande classe
28.05.2011 kl. 13:19:Irene K. wrote:
Eine elgante Jacke, agnu super
28.05.2011 kl. 09:28:Deysy wrote:
Divino y muy calientito
28.05.2011 kl. 07:26:Lene Østergaard wrote:
Rigtig smart og smuk model til den slanke pige/ dame, den må jeg strikke
28.05.2011 kl. 04:01:Elly Van Zwol wrote:
Het is een pracht vest. Ik zou er zowel aan de mouw als aan de onderkant een boord breien van 1 recht en 1 av.
27.05.2011 kl. 23:38:Karin wrote:
Supersnygg!
27.05.2011 kl. 23:27:Odette wrote:
Wow, heel stijlvol
27.05.2011 kl. 19:25:Inge wrote:
Eine schöne jacke
27.05.2011 kl. 18:05:Siw wrote:
Mycket välarbetad och stilren.Grattis till den som gjort mönstret.
27.05.2011 kl. 16:47:Kim wrote:
This is fantastic, I really hope this pattern makes the final selection
27.05.2011 kl. 14:39:H Van Kolck wrote:
Prachtig vest, hoop gauw op een patroon.
27.05.2011 kl. 13:21:Astrid wrote:
Absolut eleganter, chicker, Strick!!! Das kleidet jede Dame!
27.05.2011 kl. 09:53:Daniéle wrote:
Que dire, sinon magnifique!
27.05.2011 kl. 00:07:Angela wrote:
Het achterpand is prachtig, maar die kraag aan de voorkant vind ik minder mooi. Jammer dat het een vest is. Kan deze ook als trui-model gemaakt worden?
26.05.2011 kl. 21:47:Elizabeth wrote:
Gorgeous Jacket, will definitely knit it, I want that pattern!!!! :)
26.05.2011 kl. 20:58:Maud wrote:
Absolut underbar!klassiskt snygg modell!Måste sticka den!
26.05.2011 kl. 20:39:Cecily wrote:
Wonderful design detail. Just beautiful.
26.05.2011 kl. 17:56:Hanne wrote:
Flot
26.05.2011 kl. 16:39:Kjersti Krane wrote:
Lekker :-)
26.05.2011 kl. 15:17:Christine Juell wrote:
Kun en ting å si her: FANTASTISK!!!
26.05.2011 kl. 12:29:Mette wrote:
MUST HAVE - FANTASTISK
26.05.2011 kl. 02:44:Isabelle wrote:
Dès que le modèle sort, je le fait. Très joli torsades
25.05.2011 kl. 21:35:Judith wrote:
Macht sooooo viel Lust aufs Musterstricken!
25.05.2011 kl. 21:35:Hanneke wrote:
Mooi vest,waar je figuur mooi in uit komt.
25.05.2011 kl. 19:46:Maja wrote:
En underbart vacker kofta, otroligt snygg. Hoppas att mönstret kommer snart. Skall sticka den direkt.
25.05.2011 kl. 19:25:Lalmy Hélène wrote:
Tout à fait mon style. J'adore
25.05.2011 kl. 12:59:Guerin Odile wrote:
Tout à fait ce que j'ai envie de porter et tricoter..
25.05.2011 kl. 08:40:Rachel Brennan wrote:
I would definitely knit this jacket.
24.05.2011 kl. 23:54:Torill Scharning wrote:
Lekker
24.05.2011 kl. 22:48:Laura Jense wrote:
Nice cable work!
24.05.2011 kl. 21:13:Marie-louise wrote:
Te gek model, meteen maken als het in de collectie komt.Leuk om in de winkel te hangen en natuurlijk heerlijk om te dragen.
24.05.2011 kl. 19:52:Emily wrote:
I really love this design, it has amazing cables on it and would really like to have this pattern.
24.05.2011 kl. 18:15:Miniboo wrote:
Waouh ! Quel beau tombé ! quelle élégance ! Sans doute un peu longue à tricoter, mais cela vaut les efforts !
24.05.2011 kl. 18:10:Maria Gissel Espinosa wrote:
Is really beautifull...
24.05.2011 kl. 17:18:Ingrid wrote:
Wunderwunderschön !Die brauch ich!
24.05.2011 kl. 17:16:Anna Hedberg wrote:
Underbart fin, den ska jag sticka.
24.05.2011 kl. 17:04:Jelena wrote:
Denne er veldig vakker, fremhever /former figuren med sine vakkre mønster . Wow
24.05.2011 kl. 16:55:Peg wrote:
This is a winner, want the pattern
24.05.2011 kl. 16:00:Peg wrote:
This is a winner, want the pattern
24.05.2011 kl. 15:59:DE CLERCQ Chr. wrote:
Gewoonweg prachtig !!!
24.05.2011 kl. 14:35:Coby wrote:
Hier loop ik helemaal warm voor, super mooi!!
24.05.2011 kl. 14:17:Doris wrote:
Schaut sehr edel aus.
24.05.2011 kl. 14:12:Annika wrote:
Palmikud on võrratud!
24.05.2011 kl. 12:38:Zoe wrote:
Spero venga tradotto in italiano! Questo modello è bellissimo
24.05.2011 kl. 11:52:Kari Klynderud wrote:
Rålekker :-) Gleder meg til å ta fatt på denne :-)
24.05.2011 kl. 10:22:Mette Jensen wrote:
Super sød model, den er rigtig flot
24.05.2011 kl. 10:05:Sylvia Tocklin wrote:
En riktig 10-poängare. Tror inte jag sett något liknande förut, och jag har många mönster. En pärla. Vackert formad bak och fram.
23.05.2011 kl. 21:47:Alice Bouffard wrote:
Superbe
23.05.2011 kl. 20:54:Åse wrote:
Väldigt fin och stickad i ett underbart garn. Har ni inte stickat nåt i Karisma så gör det nu.
23.05.2011 kl. 20:48:Christin wrote:
Denn vackraste modellen på länge!!
23.05.2011 kl. 19:45:ANNA PAOLA PAVIA wrote:
Bellissimo modello, complimenti!
23.05.2011 kl. 18:37:Elisabeth wrote:
Flot flot model den vil jeg strikke
23.05.2011 kl. 18:13:Elisabeth wrote:
Ej for søren hvor er den smuk en rigtig flot model
23.05.2011 kl. 18:13:Helena Eliasson wrote:
Mycket fin. Den vill jag sticka.
23.05.2011 kl. 16:58:Elifladseth wrote:
Lekker den da.
23.05.2011 kl. 16:50:Oddny Kjellsen wrote:
Fantastisk flott modell. Femenine linjer. Spesielt Flette mønsteret i ryggen ved midjen . Dere har lært kunsten å skrive godt . Lett å forstå fremgangsmåten.
23.05.2011 kl. 16:34:A-K.Tilley Sanaker wrote:
Flott.
23.05.2011 kl. 11:16:Annelise wrote:
Rigtig flot
23.05.2011 kl. 01:12:Jane wrote:
Maravilhoso,divino....to apaixonada,lindo modelo
23.05.2011 kl. 00:52:Françoise wrote:
Quel joli modèle, je vais essayer de me mettre au travail
22.05.2011 kl. 22:16:Chantal wrote:
Prachtig zo een mooi model hopelijk ook in de grote maten
22.05.2011 kl. 20:45:Lisbeth Caspersson wrote:
Mycket fin modell, kan bli en modells om jag kommer att sticka.
22.05.2011 kl. 18:54:Malu wrote:
Lindo!!!
22.05.2011 kl. 17:25:Steffi wrote:
Eine wrklich tolle jacke, aber kate hat recht, die ärmel könnte man besser machen.
22.05.2011 kl. 16:29:Barbara wrote:
Den är gätte fin
22.05.2011 kl. 13:50:Els wrote:
Prachtig! Dit is echt de mooiste van deze najaarscollectie!
22.05.2011 kl. 12:05:Nadia wrote:
Totalement dacord :Un défi à relever ! Mamenko fais le pour moi stp ;) yaqin
22.05.2011 kl. 11:22:Alma Monica Ramirez Hernandez wrote:
Esta genial este modelo, ojala puedan hacer la traduccion al español
22.05.2011 kl. 07:19:Monalisa wrote:
Maravilhoso, apaixonante
22.05.2011 kl. 05:33:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:38:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:37:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:37:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:37:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:36:Lezli wrote:
Wow! Hurry and get this one ready.I want to get started right away!
21.05.2011 kl. 23:35:Heike wrote:
Was für ein wunderschönes Model!
21.05.2011 kl. 21:30:Kate wrote:
Eigentlich ein traumhaft schönes Modell: der Kragen, das Zopfmuster.. Aber die Ärmel - Passform ist nicht gut genug für diese aparte Jacke.
21.05.2011 kl. 18:17:Gunilla Alm Edholm wrote:
Snygg och läcker.Kul flätstickning.Min absoluta favorit
21.05.2011 kl. 16:23:Marianne Larsen wrote:
Super super smart model.
21.05.2011 kl. 13:07:Ria wrote:
Ga ik beslist breien dit is echt iets wat ik zoek.
21.05.2011 kl. 12:15:Magalie wrote:
Quel modèle sublime ! Un vrai défi (et je ne suis sans doute pas à la hauteur) mais ça fait rêver. Des modèles comme on voudrait plus souvent.
21.05.2011 kl. 11:38:Carolien wrote:
Echt heel mooi
21.05.2011 kl. 07:34:Anja wrote:
Kan niet wachten tot ik er mee aan de slag kan!
21.05.2011 kl. 04:13:KERN Catherine wrote:
Un défi à relever !
21.05.2011 kl. 03:40:Noreen wrote:
Beautiful and feminine!
20.05.2011 kl. 22:19:Astrid wrote:
Splendide, belle piece
20.05.2011 kl. 22:19:Synnøve wrote:
Utrolig fin modell med nydelig snitt. Kommer til å strikke rundt for å unngå sidesømmene
20.05.2011 kl. 21:38:Nathalie wrote:
Cette veste est magnifique , j'ai hâte de ma faire
20.05.2011 kl. 20:53:Anne wrote:
Chique!!!
20.05.2011 kl. 19:39:Jolanda wrote:
Prachtig lichaam volgend model. Ga ik zeker maken.
20.05.2011 kl. 18:36:Marie-Christine wrote:
Très jolie veste avec des torsades vraiment bien placées.
20.05.2011 kl. 18:32:Serginel wrote:
Bravo modèle magnifique, beaucoup de classe . Merci a toutes l équipe
20.05.2011 kl. 18:25:Annette wrote:
Unglaublich schön. Werde ich sofort nachstricken.
20.05.2011 kl. 17:37:Gabi wrote:
Einfach traumhaft
20.05.2011 kl. 16:38:Anja wrote:
Tosi tyylikäs ja persoonallinen jakku
20.05.2011 kl. 15:10:Mamenko wrote:
Je ne suis pas sûre que ce modèle m'aille, mais il est tellement beau que j'ai quand même voté pour lui !
20.05.2011 kl. 14:33:Bev wrote:
Why do designers continue to insist on flat pieces? circs and no seams please and thanks!!!!!
20.05.2011 kl. 13:03:BRIGITTE wrote:
Comme quoi, une veste même en laine peut faire habillée
20.05.2011 kl. 13:00:Tina wrote:
Meget flot, men vil som andre herinde strikke ryg og forstykker i et.
20.05.2011 kl. 11:27:Annet wrote:
Prachtig. Ik krijg een probleem, mijn lijst wordt wel erg lang. Ik ben geen fan van een sjaalkraag maar daar vind ik wel wat op. En ik denk er nu al over om toch rondbrijnaalden te gebruiken. Zonder zijnaden is deze nog mooier.
20.05.2011 kl. 11:19:Brigitte wrote:
Bien qu'en laine, cette veste est très classe.
20.05.2011 kl. 10:09:Saara wrote:
This is something I need to make. I think it is not a problem to knit the front and back at the same time with circular needles.
20.05.2011 kl. 09:36:Eini wrote:
Hyvà malli; nàyttàvà selkàpuoleltakin!
20.05.2011 kl. 08:45:Helledusseda wrote:
Flot seriøs strik - men synd med sidesømmen
20.05.2011 kl. 08:28:Rosi wrote:
Ein wunderschönes Modell.
20.05.2011 kl. 07:20:Katrin wrote:
Imeilus! Sellist tasub proovida :)
20.05.2011 kl. 07:09:Maris wrote:
Palmikud on võrratud, ehk jaksangi selle projekti talveks ette võtta;)
20.05.2011 kl. 06:58:Leila wrote:
Kiva malli.Tykkään ja teen.
20.05.2011 kl. 06:36:Cantin wrote:
Une veste qui va faire un malheur joli torsade belle coupe superbe col couleur gaie bonne longueur ma préférée
20.05.2011 kl. 04:19:Hélenda wrote:
Mon coup de coeur. Le tombé, le jeu des torsades et la couleur, il est magnifique.
20.05.2011 kl. 01:13:M. Kraushaar wrote:
Aus Neuseeland. Das Jackenmuster ist sehr schön und elegant, freue mich schon auf die Anleitung!
20.05.2011 kl. 00:28:Bonnaventure wrote:
Bonsoir, j'adore les torsades. Alors, là je suis super contente de ce modèle .Il est superbe
20.05.2011 kl. 00:27:Angelique wrote:
Did you knit this yourself? Really? Are you kidding? Impressive design to make and receive compliments for.
20.05.2011 kl. 00:07:Angelique wrote:
The jewel of this collection, definately!
20.05.2011 kl. 00:05:Bettenfelt wrote:
Le plus joli et recherché modèle de votre collection
19.05.2011 kl. 23:08:Wena Knaup wrote:
I really like the slim fit to this one; make it very flattering!
19.05.2011 kl. 22:50:Stephanie wrote:
Lovely pattern but would look better without side seams.
19.05.2011 kl. 21:00:HM Gravemaker wrote:
Lekker warm en ik zal hem zeker breien heel gaaf
19.05.2011 kl. 20:39:Susanne Plesner wrote:
Meget smuk jakke men vil nok strikke den på rundpind for at undgå sidesøm
19.05.2011 kl. 20:37:Nicola wrote:
My kind of pattern, this I will certainly be making!
19.05.2011 kl. 20:19:Marie wrote:
Det kalla jag stickning
19.05.2011 kl. 20:07:Vibeke Tryk wrote:
Rigtig flot med forskellige snoninger der går ind i hinanden, men synd sidesømmen er så tydelig
19.05.2011 kl. 20:02:Ellen wrote:
Super!!! mooi dat achterpand zo!!!! Ga hem zeker maken.
19.05.2011 kl. 19:46:Nancy wrote:
Buen diseño felicitaciones
19.05.2011 kl. 19:43:Jenny wrote:
Den kommer jag att sticka! Jättefin form, vackra flätor.
19.05.2011 kl. 19:42:Christine wrote:
Das MUSS MUSS MUSS ich haben!
19.05.2011 kl. 19:32:Lillemor Johansson wrote:
Kvinnlig, snygg på den som har kroppen
19.05.2011 kl. 19:19:Linda Quick wrote:
You publish it, I will knit it. On circular needles one piece up to underarms. Beautiful shaping.
19.05.2011 kl. 19:04:Joke wrote:
Een heel mooi vest, alleen zou ik het langer willen maken en dan niet getailleerd. Ik ga het zeker maken
19.05.2011 kl. 18:53:Betty wrote:
I love the cable and shaping.
19.05.2011 kl. 18:38:José wrote:
Mooi vest! Dit ga ik zeker maken. Eindelijk 1 die niet op van die zwaar wordende rondbreinaalden hoeft!
19.05.2011 kl. 18:38:Bep wrote:
Zodra dit patroon er is gaan ik het maken!
19.05.2011 kl. 18:28:Marianne wrote:
Wat een prachtig patroon,ik weet dat ik dit ga maken zodra het patroon er is!
19.05.2011 kl. 18:22:Lorna Stone wrote:
Lovely, but would be better knitted on circular needles up to the underarm so that there are no side seams.
19.05.2011 kl. 17:46:Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin.
Sähköpostiosoitteesi piilotetaan. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.
Brenda Arthur wrote:
Can I buy this pattern
27.08.2023 kl. 10:50: