Mary Jill Davidson wrote:
I’m having trouble placing markers in the very beginning. Says at 19 state and then at 37sts but there are only 48 stitches on the needle
04.12.2022 kl. 00:09:DROPS Design answered:
Dear Mrs Davidson, count the number of stitches from the beg, ie first after 19 sts, then after 18 sts (so that the 2nd marker is after a total of 37 sts), 11 sts remain on needle. Happy knitting!
06.12.2022 kl. 09:11:Maria Forsström wrote:
FÖRKORTADE VARV: För att oket ska bli vidare nertill måste det stickas fler varv över de nedersta m jämfört med de översta. Detta görs så här: *Sticka 2 v över alla m. Ska jag sticka bara rm eller något annat? Det framgår inte riktigt.
30.08.2022 kl. 08:23:DROPS Design answered:
Hej Maria, du stickar enligt mönstret på alla varv (både när du stickar över alla varv och när du stickar förkortade varv) :)
31.08.2022 kl. 13:48:Ana Maria wrote:
Hola este modelo es hermoso, podría adaptarlo para niña de 3 a 4 años? Muchas gracias
11.07.2019 kl. 02:11:DROPS Design answered:
Hola Ana Maria, el patron que perece similar pero es para ninos: ESTA AQUI. Buen trabajo!
11.07.2019 kl. 08:33:Joanna wrote:
Do you work the set of 6 short rows repeats throughout the yoke? If so, how does this blend with M1 pattern stitches? Do you skip the pattern stitches that are omitted by the short rows or ?? Thanks for any help. I want to knit on plane tomorrow.
02.04.2019 kl. 16:27:DROPS Design answered:
Dear Joanna, you work *2 rows over all stitches (including M.1, ie row 1 and row 2 in M.1), then work 2 rowz over the 33-33-35-35-37-37 sts (= 12-12-14-14-16-16 sts in garter stitch + the first 21 stitches in M.1 = row 3 and 4 in M.1), then work 2 rows over the first 15-15-17-17-19-19 sts (= the first 12-12-14-14-16-16 sts in garter st + the first 3 sts in M.1)*, repeat from *-* until yoke is finished, but continue working M.1 so that the first cable is worked on 3rd row worked on these stitches and then every 6th row. Happy knitting!
03.04.2019 kl. 08:31:Francesca wrote:
Buongiorno, ho provato a lavorare come mi avete detto ma se lavoro i ferri accorciati come da modello, devo girare il lavoro in mezzo allo schema M.1. L'unico modo per evitarlo è lavorare fino a 3 maglie dopo il 2° segnapunti e non fino al 2° segnapunti come indicato , girare e lavorare fino alla fine del lavoro, girare e lavorare fino a 3 maglie prima del 1° segnapunti e non fino al 1° segnapunti come indicato, girare e lavorare fino alla fine, ripetere, ecc. E' corretto? Grazie, Francesca
13.01.2017 kl. 13:39:DROPS Design answered:
Buonasera Francesca. Le indicazioni sono corrette. Se però come risultato finale preferisce quello che ottiene lavorando come ha indicato lei, può proseguire in questo modo. Buon lavoro!
13.01.2017 kl. 22:29:Francesca wrote:
Buongiorno, una domanda, i ferri accorciati si lavorano insieme allo schema M. 1. Se si, lavoro 2 ferri su tutte le m (inizio dal rovescio?), poi lavoro fino al 2° segnapunti sul rovescio (cioè il 1° inserito sul diritto?), giro e torno indietro (fino alla fine?), lavoro fino al 1° segnapunti sul rovescio (cioè il 2° inserito sul diritto?) giro e torno indietro (fino alla fine?). I ferri accorciati li lavoro di seguito per tutta la lavorazione dello sprone? Grazie francesca
10.01.2017 kl. 12:41:DROPS Design answered:
Buongiorno Francesca. Lavora i ferri accorciati insieme al diagramma M.1. Il primo ferro dei ferri accorciati è sul diritto del lavoro: posiziona i segni senza lavorare il ferro. Quindi la posizione corretta dei segnapunti è quella sul diritto del lavoro. Lavora tutto lo sprone con ferri accorciati. Buon lavoro!
10.01.2017 kl. 12:58:Beatrice Lüthi wrote:
Eine Frage....strickt man das wunderschöne Gilet von unten her und wenn ja was bedeuten die Passen und Blenden.....wunderschöne Wolle aber eher komplizierte Anleitung! Hat das im deutschsprachigen Gebiet bereits jemand gestrickt?Danke für eine kurze Antwort!freundliche Grüsse....Beatrice Lüthi
17.08.2016 kl. 15:33:DROPS Design answered:
Hallo Frau Lüthi, die Passe ist der obere Teil und die Blende ist die Knopfleiste. In der Anleitung finden Sie beschrieben, wie gestrickt wird: zunächst wird die Passe quer gestrickt, der Rest wird von oben nach unten (an)gestrickt.
18.08.2016 kl. 08:47:Kirsten Petersen wrote:
Hvor tit skal forkortede pinde strikkes, dvs. vendestrik til 1. og 2. mærke, dette er ikke nævnt i opskriften. I tredie afsnit under bærestykke, står der hvordan man strikker frem og tilbage til 1. og 1. mærke hvorefter mønster kommer 12 retstrik se forkl. over, M.1 over de næste 24 masker og 6 retstrik, men der er intet nævnte hvor tit man skal lave FORKORTEDE PINDE, er det efter hvert diagram M1 som går over 12 pinde.
25.01.2016 kl. 14:20:DROPS Design answered:
Hej Kirsten, De forkortede pinde strikker du hele vejen rundt ifølge FORKORTEDE PINDE: For at bærestk skal blive videre i nederkanten skal der strikkes flere pinde over de nederste m i forhold til de øverste, dette gøres således: * Strik 2 p over alle m, strik til 2.mærke, vend, stram tråden og strik tilbage, strik til 1.mærke, vend, stram tråden og strik tilbage *, gentag fra *-*, dvs at 1 rapport = 2 p øverst og 6 p nederst. God fornøjelse!
27.01.2016 kl. 15:44:Sarah wrote:
Wird das Muster M1 nur in den Hinreihen gestrickt? Wenn ja, auch wenn die Reihe nicht komplett gestrickt wird, also z.B. nur vom Reihenanfang bis zur 1., oder zur 2. Markierung?
21.10.2015 kl. 17:26:DROPS Design answered:
M.1 zeigt alle R, also auch die Rück-R. Hier steht, an welcher Stelle Sie M.1 in der R stricken: "12-12-14-14-16-16 M. KRAUSRIPPE – siehe oben, M1 über die nächsten 24 M. und 6-6-7-7-8-8 M. Krausrippe." M.1 wird also nur 1x komplett in der R gestrickt, die restlichen M werden kraus re gestr.
30.10.2015 kl. 09:42:Patricia wrote:
Necesito ayuda!!!! Durante las vueltas cortas que punto se realiza xq en la foto no se ven las vueltas cortas y si se sigue el patron y las vueltas cortas es hasta el segundo mp queda cortado el dibujo!!! Aguardo respuesta gracias!!!!
23.09.2015 kl. 19:58:DROPS Design answered:
Hola Patricia. El patrón es correcto, es decir se trabajan al mismo tiempo las trenzas y las vtas acortadas. Te recomiendo hacer una muestra de M.1 con vtas acortadas antes de comenzar el chaleco
29.09.2015 kl. 11:12:Francesca wrote:
I just finished to knit it and it turned out so nice!
21.09.2013 kl. 22:30:Brenda wrote:
The spacing between the buttonholes doesn't seem to be even in the L & XL sizes although even in the other sizes. Should it be 7-16-25-34 and not 7-16-24-33 ? as there are 9cm between all of them except between 16-24 which is 8cm. Thanks
21.01.2013 kl. 18:55:Tina wrote:
I just finished and used Alaska in dark red. Looks really nice!!!! Thanks a lot for the pattern and all your brilliant ideas!
17.01.2013 kl. 15:59:Kira wrote:
Ich habe die Wolle online bestellt. Ich möchte nur noch gerne wissen, ob die Zöpfe nur dann auf die Nadeln gelegt werden wenn die Reihe voll gestrickt wird oder auch wenn sie verkürzt ist. Das wäre eine große Hilfe, danke.
13.01.2013 kl. 11:18:DROPS Design answered:
Liebe Kira, das ist kein Problem, auch unsere Onlineshops geben Auskunft bei Strickproblemen!
14.01.2013 kl. 11:32:Kira wrote:
Das Muster wird dannja unregelmäßig. Das heißt das zB passiert, dass wegen der kürzesten Reihe gar keine Zöpfe gestrickt werden oder mal nur ein halber? M1 hat ja eine Sequenz von 3 Hin und Rückreihen, die verkürzten Reihen sind aber 4, oder?
10.01.2013 kl. 07:05:DROPS Design answered:
Liebe Kira, darf ich Sie nun bitten, sich für weitere individuelle Strickhilfe an den Laden zu wenden, in dem Sie die Wolle gekauft haben? Wir haben die Anleitung mehrmals geprüft und sie ist korrekt.
10.01.2013 kl. 13:54:Kira wrote:
Hallo, bitte helft mir nocheinmal: mir ist nicht klar wie M1 in den verkürzten Reihen gestrickt wird, die haben ja insgesamt nur 33 und 15Maschen und M1 beginnt nach 12. Zähle ich die verkürzten Reihen im Muster mit?
05.01.2013 kl. 00:00:DROPS Design answered:
Hallo Kira, stricken Sie bitte wie beschrieben bis zur ersten Markierung. Das ist zwar schon im Muster M1 aber noch vor der Verzopfung, an dieser Stelle kann also gut gewendet werden.
07.01.2013 kl. 09:24:Kira wrote:
Ah danke und noch eine kurze frage, nach dem anschlagen steht:"und 2 re. über alle M. stricken": heißt das 2 Reihen re?
04.01.2013 kl. 08:13:DROPS Design answered:
Liebe Kira, ja das sollte heissen 2 R re. Es ist nun korrigiert.
04.01.2013 kl. 10:25:Kira wrote:
Passe: nach 15 Maschen Markierung usw. Heißt das ich stricke nocmal eine Reihe rechte Maschen oder kommen gleic die verkürzten Reihen? Und die verkürzten Reihen auch kraus rechts?
02.01.2013 kl. 12:42:DROPS Design answered:
Liebe Kira, über die Passe wird im beschriebenen Muster gestrickt und GLEICHZEITIG die verkürzten Reihen. Die Beschreibung zu „VERKÜRZTE REIHEN“ beginnt ja mit „2 R. über alle M…“ also wird nicht sofort die verkürzte R gestrickt. Gutes Gelingen!
03.01.2013 kl. 10:49:Sophie wrote:
Bonjour, Je voudrais vous acheter de la laine pour réaliser ce modèle, mais je souhaiterais faire des manches longues : quel poids de laine supplémentaire faut-il que j'achète ? Cordialement, Sophie
02.01.2013 kl. 11:11:DROPS Design answered:
Bonjour Sophie, en fonction du style de manches que vous voudrez, de la taille, etc.. la quantité de fil changera. Vous pouvez vous aider d'un modèle analogue et demander conseil à votre magasin DROPS. Bon tricot !
02.01.2013 kl. 11:43:Drops Design NL wrote:
Beste Patricia, je hebt gelijk, het patroon is aangepast. Veel breiplezier.
15.08.2011 kl. 08:53:Patricia wrote:
Het lijf wordt voledig in ribbels gebreid in plaats van tricot volgens uitleg
14.08.2011 kl. 10:37:Drops Design France wrote:
Bonjour Marie-Claude et merci, le jeté a été ajouté, et les explications du dos et des devants modifiées.
12.08.2011 kl. 11:41:Marie-Claude wrote:
Il manque l'indication d'un jeté dans la dernière ligne de légende du schéma fantaisie. Il faudrait également préciser pour le dos et devant qu'il s'agit de jersey envers car il est indiqué de continuer en jersey sans préciser et il n'y a pas d'indication dans les points employés.
10.08.2011 kl. 10:33:Patricia wrote:
Este chaleco con manga es muy práctico y lo estoy realizando... solo que al cuerpo lo realizo todo en punto musgo, como lo veo en la foto y no en jersey como indica el patrón!!! aca en Argentina lo llamaría chaleco circular en santa clara!!!
26.07.2011 kl. 14:17:DROPS Design wrote:
Listo Ana, saludos!!
14.07.2011 kl. 06:43:Ana wrote:
Me encanto el diseno pero no esta la grafica del punto ni el molde desde ya gracias
13.07.2011 kl. 22:09:Grootjans wrote:
Leuk om breien & leuk om dragen
29.06.2011 kl. 20:24:Sandmann wrote:
Klasse - ein tolles Unikat - hätte ich gerne!
28.06.2011 kl. 16:45:Anu wrote:
Kaunis on
21.06.2011 kl. 18:54:Jeannette wrote:
Herrlich,leicht verspielt, hat was besonderes! Schnelle her mit der Anleitung!
20.06.2011 kl. 17:38:Asselene wrote:
Denne vil jeg strikke :)
17.06.2011 kl. 13:12:Ola wrote:
Sehr hubsch, anleitung bitte
17.06.2011 kl. 11:41:Tuula wrote:
Tämä on saatava!
13.06.2011 kl. 20:25:Marie-France wrote:
Dommage qu'il n'existe pas en version manches longues, il est magnifique!
02.06.2011 kl. 07:54:Heike wrote:
Was für eine schöne Jacke!
28.05.2011 kl. 18:27:Lillan Røsholm Berntsen wrote:
Denne likte jeg godt. MÅ strikkes
25.05.2011 kl. 20:23:Anna Hedberg wrote:
Jättefin , denna vill jag sticka.
24.05.2011 kl. 17:00:Tamisier wrote:
Très joli modèle, élégant et confortable
24.05.2011 kl. 12:54:Elisabeth wrote:
Pæn
23.05.2011 kl. 19:49:Norma wrote:
Me gustaria saber si ya estan los patrones de este bello modelo... o si los facilitaran pronto... esta excelente....
20.05.2011 kl. 19:40:Eini wrote:
Menee tehtàvien listalle tàmàkin.
20.05.2011 kl. 08:51:Cantin wrote:
Trés féminine bonne longueur bravo
20.05.2011 kl. 04:15:Margrit Strupler wrote:
Flott
20.05.2011 kl. 00:12:Lucain wrote:
Voilà ce qui me pose problème, cette jolie bande arrondie comme sur la layette 20-14 un peu il faudrait pour moi rg/rg jusqu'au jersey!! et pourtant ça me fait craquer
19.05.2011 kl. 23:16:Sylvie wrote:
C'est très mignon :)
19.05.2011 kl. 22:00:Wir würden gerne Ihre Meinung zu diesem Modell erfahren!
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, prüfen Sie bitte, dass Sie die richtige Kategorie im unten stehenden Formular gewählt haben - so bekommen Sie schneller eine Antwort.
Ihre Email Adresse wird nicht publiziert. Die obligatorischen Felder sind mit einem * gekennzeichnet.
Xenia wrote:
No entiendo absolutamente nada. Normalmente veo los patrones en inglés, lo imprimí en inglés y nada. Lo he impreso en español y sigo sin entender, he visto todos los vídeos y es imposible. No es claro.
12.01.2019 kl. 02:28: