Evelyne Louaked wrote:
Bonjour au rg 14 de M1 je suis sur l envers comment diminué t on la maille début et fin du motif?
17.03.2023 kl. 00:03:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Louaked, ces mailles ont été diminuées au rang précédent sur l''endroit: vous avez diminué 4 mailles mais il y n'a que 2 jetés, autrement dit, au rang 13 vous tricotez: 6 m end, glissez 1 m à l'end, 1 m end, passez la m glissée par-dessus la m tricotée, 1 jeté, glissez 1 m à l'end, 2 m ens à l'end, passez la m glissée par dessus la m tricotée, 1 jeté, 2 m ens à l'end, 5 m end = il reste 16 mailles. Bon tricot!
17.03.2023 kl. 08:50:Ulrike Hartmannschott wrote:
Hallo, Danke für die tolle Anleitung. Ich komme mit der Abnahme am Vorderteil nicht ganz klar. Wenn ich die Abnahme so gestalte wie angegeben kommt bei mir die doppelte Anzahl an Abnahmen heraus. Beim Abnahmetipp2 werden nach meiner Lesart gleich 2 Maschen abgenommen. Was sehe ich falsch? Mit freundlichen Grüßen U. Hartmannschott
23.07.2021 kl. 15:30:DROPS Design answered:
Liebe Frau Hartmannschott, es wird jeweils 2 Maschen in der Mitte vom Vorderteil abgenommen, zuerst in jeder 2. Reihe dann in jeder 4. Reihe, dh: 31-35-39-43-47-51 Maschen - 2 Maschen x 4-6-7-9-10-12 Mal - 2 Maschen = 4 Mal = 15-15-17-17-19-19 Maschen. Viel Spaß beim stricken!
23.07.2021 kl. 16:09:Niniedu81 wrote:
Bonjour, je bloque au niveau des diminutions du devant. Je ne tombe pas sur les 15 mailles. Je voudrais savoir aussi combien de mailles on obtient sur le devant avant de les rabattre. Merci
06.05.2021 kl. 12:54:DROPS Design answered:
Bonjour Niniedu81, pour chaque devant vous avez soit 31 m en XS soit 35 m en S/M; vous devez alors diminuer 2 m (cf DIMINUTIONS-2 au niveau du marqueur): 5-6 fois tous les 2 rangs + 4 fois tous les 4 rangs = vous diminuez ainsi 4-6 x 2 m + 4 x 2 m = 8-12 m- + 8-8 m = 16-20 m; vous aviez 31-35 m - 16-20 = il doit vous rester 15 m pour chaque devant/épaule dans les 2 tailles. Bon tricot!
06.05.2021 kl. 13:51:Daniela wrote:
Sto eseguendo Gled Deg per la prossima estate. Nelle spiegazioni per il davanti le misure per fine lavoro sono diverse da quelle per il dietro. Dietro: intrecciare le maglie quando il lavoro misura 64-66-68-70-72-74. Davanti: 68-70-72-74-76-78. È un errore o il davanti è deve essere più lungo del dietro?
05.04.2019 kl. 18:42:DROPS Design answered:
Buongiorno Daniela. Nella lunghezza totale del davanti sono comprese anche le spalline che andranno poi cucite al dietro. Buon lavoro!
05.04.2019 kl. 20:17:Cristina wrote:
Hola, buenos días!!! en la parte delantera izquierda se disminuye 2 puntos a cada lado del marcador. No entiendo como pasamos de 43 puntos a 17 puntos. Si disminuimos 4 puntos cada 2ª fila 9 veces (9x4)... eso ya son 36 puntos menos y luego otros 4 puntos cada 4ª fila 4 veces (4x4) son otros 16. No me salen las cuentas, no se donde me equivoco. Muchas gracias.
19.02.2019 kl. 12:12:DROPS Design answered:
Hola Cristina. El patrón está correcto. Disminuimos primero un total de 18 puntos ( 9 veces x 2 puntos) y después un total de 8 puntos (4 veces x 2 puntos). Quedan 17 puntos.
25.02.2019 kl. 20:11:Barbara Wood wrote:
Love this pattern but despite reading very carefully just can't see ( or understand) how to get amount of stitches down from 129 to 73 for back . Have followed the M1 & M2 charts meticulously, but don't see any decrease instructions apart from the S1. K2tog .psso which are at odds with the numbers of M1's to be made. Would love to finishe this garment by Christmas 2016. What bit of the instructions am I misunderstanding please. 05/12/2016
04.12.2016 kl. 22:16:DROPS Design answered:
Dear Mrs Wood, M.1 starts over 18 sts (7 x 18 sts + 2 edge sts + 1 st in stocking st = 129 sts), but on rows 13, 17, 21, 25 you will dec 2 sts in the middle of each repeat, so that M.1 = 10 sts after 32 rows, you have then: 7 x 10 sts = 70 sts + 2 edge sts + 1 st in stocking st = 73 sts. Happy knitting!
05.12.2016 kl. 09:58:Cenia wrote:
Bonjour, je fait cet bon projet, je me demande si les diminutions ( dos) sont 4 de chaque cote en total, chaque 2 rangs ?pour ce que ce de rabattre dois-je le faire tel que t'indique dans disminution 1 ( dos) ? Merci pour partager .
22.04.2016 kl. 03:17:DROPS Design answered:
Bonjour Cenia, à 51 cm, vous rabattez 4 m au début des 2 rangs suivants = 4 m au début du rang suivant sur l'endroit et 4 m au début du rang suivant sur l'envers, puis diminuez 1 m de chaque côté tous les 2 rangs - commencez au rang suivant sur l'endroit. Bon tricot!
22.04.2016 kl. 09:05:Sheryl McFall wrote:
Hello I found found this tunic to do and I am confused about sizes your pattern goes from xs- xxxl what are the sizes in inches or cm. pattern no is 111-16 also if I want to use a dk yarn how do I adjust the pattern regards Sheryl
17.11.2014 kl. 00:16:DROPS Design answered:
Dear Mrs McFall, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measures in cm taken flat from side to side. Compare them to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. For any alternative, click here and remember your DROPS store may help you if required. Happy knitting!
17.11.2014 kl. 11:02:Anja wrote:
Und wieder ist ein tolles Sommertop fertig. Vielen Dank für die schöne und leicht verständliche Anleitung!
27.07.2014 kl. 11:42:Jaye wrote:
For decreases the pattern indicates DECREASING TIP-1 (back piece): Dec 1 st from RS inside 2 garter sts.Dec as follows after 2 garter sts: K2 tog.Dec as follows before 2 garter sts: slip 1 st as if to K, K1, psso. As there is on garter sts on each end and the two decreases occur on the same row. How is this done. Iam I short on garter st. Stitch count is correc for size 3edge st included Thank you
17.01.2014 kl. 23:24:DROPS Design answered:
Dear Jaye, the decreasing-tip 1 applies on back piece when dec 1 st each side for armhole. Decrease in M.1 as shown in diagram (more dec than yo). Happy knitting!
18.01.2014 kl. 09:53:Jaye wrote:
Are there 2 edge st, one garter and one st st? Also are there decreases in rows 14,18,22 and 26?
08.01.2014 kl. 18:49:DROPS Design answered:
Dear Jaye, you start back (and front) piece with 1 edge st in garter st, M1 (starting it self with K2 and ends with K1), K1 (st st), 1 st in garter st. Dec in M.1 are done on rows 13, 17, 21 and 25: you dec 4 sts and make only 2 yos = 2 sts dec in each repetition. Happy knitting!
09.01.2014 kl. 08:59:Jane Doyle WILLS wrote:
In the lace pattern my second YO is much smaller (tighter) than the first one. The pattern is for: YO, slip 1 st as if to K, K2 tog, psso, YO. HELP PLEASE!
10.10.2013 kl. 11:24:DROPS Design answered:
Dear Mrs Wills, you can check on a separate swatch if washing/blocking may let this difference disapear. Happy knitting!
10.10.2013 kl. 13:57:Grevling wrote:
Hei jeg får ikke det jeg strikker til ås temme med fotoen....jeg fulgte forklaringene, men fellingen på forstykkene begynner rett over mønstre delen.....mens på bildet er det ca 15 riller mellom mønster partiet, og der fellingen og hals utringing begynner.....er det noe jeg ikke forstår/ser eller er det en feil i oppskriften? Tusen takk !
06.08.2013 kl. 15:24:DROPS Design answered:
Hei! Du skal sette op og strikke som bakstk til 49-50-51-52-53-54 cm. Du har da strikket riller siden 38-39-40-41-42-43 cm. Saa passer det ogsaa med fellingen til hals paa forstk ;-)
22.08.2013 kl. 14:45:Vial wrote:
Bonjour je suis en train de me faire la tunique ajourée drops 111-16 maj'aurais besoin d'un petit renseignemanet j'eu suis au rang 13 du dos et je m'aperçois que l'on travaille le motif d'apres le diagramme que sur 16 au lieu de 18 en dessous faut'il effectuer une diminution avant chaque motif autrement c'est decallé ou pas merci de votre aide cordialement
14.07.2013 kl. 06:57:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Vial, jusqu'au rang 13, les diminutions compensent les jetés (on diminue 2 m et on fait 2 jetés), au rang 13, on diminue 2 m en plus, sans faire de jetés, les 4 rangs suivants se tricotent sur 16 m. 4 rangs après, on diminue de nouveau de 2 m, et ainsi de suite pour que le motif devienne plus étroit. Bon tricot !
15.07.2013 kl. 08:47:Barbara wrote:
Mooi patroon en het achterpand is nu klaar, maar ik zie dat je het voorpand 78 cm lang moet breien en het achter pand 74 cm, mijn vraag is, waarom is het voorpand 4 cm langer.
17.03.2013 kl. 14:26:DROPS Design answered:
Het achterpand wordt recht afgekant aan de bovenkant - geen hals. Het voorpand heeft schouderbanden en 2 cm daarvan komt ook op het achterpand, dus zo wordt een halsopening van 2 cm diep gevormd op het achterpand
20.03.2013 kl. 11:33:Linda wrote:
Nej, det blir -2m per gång! Man ska lyfta 1 m. före markeringen och stcka ihop 2 efter denna!
03.06.2012 kl. 11:39:Annika wrote:
Minskningstips 2:"lyft 1m, 2rm tills och drag den lyfta maskan över" blir -4m varje varv. Ska det vara lyft 1m, 1rm och drag den lyfta maskan över?
02.06.2012 kl. 23:11:DROPS Design answered:
Hej, Det står rätt i mönstret, det är beskrivning på minskning före och efter märktråden och du får minskning både före och efter märktråden när du gör enligt minskningstips 2. Lycka till!
12.06.2012 kl. 11:37:Joanna wrote:
Hello - please can you clarify the following instruction, in particular "1 edge st in garter st" and "1 stockinette st and 1 edge st in garter st" - Are these single sts at each end of the rows? - Continue as follows: 1 edge st in garter st – see above - 6-7-8-9-10-11 repeats of M.1 across the row, 1 stockinette st and 1 edge st in garter st
12.05.2012 kl. 05:00:DROPS Design answered:
The edge st in garter st means that they are K on every row. The st in stockinette means K on RS and P on WS.
17.05.2012 kl. 20:36:Drops Design France wrote:
Bonjour Bibi, il faut effectivement tricoter 1 surjet double à chaque marqueur sur les côtés, on diminue ainsi 2 m de chaque côté = 1 m de chaque côté de la m avec le marqueur.
05.04.2011 kl. 09:43:Bibi wrote:
Joli modèle... je l'ai tricoté en bordeaux et le résultat est sympa. Il y a une petite erreur dans l'explication pour les diminutions de devant (1 m tricotée en surjet et non 2)
01.04.2011 kl. 18:58:Martina wrote:
Ich liebe dieses Top, das sehr feminim ist und bin gerade dabei es mir zu stricken!
16.04.2009 kl. 14:39:Martine21 wrote:
Bonjour, je suis entrain de voir pour la faire en coton pour l'ete mais je pense que pour l'hiver avec un sous pull elle doit etre top!! Merci pour vos magnifiques modeles
27.03.2009 kl. 08:25:Elke wrote:
DAS Tp etwas länger gestrickt als Tunika,über shirts als Weste,und solo ideal fürs ganze Jahr.
12.02.2009 kl. 23:23:Helen wrote:
What a lovely feminine pattern. It will flatter this rather curvey gal here in the US!
07.02.2009 kl. 23:33:Ingalill wrote:
När blir mönstret tillgängligt? Vill börja sticka denna läckra topp nu.
03.02.2009 kl. 22:17:Suse wrote:
Superschön, da kommen die weiblichen Rundungen luftig zur Geltung.
03.02.2009 kl. 12:36:Anne wrote:
I think my 20 year old daughter would love this- not your grandmother's sweater! Where can I get the pattern?
26.01.2009 kl. 21:07:Teresa wrote:
I love the delicate tailoring in the bodice. It is about time we think of a woman's body and where the contours actually are!!
17.01.2009 kl. 18:34:Treacy wrote:
Exceptional as usual
10.01.2009 kl. 10:29:Swarnima wrote:
Lovely. The lower part looks like petals of a flower which makes it so feminine.
06.01.2009 kl. 04:59:Landreau Fab wrote:
J'adore il n'y a rien de plus a dire
30.12.2008 kl. 21:09:Lone wrote:
Den vil jeg strikke i mange farver ...og ha i butikken.
27.12.2008 kl. 09:18:Oostenbrugge wrote:
Mooi wijdvallend model
24.12.2008 kl. 13:08:Rey Marinette wrote:
Bien vive les explications
22.12.2008 kl. 17:50:Chantal wrote:
Mooi ik ga weer tyd te kort hebben om al die leuke modelletjes te maken.
16.12.2008 kl. 12:58:Marianne wrote:
Den er super sød.
15.12.2008 kl. 13:14:Jonna Simonsen wrote:
Vildt flot den skal jeg ha
14.12.2008 kl. 10:06:Alvhild wrote:
Denne må jeg bare strikke. Lettstrikket og kledelig.
12.12.2008 kl. 20:04:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Cenia wrote:
Je comprends maintenant. Un grand merci. :-)
23.04.2016 kl. 00:12: