Ina Tiefenbach wrote:
Ich verstehe diesen Satzabschnitt nicht Alle 2cm total 11 mal 176m . Was bedeutet das? Herzliche Grüße
20.03.2024 kl. 14:21:DROPS Design answered:
Liebe Frau Tiefenbach, nach 8 cm nehmen Sie 1 Masche beidseitig von jeder Markierungsfäden ab (1. Abnahme), dann *stricken Sie 2 cm ohne Abnahmen, dann nehmen Sie bei der nächsten Hinreihe ab*, von *bis* insgesamt 10 Mal stricken = so haben Sie 11 Mal abgenommen. Es waren 220 Maschen - (11 x 4 Maschen) = 176 Maschen übrig. Viel Spaß beim Stricken!
20.03.2024 kl. 15:28:Monique Pasch wrote:
Es steht man solle in der Passe in jeder 4. Hinreihe für die Raglanschräge abnehmen. Das geht aber nur in jeder 5. Reihe.Die 4. Reihe wäre ja eine Rückreihe
18.02.2024 kl. 09:23:DROPS Design answered:
Liebe Frau Pasch, wenn man in jder 4. Reihe abnehmen muss, strickt man so: *1 Reihe (Hin-Reihe) mit Abnahmen), 3 Reihen (=1 Rückreihe + 1 Hin- + 1 Rückreihe) ohne Abnahme*, und von *bis* wiederholen. Viel Spaß beim stricken!
19.02.2024 kl. 09:15:Kathleen Carolan wrote:
Pattern 109 3. The sleeve size medium says to cast on 40. After ribbing, add 4. 44. Then has 6 increases on either side of MT, 12. After this it says 50 stitches total. That doesn't add up correctly. What am I counting wrong?
05.01.2024 kl. 02:47:DROPS Design answered:
Hi Kathleen, You increase, as you say, first 4 stitches then 12 more stitches on either side of marker-thread. However, in M.2 you have 2 x 3 decreases in width (slip 1 stitch, knit 2 together and pass sliupped stitch over x 3), which then leaves you with a total of 50 stitches. Happy knitting!
05.01.2024 kl. 07:53:Andrea wrote:
Muster zeigt nur vorderseite an. Wie stricke ich die rückreihen ? Maschen wie sie erscheinen dann ist das muster höher als 16 reihen und 4x M1 ist nicht 36 cm.Hilfe bitte. Dankeschön….
11.12.2023 kl. 04:15:DROPS Design answered:
Liebe Andrea, alle Reihen sind im M.1 gezeichnet, dh die Hin- sowie die Rückreihen; bei den Rückreihen lesen Sie das Diagram links nach rechts. Viel Spaß beim stricken!
11.12.2023 kl. 09:33:Claudia Carolina wrote:
Buongionrno e grazie mille per i modelli e i filati fantastici. Ho acquistato l'Alaska e i bottoni per la taglia XXXL - Avete qualche consiglio su come gestire il lavaggio a mano di un capo pesante più di 1 chilo e 200 grammi? Grazie ancora, Claudia
30.03.2023 kl. 14:07:DROPS Design answered:
Buonasera Claudia Carolina, il capo va lavato come indicato, in acqua leggermente tiepida, e asciugato disteso su una superficie piana. Cerchi di eliminare più acqua possibile avvolgendolo in asciugamani prima di procedere all'asciugatura. Buon lavoro!
11.04.2023 kl. 23:03:Alice Logan Cooper wrote:
Is there written instruction for the cables in this pattern? Meaning each row written out (so one doesn't have to follow the chart (which I have trouble with)? Sorry but it's not explained well enough in this pattern for me to follow. I've done cable many times but with each row written.Thank you for understanding.
12.04.2022 kl. 03:30:DROPS Design answered:
Hi Alice, there is nothing but a chart available. It seems like difficult, but with explanation above you will be able to do it. Just give it a try. If you have any questions, let us know. Happy knitting!
12.04.2022 kl. 08:56:Béa wrote:
Bonjour, Je m'interroge pour la couture de la capuche. Il est indiqué coudre sur l'endroit, mais est-ce qu'on parle de l'endroit de l'ouvrage, qui est donc le côté point envers puisqu'on est sur un jersey envers, ou bien sur le côté endroit du jersey envers ? C'est béta, mais je ne sais pas quoi faire...
13.02.2022 kl. 15:59:DROPS Design answered:
Bonjour Béa, vous assemblez effectivement bien la capuche sur l'endroit, mais non pas en jersey endroit comme dans la vidéo (standard), mais en jersey envers, autrement dit, comme le montre cette vidéo ci. Bonnes finitions!
14.02.2022 kl. 10:27:Gera Van Ommen wrote:
De minderingen aan de zijkant: worden die recht of averechts gebreid? Bij recht breien ontstaat een rij van twee rechten tot een bepaalde hoogte. Of moet ik op de goede kant (averechtse steken) averechts minderen ?
16.06.2021 kl. 18:25:Gera Van Ommen wrote:
Tellen de opzet-steken als 1e naald? In dit patroon betekent dat een geribbelde onderkant, Klopt dat?
17.05.2021 kl. 18:47:DROPS Design answered:
Dag Gera,
Nee, de eerste naald na het opzetten is de eerste naald. Na het opzetten brei je de eerste naald averecht aan de verkeerde kant. Dan begin je aan de goede kant met het boordpatroon.
20.05.2021 kl. 16:58:Isabelle wrote:
Bonjour, lorsque nous sommes rendu à réduire 13 fois tous les 4 rangs puis 7 fois tous les 2 rangs, est-ce qu'on réduit n'importe où sur le tricot? Et est-ce qu'on alterne les 13 réductions avec les 7? Besoin d'être éclairée svp merci
29.12.2020 kl. 23:53:DROPS Design answered:
Bonjour Isabelle, vous devez diminuer comme indiqué sous Diminutions pour le raglan autrement dit 1 m de chaque côté de chaque marqueur et donc 8 mailles au total, d'abord 13 fois tous les 4 rangs puis 7 fois tous les 2 rangs. Bon tricot!
04.01.2021 kl. 12:08:Trisha Lentz wrote:
My second question in my last response wasn't answered. Where exactly is mid front? This is needed when looking at the yoke. The yoke pattern says "slip 10 stitches each side on separate stitch holders towards mid front." Again, I appreciate your response.
21.10.2020 kl. 13:17:DROPS Design answered:
Dear Trisha, sorry for leaving out the second half of the answer. "Mid front" refers to the stitches that will at the two front edges, that is the first and the last stitches of the row. The easiest way to do this is that you knit the first 10 stitches, put them on a holder, knit the rest of the row, turn, knit the first 10 stitches, and knit the rest of the row. I hope this helps. Happy Knitting!
21.10.2020 kl. 14:16:Trisha Lentz wrote:
Hello, I have several questions after reading the pattern. It states after repeating m.1 4 times, knit m.2 over m.1. What does this mean? Also, when doing the yoke, it states to slip 10 stitches onto separate stitch holders towards mid front. Where exactly is mid front? Thank you for your time, and I look forward to your response.
20.10.2020 kl. 22:49:DROPS Design answered:
Dear Trisha, "m.1 4 times, knit m.2 over m.1" means that first you knit the M.1 pattern above each outher 4 times, then on these stitches you will have to continue with pattern M.2. Happy Knitting!
21.10.2020 kl. 04:05:Saije wrote:
"continue as follows from RS: 8 garter sts, 6-6-6-6-14-14 sts in reverse stockinette st, M.1 (= 24 sts)." I am stitching the large size. Says I should have 24 stitches and I only have 15. What am I doing wrong? This is on the body of the jacket, and is important to know for the rest of the pattern. Please don't tell me to look at the diagram. After decades of knitting, I still can't read them. I also didn't see a video regarding this either.
24.09.2020 kl. 03:34:DROPS Design answered:
Dear Saije, in size L you have 244 sts and work them as follows: 8 sts in garter st, 6 sts in reversed stocking st, the next 24 sts as shown in M.1, 48 sts in reversed stocking st, the next 24 sts as in M.1, 24 sts reversed stocking st, the next 24 sts as in M.1, 48 sts in reversed stocking st, the next 24 sts as in M1, 6 sts in reversed stocking st, 8 sts in garter st = 8+6+24+48+24+24+24+48+24+6+8= 244 sts. We only have diagrams, not written pattern for the diagrams but you will find how to read knitting diagrams here. Happy knitting!
24.09.2020 kl. 09:49:Anja wrote:
Hallo, complimenten voor uw gratis patronen, ik heb al verschillende projecten gemaakt. Wat ik echter niet begrijp is als u zegt, brei de mouw in het rond op de sokkenbreinaald. Ik zie in uw assortiment niet een kleine rondbreinaald waar je sokken op kunt breien, zeker niet in maat 5 of 6 mm. Dus wat bedoelt u dan eigenlijk? Ik heb de set van rondbreinaalden met verwisselbare naalden en kabeltjes maar deze zijn ook nog te lang voor een mouw.
22.02.2020 kl. 15:18:DROPS Design answered:
Dag Anja,
Je kunt naalden zonder knop gebruiken of een rondbreinaald. Als de rondbreinaald te lang is kun je volgens de magic loop techniek in deze video breien.
23.02.2020 kl. 13:52:Laperriere wrote:
J aimerais savoir comment fait on pour savoir quel grandeur faire notre tricot( small, médium, large). J aimerais comprendre. Merci.
17.09.2019 kl. 01:52:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Laperriere, mesurez un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la forme et comparez ces mesures à celles du schéma - plus d'infos sur les schémas ici. Bon tricot!
17.09.2019 kl. 10:07:Mary wrote:
Bei 55cm auf beiden Seiten gegen die Mitte je 10 M. auf einen Hilfsfaden legen... was genau ist hier gemeint? Lässt man die ersten sowie die letzten 10 M jetzt einfach "aus" ?
20.06.2019 kl. 10:54:DROPS Design answered:
Liebe Mary, am Anfang der nächsten beide Reihe (=HIn + Rückreihe) stricken Sie zuerst diese 10 Maschen und legen Sie sie still. Diese Maschen werden dann später für die Kapuze aufgefasst und gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
20.06.2019 kl. 14:12:Sharon wrote:
DOn't understand the instructions for the yoke on 109-3, Celtic charms sweater. It says when piece measures 53 cm slip 10 stitches each side on separate stitch holders towards mid front. I don't understand which 10 stitches on each side of what? Do you mean the first and last 10 stitches on the round needle?
10.05.2019 kl. 16:44:DROPS Design answered:
Hello Sharon. Yes, you slip first and last 10 sts on two separate stitch holders. Happy knitting!
11.05.2019 kl. 07:34:Beth wrote:
OK I figured out the increases. I forgot about M.2. But I still do need to know how many stitches from sleeve go on needle with body. Thanks!
12.12.2018 kl. 04:59:DROPS Design answered:
Dear Beth, after M.2 you work in garter stitch over the 62 sts until sleeve measures 48 cm, then you bind off 4 sts on each side of the marker mid under sleeve = 54 sts remain for sleeve to go on needle with body. Happy knitting!
12.12.2018 kl. 10:02:Beth wrote:
For my size, before starting M1 on sleeve, I should have 52 stitches. After an increase on each side of marker a total of 8 times I should have 68 but pattern says 62 after all increases and decreases. The pattern doesn't call for any decreases on sleeve. Also, when I put sleeves on needle with body, will it just be the 24 stitches with the cables with the test on a holder?
12.12.2018 kl. 04:23:DROPS Design answered:
Dear Beth, after all increases are done you will have 68 sts, but after you have worked M.2 over M.1 you will decrease 6 sts in M.2 (see last symbol under diagram text worked in A.2 over the cables = 2 sts dec over each cable) = 62 sts remain. Happy knitting!
12.12.2018 kl. 10:00:Thecraftywiccan wrote:
I'm really enjoying knitting this project, I am however having a few issues with the pattern, its quite confusing to read scattered around as it it. I already have a few more patterns bookmarked and Im looking forward to knitting them.
16.03.2018 kl. 13:23:Tammy Lebel wrote:
Also, it says to insert a M1, 11 stitches after M1, I just don’t understand
10.10.2017 kl. 07:44:DROPS Design answered:
Dear Mrs Lebel, you are inserting a marking thread = MT for marking thread. Happy knitting!
10.10.2017 kl. 09:45:Tammy Lebel wrote:
Thanks for the fast response, I’ve read the chart that way, still not working out, when it says to increase 6 stitches evenly, do I do that in the reverse stockingnette part of the sleeve?
10.10.2017 kl. 07:38:DROPS Design answered:
Dear Mrs Lebel, row 1 in M.1= P2, Slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle, P4, Slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle, P4, Slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle, P2. The 6 sts increased evenly on sleeve after M.1 are increased all the sts worked in garter st except over M.1. Happy knitting!
10.10.2017 kl. 09:44:Tammy Lebel wrote:
I’m not understanding this M1, do I read leftvto right? This is the first cable pattern that is not written out, so I’m struggling with the chart
09.10.2017 kl. 09:51:DROPS Design answered:
Dear Mrs Lebel, read diagrams from the right towards the left from RS and from the left towards the right from RS, starting from bottom corner on the right side. Happy knitting!
09.10.2017 kl. 10:12:Sue wrote:
Hi I am afraid that I can't read a chart is it possible to have written instructions for the 2 charts please? Many thanks Sue
16.08.2016 kl. 16:53:DROPS Design answered:
Dear Sue, only diagram is available to this pattern, but please read more about diagrams here and remember your DROPS store will have more tips & advices for you, even per mail or telephone. Happy knitting!
17.08.2016 kl. 09:03:Becky Matthews wrote:
Not sure what to do after I put the 10 stitches on the stitch holder. When I am knitting the next row, do I tighten up my yarn behind the ten stitches or leave a loose line of yarn. I can't visualize what the ten stitches do.
06.07.2016 kl. 00:01:DROPS Design answered:
Dear Mrs Matthews, these 10 sts will be then worked tog with the hood afterwards. From RS work these 10 sts and slip them onto a stitch holder (to avoid cutting yarn), then work remaining sts on row, turn, work the first 10 sts from WS, slip them on to a st holder, work remaining sts. And continue casting off for neck as stated. Happy knitting!
06.07.2016 kl. 08:07:Brigid McHugh wrote:
I am having problems with the diagram. Am I supposed to read from the bottom up or the top down? I've tried it 5 different ways and not getting the cable to come out correctly. Mind you I have made many cable knit sweaters... Please help?
01.03.2016 kl. 07:31:Brigid McHugh answered:
I see what I have done. Nevermind :-)
01.03.2016 kl. 07:46:Janine wrote:
Just saw where I went wrong. I decrease 8 sts x 13 not 4 x 13.
18.02.2016 kl. 06:33:Janine wrote:
Help - Stuck on yoke. Making size M. Have 228 sts on needle. After decreasing every 4th row 13 times I have 176 sts. After decreasing every other row 2 times I have 168 sts. Put 10 sts each side mid front leaves me with 148 stitches. I understand that at neck have to bind off 2 sts 3 times every row (-12sts) which leaves me with 136 stitches then 1 stitch 5 times (-10) which leaves me with 126 sts. I’m supposed to be left with 66 sts. Can anyone tell me where I have gone wrong?
18.02.2016 kl. 06:27:Coffeefairy wrote:
Bei der Anleitung für die Ärmel steht für Größe S, man soll alle 9 1/2 cm auf beiden Seiten der Markierungsfäden je 1 M. aufnehmen, und das insgesamt 5 Mal. Dann würde man aber auch noch nach dem Muster M1 aufnehmen, denn ein Muster ist ja ca. 8 cm hoch. Ich denke, es soll heißen alle 8 cm. Die Zunahme soll doch in M1 ausgeführt werden, oder? Ich freue mich auf Eure Rückmeldung.
20.02.2015 kl. 16:43:DROPS Design answered:
Die Zunahmen sind vom Muster unabhängig. Sie werden wie beschrieben alle 9,5 cm ausgeführt, die erste Zunahme machen Sie nach 8 cm. Dann folgen also noch weitere 4 Zunahmen im Abstand von 9,5 cm = 8 cm + 4 x 9,5 cm = 46 cm, bei 46 cm machen Sie also die letzte Zunahme, unabhängig davon, dass M1 eher (bei ca. 44 cm) endet.
21.02.2015 kl. 09:52:Sara wrote:
Nello schema M2 il disegno non corrisponde alla spiegazione!!AIUTOO!
22.07.2014 kl. 10:31:DROPS Design answered:
Buongiorno Sara, in che senso il disegno non corrisponde alla spiegazione? si ricordi di leggere il diagramma da destra verso sinistra. Buon lavoro!!
22.07.2014 kl. 14:33:Ina wrote:
Vilken sida minskar man på? Avig eller rät?
31.03.2014 kl. 21:47:DROPS Design answered:
Hej Ina. Der skal minskes paa rätsidan.
01.04.2014 kl. 13:37:Ina wrote:
Ska man minska på rätsidan eller avigsidan?
31.03.2014 kl. 21:46:Micheline Guertin wrote:
Bonjour, J'ai comme indication Drops 109-8 Moonstitches 8 mangetsu au sujet d'un modèle de veste-manteau Ou puis-je la trouver? Merci
29.03.2014 kl. 00:53:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Guertin, Cliquez ici pour accéder aux explications du modèle DROPS 109-8. Bon tricot!
29.03.2014 kl. 10:30:Ilopatin wrote:
Could this be easily adapted to having a collar rather than a hood?
21.02.2014 kl. 13:07:DROPS Design answered:
Dear Ilopatin, if you rather like a rounded neck, follow all pattern as it is, then work only the required number of rows for collar instead of working hood. For any other shape, you can find inspiration from other patterns for this tension. Happy knitting!
21.02.2014 kl. 14:12:Jorunn wrote:
Svar til admin: Eg prøvde å kun felle éi maske, men måtte rekke opp fleire omganger då det viste seg at eg ikkje klarte å få knappen gjennom. No har eg prøvd meg fram, og fann ut at to masker er passelig.
09.10.2013 kl. 16:07:Jorunn wrote:
Kan det stemme at ein kun skal felle éi maske til knapphull? Eg har kjøpt knappane som er nevnt i oppskrifta, og dei er i alle fall altfor store til å koma gjennom eit så lite knapphull. Reknar med eg må felle tre eller fire masker for at knappen skal passe.
09.10.2013 kl. 12:53:DROPS Design answered:
Hei Jorunn. Det skulle vaere fint om du bare lukker 1 maske af til knapphull. Garnet er elastisk og lukker du mere af, da bliver hullet med brug for stort og den vil ikke lukke ordentligt.
09.10.2013 kl. 15:25:Pen Robinson wrote:
This jacket is so beautiful, and the Celtic knotwork of the cabling suggests an elvish name. How about calling it "Arwen's Jacket".
24.08.2013 kl. 13:04:Loredana wrote:
C'e' un errore nel diagramma: passare 1m dietro,2 m dritto,a dritto la maglia sul ferro aus anziche': passare 1 m dietro,lavorare 2m dritto,a ROV la maglia sul ferro aus.
17.11.2012 kl. 09:56:DROPS Design answered:
Grazie infinite! E' stato corretto!
19.11.2012 kl. 12:49:Katka wrote:
Právě doplétám tento super kabátek tak sand se dílko podaří:)
26.10.2012 kl. 14:40:Keri wrote:
When working the yoke it says to put 10 sts on each side onto a separate stitch holder towards midfront. Are these sts still worked? Just not decreased? I accidentally did a weird vertical garter pattern for the front band and I'm wondering what the best way to bind it without completely ruining the pattern, trial and error?
29.08.2012 kl. 04:14:Barbara wrote:
Die Anleitung hat in der Passe einen Fehler. Letzter Satz der Passe beginnt:"Nach allen Abnahmen(.....)1R stricken und gleichmäßig verteilt(.....)aufnehmen = (.....) Maschen." Es muß zum Schluß heißen "abnehmen", nicht "aufnehmen", sonst wäre die Maschenangabe dahinter falsch.
30.07.2012 kl. 13:46:DROPS Design answered:
Vielen Dank für den Hinweis! Wir haben die Anleitung korrigiert.
06.08.2012 kl. 20:37:Sonia wrote:
Oh faut que je défasse alors ! j'ai fait comme si c'était que l'endroit de mis ! merci de la réponse rapide et efficace et surtout merci de tout le travail que vous faites
05.02.2010 kl. 14:55:Drops Design wrote:
Bonjour Sonia et merci. 1 case du diagramme = 1 m et 1 rang, les rangs endroits et les rangs envers sont tous représentés. bon tricot !
05.02.2010 kl. 10:23:Sonia wrote:
Bonjour , je suis en train de faire ce beau modèle et pouvez vous me dire si le diagramme représente les rangs aller et retour ou uniquement les rangs endroits ! j'ai un doute ......... merci pour votre réponse
05.02.2010 kl. 10:09:Drops Design wrote:
Gauge is given worked in stockinette. At the bottom part when working cables these will pull together so that you get the gives measures in the chart, if following the right gauge. Make a swatch in stockinette to see that you are using correct needle size.
22.12.2009 kl. 14:58:Susan wrote:
I am having trouble working out the size that will result from the number of stitches given for the body part. For the smallest size I calculate 132.5 cm all round, whereas the pattern diagram gives 56 x 2 = 112 cm, which is the size I am trying to knit. Please advise.
21.12.2009 kl. 10:47:Sandra wrote:
The pattern states: "Bind off to shape neck line at the BEG of every row..." that equals 16 sts over 8 repeats. The pattern is poorly worded, it should read cast off 2 sts at the beg of every row 16 times to equal 32 as you say.
31.12.2008 kl. 21:45:Nordic Mart wrote:
Hi Sandra When you finally are cassting off 2 sts 8 times this means you cast off a total of 16 sts each side, but you only counted 16 as a total. So 108 - 32 = 76. Hope it helps.
31.12.2008 kl. 03:05:Sandra wrote:
I can't get the yoke decreases to add up correctly. In the XL size beg with 272 sts and dec 8sts X 13 (104 sts) = 168sts. Then dec 8 sts X 5 (40 sts) = 128 sts. Shaping the neck by slipping 10 sts each side (20 sts) = 108 sts and finally casting off 2 sts X 8 (16sts) = 92 sts at the end of all dec not the 76 as stated in the pattern. Am I missing something? I have knit through all of the decreases and am ready to begin the hood, but I have too many stitches to follow the pattern correctly.
28.12.2008 kl. 04:43:DROPS Design wrote:
The chart is showing all rows in pattern seen from the right side. First row RS: *P2, slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle, P4, slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle,P4, slip 2 sts on cable needle behind piece, K2, K2 from cable needle, P2*, repeat *-*.
30.11.2008 kl. 21:49:Yvonne wrote:
I am not sure how to read the M1 pattern. doesn't make sense to me on how I should read it...help
30.11.2008 kl. 06:25:DROPS Design NL wrote:
Hoi Margareth. Bedankt voor de complimenten. Druk op het patroonnummer (hier 109-3) en je gaat direct naar het patroon. Hier kan je vervolgens het patroon printen! Succes! Gr. Tine
22.09.2008 kl. 09:12:Margareth wrote:
Dit is een schitterend jasje/vest. Ik zou hem dolgraag gedownload willen hebben.Dit zou mijn grote favoriet worden.
21.09.2008 kl. 12:23:Linda wrote:
Og det er så min nye efterårs jakke. jeg tror, jeg vil fore den. Glæder mig til opskriften.
27.06.2008 kl. 12:51:Linda wrote:
The Saxon braid is so pretty! And I love the colour.
27.06.2008 kl. 12:01:DROPS Design wrote:
The chart is corrected , thank you!
26.06.2008 kl. 22:16:Astrid wrote:
A great jacket - I'm just knitting it. Is it possible that there is a small mistake in chart M1, row 11? Sttch 6 to 8 and 17 to 19?
26.06.2008 kl. 06:55:DROPS Design wrote:
All measurements in charts are in cm. The measure at chest is the distance across the front. There is a link in the pattern below the gray box, to a cm-inch converter.
23.06.2008 kl. 17:44:Shea wrote:
Are the measurements on the chart in inches, or centimeters? If cm, then is that the distance across the front when it's laid flat, rather than the distance all the way around?
23.06.2008 kl. 12:11:Gabriela wrote:
It's simply gorgeous! A wonderful design, I love it! Regards from Argentina
23.06.2008 kl. 00:13:Isabelle wrote:
Simple et classe à la fois.
20.06.2008 kl. 20:55:Murielle wrote:
Très beau modèle, j'aime son apparence simple et j'adore les torsades.
19.06.2008 kl. 22:52:Yvonne wrote:
This is so well designed - I love it!
12.06.2008 kl. 21:30:Sara wrote:
Oj vad fin kabelstickning så intressant att göra. Väldigt snygg,
11.06.2008 kl. 12:25:Mari wrote:
Elegant jakke.Håper oppskriften også kommer uten hette.
10.06.2008 kl. 15:59:Pernilla wrote:
Går det att få bilden ljusare? kan bara se ena sidan av koftan. Jättefint flätmönster
09.06.2008 kl. 18:25:Dodo wrote:
Diese Jacke gefällt mir auch sehr gut wegen der Kapuze - ist mal was anderes.
07.06.2008 kl. 13:26:Olga wrote:
Väldigt stiligt och elegant! Lagom med aranmönster och enkelt silhuett. Jag älskar den!
04.06.2008 kl. 20:20:Ellen wrote:
Flott mønster og farge!
04.06.2008 kl. 19:03:Cyndee wrote:
I will download this as soon as it's available. It's perfect!
03.06.2008 kl. 22:40:Sarah-Hope wrote:
I love the mix of garter stitch and cables--it's unusual and attractive!
03.06.2008 kl. 20:30:Anett wrote:
NYDELIG form og mønster! Elsker hetten!
03.06.2008 kl. 19:04:Elena wrote:
El detalle del cableado es espectacular.
03.06.2008 kl. 00:31:J Christensen wrote:
I like the patterning used. Reminds me that I like the idea of ancient scandinavian motifs
01.06.2008 kl. 17:55:Marie wrote:
Den här är magnifik ser nog jätteflott ut uppstickad. Vad trevligt att sticka den här häftiga kabelstickningen, stickar jag den gör jag det utan luva. Jättefin.
01.06.2008 kl. 11:58:Bente wrote:
Ytterligare en jättesnygg kofta.
01.06.2008 kl. 08:03:Anette wrote:
Fin! Vill ha med denna!
31.05.2008 kl. 18:34:Cmc wrote:
I really like the cabling pattern. Adds an interesting detail.
30.05.2008 kl. 13:00:Strikkabella wrote:
Må ha det! Bare MÅ ha det!
30.05.2008 kl. 10:35:Rigmor wrote:
Denne jakken likte jeg!Håper den kommer med.
30.05.2008 kl. 10:01:Mona wrote:
Flot og varm sweather. Rart at praktisk også kan være flot
30.05.2008 kl. 09:18:Ann wrote:
Flotte snoninger
29.05.2008 kl. 22:05:Annela wrote:
Jättesnygg!
29.05.2008 kl. 21:30:Bettina wrote:
Det er ærmerne, der gør den fin. :o)
29.05.2008 kl. 21:04:Wir würden gerne Ihre Meinung zu diesem Modell erfahren!
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, prüfen Sie bitte, dass Sie die richtige Kategorie im unten stehenden Formular gewählt haben - so bekommen Sie schneller eine Antwort.
Ihre Email Adresse wird nicht publiziert. Die obligatorischen Felder sind mit einem * gekennzeichnet.
Thea wrote:
De minderingen voor de zijkant staan niet apart beschreven alleen de minderingen voor de raglan. De minderingen voor de zijkant moeten averechts gebreid worden op de goede kant, niet rechts
11.11.2023 kl. 08:29: