Patricia wrote:
Buenas noches. Cuando tejemos el cuerpo y empezamos con los aumentos antes y después de los marcadores colocados en puntos 62 67, 73, etc, tengo una duda sobre si el punto donde está el marcador se teje o no, ¿Cómo es la secuencia? Ejemplo: punto 61+ punto 62+ punto 63: (Aumento en el p.61+ el p.62 tejido a jersey+ aumento en el p.63) Gracias
02.03.2024 kl. 21:23:DROPS Design answered:
Hola Patricia, trabajas un aumento antes y después del punto con marcapuntos, esto quiere decir que, por ejemplo, trabajas el punto 61, aumentas con 1 hebra entre el 61 y 62, trabajas el 62, aumentas con 1 hebra entre el 62 y 63, trabajas el punto 63. Lee TIP-2 PARA LOS AUMENTOS para más información.
04.03.2024 kl. 00:25:Momo wrote:
Hallo, ich möchte dieses Modell stricken und habe jetzt die beiden Maschenproben gemacht. Ungewaschen hat die Krausrippe 17M x 38R und die glattgestrickte 13Mx 19R. Wenn ich jetzt aufgrund der zu vielen R größere Nadeln nehme, würde sich doch auch die M verändern die jetzt stimmt. Und wenn ich die Maschenproben wasche und dann alles stimmt, dann stimmt doch die Anleitung nicht mehr da ich diese mit der ungewaschenen Wolle stricke.
03.12.2021 kl. 10:54:DROPS Design answered:
Liebe Momo, dann am besten eine neue Maschenprobe mit Krausrechts sowie glatt rechts stricken, um die richtige Nadelgröße zu finden. Hier lesen Sie mehr über Maschenprobe. Viel Spaß beim stricken!
03.12.2021 kl. 13:40:Olga Toaza wrote:
Gracias x los patrones son muy lindos para aserles y nos enseñan muchas cosas
10.06.2021 kl. 06:44:Anita wrote:
Thank you for your reply I still need clarification. I started the counting at The middle of the side. The markers still end up in one cluster. How many sts do you have between the markers? And how many times do I need to increase one row? Based on the markers: you have 5-6-7-8-9 sts between the markers and you increasing on both side of them that’s 10 sts increase per row but close to each other. Is this correct?
29.05.2020 kl. 10:02:DROPS Design answered:
Dear Anita, you should have 124-134-146-160-176-194 sts in total, this means: 1 st with marker (side = beg of round = last st on back piece for example)), 61-66-72-79-87-96 sts (= front piece), 1 st with marker (= other side), 61-66-72-79-87-96 sts (= back piece). Hope this will help :) happy knitting!
29.05.2020 kl. 11:48:Anita wrote:
I am knitting the body part and trying to understand the increases. I added the markers as noted, but they are on all one side, the pictures shows longer knitting on both sides. If all increases happens on one side it does not make any sense. Where do you count the first marker from? I counted from the first side st. That’s how I ended up with all markers on one side. It would be better note how many markers need on each side...please help.
29.05.2020 kl. 02:14:DROPS Design answered:
Dear Anita, start to count in the middle of the side and insert the marker in the last st of the round, then add a marker after 61-66-72-79-87-96 sts (= in the 62nd-67th-73rd-80th-88th-97th sts) you should have now 61-66-72-79-87-96 sts between the markers for both front and back piece and 2 sts with 1 marker each. Hope this helps. Happy knitting!
29.05.2020 kl. 08:47:Ulrike wrote:
Hallo Drops Team Die Maschenmarkierer für die Zunahme wenn beide Teile in Runden gestrickt werden .....kommen die auf das Vorderteil oder das Rückenteil?
09.06.2019 kl. 23:33:DROPS Design answered:
Liebe Ulrike, die Markierer sind beide auf je eine Seite: Die 62.-67.-73.-80.-88.-97. M. und die letzte M. markieren = 61-66-72-79-87-96 M. zwischen den Markierungen für je das Vorder- und das Rückenteil. Viel Spaß beim stricken!
11.06.2019 kl. 11:39:Christine wrote:
Ist der Rock glatt rechts oder links gestrickt? Ich erkenne es leider nicht auf dem Bild!
06.04.2019 kl. 23:30:DROPS Design answered:
Liebe Christine, der Rock wird hier glatt rechts gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
08.04.2019 kl. 09:31:Sarah Saggers wrote:
Front left shoulder. End on RS or WS before increase? Is inc then: 1st at the end of every row (or just WS) followed by 2 new ads at end if every row (or just WS). Or are these done at the same time? At the same time: does this mean from the first increase row? What does every row from RS / WS mean? Is only increase at the end of every RS row or the side each individual stitch is worked. I an really struggling with the ambiguity of this pattern.
28.07.2018 kl. 01:09:DROPS Design answered:
Dear Mrs Saggers, you increase first 1 st for neck at the end of WS a total of 3 times, then cast on 2 sts 2 times at the end of a WS row,after last increase work 1 more row from RS (size S, M, L) and put aside. Happy knitting!
31.07.2018 kl. 08:49:Yael R Berlinger wrote:
Theres a typo in the gauge for garter stitch. Pattern states gauge as 17 st/32 rows, when actual gauge is 17 st/22 rows, according to the bomull/lin page.
03.04.2016 kl. 06:06:DROPS Design answered:
Dear Mrs Berlinger, the gauge with 17 sts / 22 rows is when you work in stockinette st, the tension here is in garter st and you should get 17 sts x 32 rows in garter st (= 16 ridges) = 10 x 10 cm. Happy knitting!
04.04.2016 kl. 09:39:Maaike Boelhouwer wrote:
Ah, never mind, ik had gemist dat het om de ribbelsteek gaat...
14.06.2015 kl. 21:09:Maaike Boelhouwer wrote:
De stekenproef voor de 4-naald, is 17x32. Ik kom op 22x27. De ene dus teveel, de andere te weinig. Hoe los ik dit op? (of klopt de stekenproef niet?)
14.06.2015 kl. 18:54:DROPS Design answered:
Hoi Maaike. Je neemt probeert dan met een wat dikkere naald. Het gaat om dat je moet de naald kiezen voor de juist stekenverhouding. Wij raden 4 mm aan, maar het kan verschillen afhankelijk van je manier van breien. Succes.
15.06.2015 kl. 14:36:Nadia Uyan wrote:
Bonjour, Quand je regarde l'encolure du modèle,elle est magnifique,bien régulière.J'ai fait mon encolure ,elle fait des escaliers,des trous après le montage et premier rang,c'est vraiment pas beau,y'a t-il des astuces ,pour avoir une belle encolure régulière?
13.05.2015 kl. 19:16:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Uyan, vous pouvez terminer par une petite bordure au crochet autour de l'encolure et/ou des emmanchures pour une plus jolie finition (1 rang de ms, de picot ou de petits arceaux par ex. 1 ms, 1 ml). Bon tricot!
15.05.2015 kl. 09:03:Christina Birgitte Jensen wrote:
På billedet forfra er der en slags overgang mellem bryststykket og kjolestykket med udtagninger. Jeg har derfor lavet en pind med huller på hver 3. maske for at markere overgangen og er godt tilfreds med resultatet. Det var lidt utydeligt at udtagningerne til kjolestykket skulle være i siderne - billedet hjalp, især da jeg ventede længe nok til at sidebilledet kom på. Jeres hjemmeside er fantastisk og jeg bruger den ofte. Tak.
07.04.2015 kl. 09:30:Stephanie Fowler wrote:
The left and right front shoulder pieces are not the same length. Later in the directions it indicates to continue until the piece measures 11 3/4". From where do I measure? Will the back right and left shoulder be commensurate with the front? Thx!
01.04.2015 kl. 03:56:DROPS Design answered:
Dear Mrs Fowler, both shoulder should be same length and get same number of rows/inc. When it says then 11 3/4" (under right shoulder/size S-L, you should measure from the shoulder and down. Happy knitting!
01.04.2015 kl. 09:38:Antje wrote:
Strickt man die Zunahmen für den Halsausschnitt gleichzeitig mit der Zunahme für das Ärmlloch? Oder alles nacheinander? Bin jetzt total irritiert. Das Wort Gleichzeitig erscheint mir zu oft. ;)
22.03.2015 kl. 13:57:DROPS Design answered:
Bei der linken und rechten Schulter stricken Sie in den 3 größeren Größen die Zunahmen zeitweilig gleichzeitig. Für Gr. XL-XXL-XXXL beginnen die Halsausschnittzunahmen bei 13-14-15 cm und die Armausschnittzunahmen bei 15-14-12 cm. Bei den drei kleineren Größen beginnen die Armausschnittzunahmen erst, nachdem alle M auf einer Nadel liegen, bei einer Gesamtlänge von 17-17-16 cm. Falls Sie dazu noch Fragen haben, geben Sie bitte an, welche Größe Sie stricken. :-)
25.03.2015 kl. 11:15:Mariola wrote:
Can I ask for a translation in Polish
27.12.2014 kl. 21:43:Antje wrote:
Gibt es irgendwo eine Größentabelle? Welche Größe wäre die 46 oder die 48. Damit ich weis wieviele Knäule ich bestellen muss. Danke :)
08.11.2014 kl. 19:48:DROPS Design answered:
Antwort siehe unten! :-)
09.11.2014 kl. 22:05:Antje wrote:
Gibt es irgendwo eine Größentabelle? Welche Größe wäre die 46 oder die 48. Damit ich weis wieviele Knäule ich bestellen muss. Danke :)
08.11.2014 kl. 18:52:DROPS Design answered:
Sie finden die Maße unten in der Maßskizze. Gleichen Sie die Maße mit Ihren Körpermaßen ab. Die Maßangaben sind in der Reihenfolge S-M-L-XL-XXL-XXXL angegeben, suchen Sie also die für Sie richtige Größe aus und nehmen dementsprechend dann die passende Garnmenge. Viel Spaß beim Stricken!
09.11.2014 kl. 22:05:Candy wrote:
Help I am not understanding pattern I am experience 6 years this just feels like some instruction are missing
04.03.2014 kl. 19:37:DROPS Design answered:
Dear Candy, if you need further help, do not hesitate to contact the store where you bought your yarn or to ask here about the part you don't understand. Happy knitting!
05.03.2014 kl. 09:35:Claudia Vauha wrote:
Liebes Drops-Team, das der Auschnitt hinten höher ist als vorn, ist klar. Vorn heißt es aber GLEICHZEITIG nach 12 cm ... 17x1M für das Armloch aufnehmen; Hinten wird die rechte Schulter gestrickt, nach 4cm für den Hals zugenommen, eine R vorn gestrickt, dann die 32 neuen Maschen, dann beide Teile zusammen und direkt mit den 17x1M Zunahme für das Armloch beginnen. Wenn diese 17 Zunahmen erfolgt sind, misst die Arbeit (rechnerisch) auch noch keine 36cm. Ich bitte nochmls, das zu überprüfen.
19.11.2013 kl. 07:21:DROPS Design answered:
Liebe Claudia, entschuldigen Sie, dass ich Ihre Frage zunächst nicht verstanden hatte. Sie haben wirklich einen Fehler in der deutschen Übersetzung entdeckt, es hat ein Teil gefehlt, den wir jetzt gleich ergänzt haben.
20.11.2013 kl. 06:06:Claudia Vauha wrote:
Meiner Meinung nach enthält die Vorlage einen Fehler: Beim Vorderteil fängt die Zunahme für den Armausschnitt erst nach 12cm (XXXL) an, beim Rückenteil aber schon nach ca. 4cm? Ich bitte um Überprüfung... Danke!
16.11.2013 kl. 21:24:DROPS Design answered:
Liebe Claudia, die Aufnahmen auf dieser Höhe sind nicht für den Armausschnitt sondern für den Halsausschnitt. Der ist vorne tiefer als hinten.
17.11.2013 kl. 09:53:Mette Lysaker wrote:
Oppskrift 129-16 Venstre skulder i str XL-XXXL står det SAMTIDIG når arbeidet måler 15-14-12 cm skal det legges ut 1 m mot ermhull X antall ganger. Hvor skal disse målene tas fra?
13.05.2013 kl. 10:54:DROPS Design answered:
Du maaler fra starten - dvs, den totale höjde af dit arbejde.
13.05.2013 kl. 20:34:Jeanette wrote:
Ist das hintere Teil kürzer wie das vordere? Ich habe die Vorderseite bis 30 cm gestrickt und soll das gleiche mit dem Rückenteil machen, aber durch die längeren träger ist das Rückenteil kürzer?!
20.03.2013 kl. 12:26:DROPS Design answered:
Liebe Jeanette, oberes Vorder- und Rückenteil sind gleich lang. In Grösse M stricken Sie 30 cm bevor Sie in Runden nach unten weiterstricken.
25.03.2013 kl. 09:01:Ilse wrote:
Love it
22.03.2011 kl. 12:19:Aira Mustakangas wrote:
Thank you (kiitos) :-)
21.03.2011 kl. 11:47:Susie wrote:
Thank you!
30.01.2011 kl. 21:20:Mimmi wrote:
Fin!
19.01.2011 kl. 00:26:Denisse Montagner wrote:
Hi this pattern it´s beautiful i would like read it in english. thanks
18.01.2011 kl. 23:39:Lotte Juul wrote:
Den ser rigtig fin ud
18.01.2011 kl. 21:56:Françoise wrote:
Superbe, j'ai hâte de voir arriver les explications,idéal pour cacher quelques petites rondeurs... Merci d'avance
18.01.2011 kl. 08:26:Virginia wrote:
My grandaughter would so like
17.01.2011 kl. 11:25:Dominique wrote:
Superbe à décliner pour l'été & l"hiver. Ce modèle cache les formes disgracieuses. Où sont les explications?
17.01.2011 kl. 10:16:Greta wrote:
Molto bello!!!
16.01.2011 kl. 15:05:Jose wrote:
Dit is wat ik zoek !!!!!!
16.01.2011 kl. 12:07:Liette wrote:
Simple mais très en vogue
15.01.2011 kl. 22:38:Liette wrote:
Original
15.01.2011 kl. 22:15:Marianne wrote:
Glæder mig til denne. Har virkelig ledt efter sådan et mønster
14.01.2011 kl. 08:28:Anis wrote:
Nettes Sommertop mit dem man sehr gut kaschieren kann. Gefällt mir
13.01.2011 kl. 23:57:Bourguignon wrote:
Une forme avantageuse pour les petites rondeurs.
12.01.2011 kl. 17:57:Liz wrote:
Georgous style :D
11.01.2011 kl. 00:13:Mammutis wrote:
Can`t wait to start knitting it
10.01.2011 kl. 09:14:Elisabeth wrote:
Ja oj oj flot
09.01.2011 kl. 20:45:May wrote:
Denne er kjempefin.
09.01.2011 kl. 00:30:Marita wrote:
Även fast jag börjar tröttna på tröjor och koftor där sidorna är längre så var denna modell söt.
08.01.2011 kl. 20:14:Eva wrote:
Den var fin, hoppas mönstret kommer snart !
08.01.2011 kl. 18:29:Emma wrote:
Denna vill jag sicka hoppas mönstret kommer snart
08.01.2011 kl. 08:43:Lnsau wrote:
Bonne idée ce débardeur avec jupe à pointe, naturel et sophistiqué !
07.01.2011 kl. 13:45:Elisabeth wrote:
Oj oj lige mig FLOT
07.01.2011 kl. 11:15:Britt Hamsund wrote:
Lekker!
07.01.2011 kl. 08:26:Christina wrote:
Fin!
06.01.2011 kl. 18:57:EmMa wrote:
Jättefin!
06.01.2011 kl. 17:52:Krys wrote:
Très joli mon préféré pour l'instant!!!
06.01.2011 kl. 14:55:Gilda wrote:
Magnifique... j'ADORE merci pour toutes ces belles réalisations que vous nous offrez à bientôt.
04.01.2011 kl. 09:02:Soeckchen wrote:
Tolles Teil - der Sommer kann kommen.
22.12.2010 kl. 18:51:Liliana Vargas wrote:
J adore!
15.12.2010 kl. 18:46:Josee wrote:
Bijzonder ontwerp! Mooi. Vrouwelijk.
14.12.2010 kl. 19:26:Adele wrote:
Hip widening cuts are so last season.
13.12.2010 kl. 12:09:LillySmuul wrote:
Love it!
13.12.2010 kl. 01:03:Christine wrote:
Jaaaaaa,das will ich!
12.12.2010 kl. 10:52:Sussie wrote:
Yes!!! Den ska jag sticka. Längtar till sommar och tunna sköna linkläder.
11.12.2010 kl. 21:00:Margit wrote:
Et rigtig hit super skøn
09.12.2010 kl. 22:05:Magali wrote:
Très joli !
09.12.2010 kl. 20:04:Nasy wrote:
Lovely! My first on the list!
09.12.2010 kl. 18:48:Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta.
O seu email não será publicado. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.
Olga Toaza wrote:
Gracias x los patrones son muy lindos para aserles y nos enseñan muchas cosas
10.06.2021 kl. 06:44: