Angela wrote:
Buonasera, vorrei fare questa giacca col filato DROPS PARIS; non ho capito quanti grammi dovrei acquistare per la taglia M. 2 fili, vuol dire che devo utilizzare il filato in maniera doppia? Se ne utilizzo un filo soltanto? Mi potreste indicare un filato "primaverile" per questa giacca? Grazie tante.
12.04.2021 kl. 18:52:DROPS Design answered:
Buonasera Angela, per lavorare la taglia M le servono 1200 g di Paris che andrà lavorato doppio. Buon lavoro!
12.04.2021 kl. 23:14:Moreau wrote:
Bonjour j’en suis au col de ce très beau modèle Rang 1 tricoter toutes les mailles Rang 2 tricoter 7 mailles côté centre Et après ? Il faut couper la laine à chaque fois ou comprendre un rang= un aller retour en rangs raccourcis ? Merci de votre aide
22.02.2021 kl. 13:45:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Moreau, en fait, il fallait lire non pas 1 rang mais 1 côte mousse soit 2 rangs endroit sur les mailles du col/2 rangs endroit sur les 7 premières mailles pour ainsi tricoter des rangs raccourcis, le texte a été corrigé, merci pour votre retour, bon tricot!
22.02.2021 kl. 15:59:Carol wrote:
When knitting the right front piece the directions say to cast off the outermost 7 collar sts with double thread. Does this mean I am folding the collar back and knitting or am I now knitting with double thread (and if so for how long)?? Is there a video that shows what this means? Thank you!
25.02.2018 kl. 19:26:DROPS Design answered:
Dear Carol, it means that you should use two thread hrld together for casting off. I hope this helps. Happy Knitting!
26.02.2018 kl. 01:15:SAILLER MH wrote:
C' est la taille xxl. Pour quelle raison tricoter 2fils ensemble? peut-être pour que ce soit plus rigide ? Merci !
25.04.2016 kl. 19:27:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Sailler, Effectivement, rabattre les mailles avec 2 fils permet d'obtenir une bordure plus ferme. Après vérification, le nbe de maille est juste en XXL: 138 m + 2x1 augm de chaque côté = +4 m. Vous augmentez 3 fois 4 m sur les côtés = +12 m. Vous rabattez 6 m pour les emmanchures = 142 m. Pour le dos, on a 64 m soit 78/2= 39 pour chaque devant. On diminue 10 m pour l'emmanchure, il reste 29 m pour l'épaule. Bon tricot!
26.04.2016 kl. 08:28:SAILLER MH wrote:
Bonjour. Pour le devant droit, que signifie: rabattre 7m avec 2 fils tricotés ensemble ? et aussi, il me semble qu'il reste 28 m et non 29 après toutes les diminutions sont faites... Merci
25.04.2016 kl. 16:45:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Sailler, on rabat les mailles avec le fil en double au lieu du fil en simple comme on tricote ces mailles. Pouvez-vous indiquer la taille que vous réalisez pour que les vérifications puissent être faites? merci. Bon tricot!
25.04.2016 kl. 16:58:Jeannine wrote:
Können Sie mir erklären wieso E = 2C und nicht 2B. Wenn ich 2 Fäden , von einer Wolle B nehme , müsste es doch für Nr 8 geeignet sein. Warum wird es nicht einfach verdoppelt? Verhält sich der Garn anders, wenn er doppelt gestrickt wird?
20.03.2015 kl. 13:57:DROPS Design answered:
Jedes Garn hat bestimmte Eigenschaften, die sich nicht nur auf die Lauflänge beschränken, auch das Material, die Glattheit, "Luftigkeit" etc sind wichtig. Drops-Garne sind so in die Garngruppen eingeteilt, dass sie bestmöglich austauschbar sind bzw. auch beim Doppeltlegen ein gutes Ergebnis und ähnliches Maschenbild bieten. Sie können auch versuchen, mit 2 Fäden B die Maschenprobe zu erhalten statt mit 2 Fäden C (an sich entsprechen 2 Fäden B aber 1 Faden D), allerdings wird das Gestrick dann lockerer. Was bei der Jacke als Sommerjacke ja durchaus erwünscht sein kann, allerdings muss man dann auch beachten, dass sie sich dann etwas mehr dehnen/aushängen wird.
20.03.2015 kl. 14:17:Jeannine wrote:
Wie kann man diese Jacke stricken, wenn es die passende Wolle nicht mehr gibt? Mit Peak wird es eine Winterjacke und es soll eine Sommerjacke für den Strand werden!
17.03.2015 kl. 19:08:DROPS Design answered:
Da wir alle älteren und ganz alten Anleitungen dauerhaft zur Verfügung stellen möchten, kommt es leider immer wieder vor, dass das ursprünglich verwendete Garn nicht mehr erhältlich ist. Sie haben aber die Möglichkeit, auf andere Garngruppen zurückzugreifen, in denen es sommerliche Baumwollgarne gibt: Ice gehörte in Garngruppe E, 1 Faden aus Garngruppe E entspricht 2 Fäden aus Garngruppe C (= Garn doppelt genommen) und 4 Fäden aus Garngruppe A (= Garn vierfach genommen). Stöbern Sie dort am besten einfach. Beachten Sie, dass Sie die Garnmenge anhand der Lauflänge neu berechnen müssen.
19.03.2015 kl. 10:37:Jeannine wrote:
Wie kann man diese Jacke stricken, wenn es die passende Wolle nicht mehr gibt? Mit PEAK wird es eine Winterjacke, und es soll eine Sommerjacke werden für den Strand...
17.03.2015 kl. 18:53:DROPS Design answered:
Antwort siehe oben! :-)
19.03.2015 kl. 10:39:Lisette wrote:
Geachte , ik heb een vraagje , daar ik graag dit patroon wil breien , begrijp ik helaas jullie uitleg uit goed , er staat niet duidelijk vermeld hoeveel keren ik moet minderen en meerderen en wanneer ? wil je dit even nakijken ! mijn buurvrouw die heel goed kan breien , voor haar is dat ook een raadsel en kan ook niet aan deze uitleg uit , hoop dat ik vlug wat van je mag horen . grtjs !
06.01.2015 kl. 18:15:DROPS Design answered:
Hoi Lisette. Er is geen standaard voor dit patroon, je kan minderen of meerderen op de manier je wenst of het mooiste vindt. Bijvoorbeeld 2 r samen breien als minderen of meerderen door een omslag / 2 st in één breien. Alleen bij de kraag geven wij een aanbevolen techniek aan.
07.01.2015 kl. 15:39:Isabel wrote:
Très mignon
13.01.2014 kl. 02:44:Clare Dick wrote:
I like it
30.06.2012 kl. 07:32:Drops Design wrote:
Hej Eva, Selvfølgelig har du ret i det :-) Det er nu rettet inde på opskriften. Tusinde tak for hjælpen!
27.04.2011 kl. 12:10:Eva Stjernqvist wrote:
I opskriften skriver i at perlestrik strikkes således: 1 ret og 1 vrang = 1. pind, derefter ret over ret, og vrang over vrang = 2. pind, gentag 2. pind, jeg mener jo at det er ret over vrang, og vrang over ret. Har checket det på jeres strikkeskole, hvor det står korrekt. Venlig hilsen Eva Stjernqvist
25.04.2011 kl. 08:44:Hanny wrote:
Lekker buitenvest voor de "zomeravond"
18.02.2008 kl. 14:29:Marita Gembäck wrote:
Jag väntar med spänning på detta mönster
27.01.2008 kl. 15:56:Cathy wrote:
Thanks! Have been looking for one like this.
24.01.2008 kl. 07:28:Claire wrote:
Superbe ! Chic et simple à la fois.
11.01.2008 kl. 10:34:Marie wrote:
Det finns inget kavaj mönster för detta garn det fyller ett tomrum. Snälla lägg ut mönstret.
09.01.2008 kl. 14:45:Lena Ekberg wrote:
En härlig kofta till kalla sommardagar eller sena nätter.
05.01.2008 kl. 10:27:Brigitte wrote:
Superbe veste à porter en toute occasion. Grand classique à avoir absolument !
05.01.2008 kl. 08:47:Malou wrote:
Härlig kavaj, Ice var riktigt fint i denna modell. Ser framemot mönstret.
30.12.2007 kl. 10:13:Mia wrote:
Jättesnygg kavaj, vill jag göra ta med.
29.12.2007 kl. 21:20:Malene Løkke wrote:
Flot til en sommerjakke
22.12.2007 kl. 19:57:Sanna wrote:
Mycket fin o snabbstickad,denna i marin vill jag göra.
20.12.2007 kl. 19:15:Inger wrote:
Väldigt snygg ta med denna.
18.12.2007 kl. 19:55:Birgit wrote:
Die perfekte Jacke!
18.12.2007 kl. 10:27:Babs wrote:
Mooi donkerblauw vest lekker om te breien.
17.12.2007 kl. 21:37:Mia wrote:
Snygg stickad kavaj väldigt användbar.
17.12.2007 kl. 18:12:Malou wrote:
Jättesnygg fint med bomullsgarn också en favvo.
15.12.2007 kl. 19:14:Marianne wrote:
FLOT.
13.12.2007 kl. 19:13:Del wrote:
Beautiful
13.12.2007 kl. 17:04:Heidi Knauer wrote:
Eine tolle Jacke - ganz klassisch und chic!!
13.12.2007 kl. 11:27:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Clare Dick wrote:
I like this pattern
12.10.2018 kl. 13:30: