Julia wrote:
I am a bit confused about which direction to sew the heel. Is the slipper meant to be turned right-side-out before felting or remain wrong-side out? Thanks for the help!
19.12.2023 kl. 00:01:DROPS Design answered:
Dear Julia, just turn the edge towards inside (just like rolling the edge) and sew to make a small edge around the heel. Let the slippers right side out all the way before and after felting. Happy finishing!
19.12.2023 kl. 08:01:Adele Kindermann wrote:
Hei hei, ich habe die Anleitung auf Norwegisch und auf Deutsch gelesen. Leider verstehe ich sie nicht ganz. Könnten Sie so nett sein und mir ein paar Bilder von dem Schuh schicken (vor dem Filzen), somit wäre es viel leichter den Text zu verstehen. Freue mich über eine Rückmeldung von Ihnen. Ich habe auch schon Fäustlinge und Socken gestrickt, die ich danach alle gefilzt habe, nach norwegischer Anleitung. Hat super geklappt. Mit freundlichen Grüßen Adele Kindermann
09.03.2023 kl. 19:48:DROPS Design answered:
Liebe Frau Kindermann, leider haben wir nur diese Fotos und die Hausschuhen haben wir nichts mehr. In Ravelry finden Sie viele Projekte für diese Hausschuhen von anderen Strickerinnen, vielleicht kann das Ihnen helfen? In alle Fällen dürfen Sie gerne Ihre Frage hier stellen. Viel Spaß beim stricken!
10.03.2023 kl. 09:34:Judy wrote:
Bardzo proszę o pomoc w montażu! W którym dokładnie miejscu mam zacząć zszywać stopę? Później podwijam palce, czyli zawijam pod spód, tak? jak dużo, w którym miejscu przyszywam?
14.02.2022 kl. 16:55:DROPS Design answered:
Witaj Judy, składasz kapeć na pół wzdłuż długości i zszywasz na wierzchu kapcia, następnie zszywasz czubek kapcia, aby oba szwy były w tej samej linii. Pozdrawiamy!
15.02.2022 kl. 17:41:Gail wrote:
Hi, this is my first time knitting this pattern. I don’t understand the instructions for assembling the slipper after knitting. Do I sew the foot together then just continue sewing the two edges of the toe together? I also don’t understand the instructions to sew the heel. I would really appreciate your help. Thank you.
28.11.2021 kl. 19:58:DROPS Design answered:
Dear Gail, you first sew together the top of foot. Then fold toe double and sew piece flat (so that the first seam = top of foot is in the middle on top of foot when worn). For the heel, fold the edge on each side of heel along the 3rd stitch seen from RS and sew tightly to make a thick ege around the heel. Happy assembly!
29.11.2021 kl. 08:15:Maarit Laine wrote:
Hei, ohjeessa kohta "= 21-23-23-25 s. Neulo 1 krs. Luo seuraavan krs:n alkuun ja loppuun 2 uutta s = 25-27-27-29 s. " jota en ymmärrä. Koko ohje voitaisiin päivittää.
06.05.2020 kl. 12:36:DROPS Design answered:
Hei, kyseisellä kerroksella kumpaankin reunaan luodaan 2 uutta silmukkaa.
10.09.2020 kl. 17:43:Betina wrote:
Ich verstehe leider die Anleitung Zusammennähen und Fersenkante absolut nicht. Bilder wären sehr hilfreich.
10.10.2019 kl. 13:24:DROPS Design answered:
Liebe Bettina, nähen Sie die Seiten vom oberen Fuss zusammen (= die 2 Maschen krausrechts beidseitig), dann legen Sie den Hauschuhe flat und nähen Sie die Spitze flat zusammen. Dann folden Sie die Kante für die Ferse: vor den neuen angeschlagenen Maschen auf der eine Seite zu kurz vor den neuen angeschlagenen Maschen auf der anderen Seite, die Kante über die 3. M (Reihen an der Ferse) folden und zusammennähen. Ihr DROPS Laden wird Ihnen noch gerne weiterhelfen, auch telefonisch oder per Email. Viel Spaß beim stricken!
10.10.2019 kl. 15:08:Pascalo wrote:
J’aimerais voir le Chema du patron car j’arrive avec une forme incompréhensible à assembler.
03.10.2019 kl. 02:02:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Pascalo, nous n'avons pas de schéma pour ce modèle, vérifiez bien votre échantillon au préalable et suivez attentivement les indications: vous commencez les chaussons par le côté talon et tricotez en allers et retours en augmentant/rabattant puis en montant de nouvelles mailles pour le dessus du upied, et diminuez ensuite pour la pointe. Bon tricot!
03.10.2019 kl. 09:23:Christel Lombaerts wrote:
Het patroon vermeldt: begin met de wreef. Dat moet zijn: begin met de hiel. Verwarrend dan om uit te puzzelen hoe het patroon in elkaar zit. Ik mis altijd een tekening bij de patronen. Overigens ben ik absoluut fan!
05.02.2019 kl. 19:03:Barbara wrote:
Buondì. Ho cucito la parte dorsale della pantofola, ma non capisco come si deve fare con la parte della punta. Devo appiattire il dorso cucito contro la pianta e cucire in punta orizzontalmente (a T con la parte dorsale, come fosse la bocca di un pesce) o devo semplicemente proseguire verso il basso, cucendo verticalmente formando una L? Il lavoro va rovesciato col diritto fuori, una volta cucito, prima di lavarlo?
16.01.2019 kl. 18:10:Heather wrote:
I can't see anywhere that says how much yarn is required. I'm knitting for uk men's size 12. Also ive read through the assembly and it looks complicated. Are there any videos for construction please?
20.12.2018 kl. 05:36:DROPS Design answered:
Dear Heather, you will find materials depending on each size under the header - these slippers are avalaible only until size 43/45 EU (see length after felting). There are no videos showing how to assembly the slippers, but when you will have the piece in front of you it will be easier to understand how to do. Happy knitting!
20.12.2018 kl. 08:20:Maarit Laine wrote:
Hei, Olen tehnyt muutamat tossut miehelleni ja ne on käytetty puhki. Nyt on seuraavat työn alla. Onko mitään keinoa saada niistä kestävämmät, koska vain villa huopuu.
24.07.2018 kl. 05:53:DROPS Design answered:
Hei, halutessasi voit tehdä tossut DROPS Andes-langasta, jossa villan mukaan on sekoitettu alpakkaa.
05.09.2018 kl. 18:08:Nina Iversen wrote:
Nå skal antall m stemme. Start tåfell. når arb måler 22-23-24-27 2cm (25-27-27-29 m), strikk 5. og 6. m sam. i h. side =23-25-25-27 m. Når arb måler 28-29-31-34 cm strikk 5. og 6. m sam =21-23-23-25 m. En p. v. Strikk 5. og 6. m sam=19-21-21-23 m. Når arb måler 32,5-35,5-37,5-40,5 cm strikkes 6. og 7. m sam=17-19-19-21 m. En p. v. Neste 2r,2 r sam, 2 r sam, 5-7-7-9 r, 2 r sam, 2 r sam, 2 r=13-15-15-17 m. Fell alle. Se også oppskrift til Mod. EE-390.
02.11.2017 kl. 21:29:Katrine Markhus wrote:
Hei. Jeg tror det må være en feil i denne oppskriften. Det står at man skal fstrikke sammen 5 og 6 maske i hver side, men det antallet masker man skal sitte igjen med stemmer da ikke. Håper dere kan se på dette og rette det, dersom det er en feil. Mvh Katrine.
28.10.2017 kl. 12:24:BURKE wrote:
The pattern makes sense to me as I read through it until I get to the part that says "now make foot" It gives the length it should be immediately before that. And then it gives a length immediately after. But there are no instructions for making the foot. Are there instructions for making the foot or is it just straight knitting with no additional shaping until get to the new length
11.08.2017 kl. 22:38:DROPS Design answered:
Hi Burke, Yes, you carry on working the foot without decreases to the required length, then begin decreases. Happy knitting!
12.08.2017 kl. 07:59:Esther Seyfried wrote:
Wie muss ich die Größenangaben verstehen: die Größen 35 bis 40 sind farbig hinterlegt, nur dafür gibt es Mengenangabe für die Wolle und Anleitung? Wenn ja, gibt es irgendwo eine Anleitung und Mengenangabe für die größeren Größen wie 45? Danke!
01.11.2015 kl. 15:19:DROPS Design answered:
Die Größen finden Sie oben im Kopf: 35/37 - 38/39 - 40/42 - 43/45. In dieser Reihenfolge sind auch die Zahlen in der Anleitung und die Mengenangaben zu verstehen. Die erste Zahl steht also z.B. immer für Gr. 35/37 und die letzte für Gr. 43/45. Die Farbalternativen können Sie also für jede der Größen stricken.
05.11.2015 kl. 13:12:Dorte Rosenskjold wrote:
Jeg forstår ikke... retstrik 2 yderste masker - skal alle maskerne ikke retstrikkes? jeg er gået helt i står her, øv øv er der evt video? vh Dorte Fortsæt i glatstrik med de yderste 2 m i retstrik til færdig mål. Nu tages der 1 m ud i hver side ved at strikke 2 m i yderste m: 3-4-4-4 gange på hver 2.p = 21-23-23-25 m. Strik 1 p uden udtagning. På næste p slåes der 2 nye m op i starten og i slutningen af p = 25-27-27-29m.
15.09.2015 kl. 14:29:Maj Jørgensen wrote:
Hejsa. Jeg forstår ikke helt det med hvordan tøflen skal syes sammen. Skal tåen løftes op på midt på foden og syes på der så tøflen bliver tykkere ved tåen? Eller hvordan skal det lige forståes. Hilsen Maj
01.01.2015 kl. 11:48:DROPS Design answered:
Hej Maj, Nej du skal bare sy sømmen midt ovenpå foden først og så derefter syr du "sålen" til det øverste stykke yderst i tåen. God fornøjelse!
04.02.2015 kl. 16:08:Christina wrote:
Hallo! Ich möchte dieses Model gerne nachstricken, habe aber Probleme mit der Anleitung: Jetzt wie folgt aufnehmen, indem man 2 M. in die äusserste M. strickt: bei jeder 2. R. 1 M. 3-4-4-4 Mal = 21-23-23-25 M. Bedeutet das ich stricke eine reihe normal, dann in der 2. Reihe stricke ich in die erste und in die letzte Masche 2 Maschen? Aber was bedeutet 3 bzw. 4 Mal? Liebe Grüße.
12.12.2014 kl. 17:04:DROPS Design answered:
Ja genau, das haben Sie richtig verstanden. 3 bzw. 4 x heißt, dass Sie die Zunahmen in 3 bzw. 4 Reihen machen, mit jeweils einer R ohne Zunahmen dazwischen. Insgesamt haben Sie dann 6 bzw. 8 M zugenommen.
14.12.2014 kl. 10:20:FLORENCE wrote:
Bonjour, je ne comprends pas votre explication pour l'assemblage, pouvez vous m'aider, merci bien
12.12.2014 kl. 16:39:DROPS Design answered:
Bonjour Florence, coudre sur l'envers les mailles du dessus du pied (en veillant que la couture ne soit pas trop épaisse) puis assemblez les mailles de la pointe entre elles - puis formez une petite bordure en pliant les côtés du talon à 3 m du bord. Bon tricot!
14.12.2014 kl. 16:58:Ingunn Gjesdal wrote:
Kan dere hjelpe meg med monteringen av tøffelen?
18.11.2014 kl. 16:38:DROPS Design answered:
Hej Ingunn, Vi har ingen video endnu, men således gør du: Sy sammen sømmen midt oppå foten i ytterste m slik sømmen ikke blir tykk! Legg tåen dobbel med sømmen midt oppå og sy tåen i ytterste m.
25.11.2014 kl. 15:22:Ingunn Gjesdal wrote:
Kan dere lage heklet tovede tøffler.Ellers er disse tøfflene ok.
18.11.2014 kl. 12:06:Cecilia wrote:
I have been reading through this pattern and the first section says "Work in stocking stitch until the piece measures 8.5-7.5-8.5-11 cm [3,35”- 2,95”- 3,35”- 4,3”]." I am confused by the fact that the 35/37 and 40/42 sizes are the same length there, I would have expected the first one to be smaller, are those lengths correct or is there a typo?
13.06.2014 kl. 16:35:DROPS Design answered:
Dear Cecilia, pattern is correct, for the rest of pattern both sizes will have different measurements. Happy knitting!
13.06.2014 kl. 17:59:Melanie wrote:
"Glatt mit je 2 M. Krausrippe auf beiden Seiten weiterstricken. Jetzt wie folgt aufnehmen, indem man 2 M. in die äusserste M. strickt: bei jeder 2. R. 1 M. 3-4-4-4 Mal = 21-23-23-25 M. 1 R. stricken. Bei der nächsten R. am Anfang und am Schluss je 2 neue M. anschlagen = 25-27-27-29 M." = 1. R. normal mit Krausripprand, 2. R. 2 Maschen Krausripp in die äußerste Masche, 3. R. normal mit Kausripprand, 4. R. wie 2. R.?
15.07.2013 kl. 15:35:DROPS Design answered:
Liebe Melanie, ja in jeder 2. R 2 M. in die äusserste M bedeutet 1 R ohne und 1 R mit Aufnahme stricken.
16.07.2013 kl. 08:56:Silje wrote:
Hei! Hva menes med "strikk til ferdig mål"? Ut pinnen, eller hele lengden på strikketøyet?
27.11.2012 kl. 19:22:DROPS Design answered:
Strik til hele lengden paa strikketøyet
28.11.2012 kl. 12:59:Mireia wrote:
Hola;mi duda es como se ensambla la pantunfla una vez terminada, no entiendo como se cose. Gracias
08.10.2012 kl. 21:28:DROPS Design answered:
Hola Mireia, la costura principal está en centro arriba. Y hay una pequeña costura donde los dedos.
04.12.2012 kl. 10:11:Alan wrote:
Just knit these up and felted them in my front loading washing machine, and they came out beautifully, so pleased, thank you.
02.06.2012 kl. 20:26:Bettina wrote:
Hallo, ich verstehe einen Teil der Anleitung nicht. Dort heisst es "Glatt mit je 2 M. Krausrippe auf beiden Seiten weiterstricken bis die Arbeit ca. 15,5-16,5-17,5-20,5 cm misst. Jetzt wird der Fuss gestrickt. Nach 22-23-24-27 cm, auf beiden Seiten die 5. und 6. M. zusammenstricken" Zwischen diesen beiden Schritten liegen einige Zentimeter. Strickt man an dieser Stelle einfach glatt weiter bis die gefragte Länge erreicht ist? Vielen Dank!
10.03.2012 kl. 22:32:DROPS Design answered:
Ja, diese M. werden glatt fertig gestrickt.
12.03.2012 kl. 10:32:DROPS Deutsch wrote:
Fersenkante = Öffnung ausser dem Fussrücken
12.01.2012 kl. 09:52:Kerstin Böckmann wrote:
Hallo liebes Strickteam. Habe gerade die Puschen fertig gestrickt. Bei der Fertigstellung habe ich leider ein Problem. Wie ist das mit der Fersenkante gemeint. Werde leider nicht schlau draus. Danke für eine Antwort und einen schönen Tag
12.01.2012 kl. 09:36:Catherine wrote:
Je vous remercie la reformulation est parfaite je vais passer mes pantoufles à la machine! Très bonne journée à vous.
22.08.2011 kl. 23:48:Drops Design France wrote:
Bonjour Catherine, l'assemblage du chausson a été reformulé pour vous permettre de mieux comprendre.
22.08.2011 kl. 12:20:Catherine wrote:
Hello everyone! Here is my problem: I am finding some difficulty to understand how the assembly works, so if anybody could precise me what exactly needs to be done? Thank you, have a good day!
21.08.2011 kl. 14:55:Catherine wrote:
Bonjour! Voilà: mon problème est que je ne comprends pas l'assemblage du chaussson, donc si uelqu'un pouvait m'aider? Merci d'avance!
21.08.2011 kl. 14:25:Gonnie wrote:
Het is gelukt. Bedankt.
11.04.2011 kl. 21:10:DROPS Design NL wrote:
Kijk onder patroon 104-4. Hier is een maattekening voor een soortgelijke slof en u kunt hier ook zien hoe deze aan elkaar wordt genaaid. Succes. Gr. Tine
11.04.2011 kl. 14:29:Gonnie wrote:
Leuke slofjes. Ik heb volgens patroon gebreid met en dubbele draad drops eskimo. Ik heb aleen geen idee hoe ik ze nu in elkaar moet krijgen. Volgens het patroon moet de naad midden voor en midden achter. ze hebben het ook over het stukje voor de tenen en het stuk voor de wreef. Ik heb geen idee wat nu wat is. Wie kan me helpen?
09.04.2011 kl. 18:33:DROPS Design wrote:
Kjenner flere som har strikked de, oppskiften skal stemme. Kan du få monteringshjelp i butikken?
29.11.2010 kl. 10:27:Bea wrote:
Dette ble jo bare en stor klump fremme på tåen! Kan jo ikke BRETTE tåen!? Mislykket prosjekt- disse tror jeg ikke jeg prøver meg på igjen...
27.11.2010 kl. 23:12:DROPS Design wrote:
Das sollte nicht Häkelkante sonder Fersenkante heisse. Ich habe das gleich geändert.
17.12.2009 kl. 08:46:Patricia wrote:
Hallo, kann mir jemand genauer beschreiben wie die "Häkelkante" gehen soll? Ich glaube es handelt sich hier um einen Übersetzungsfehler, mir scheint in den andren Sprachen wird es anders beschrieben, nur verstehe ich es leider nicht. Danke
16.12.2009 kl. 16:28:DROPS Design wrote:
Du syr fra der man først feller til 13-13-13-15 m og deretter øker til 15-15-15-17 m igjen. Ja du syr helt til tåen før du bretter.
07.12.2009 kl. 09:41:Mette T Stalheim wrote:
Jeg har problemer med å sy tøffelen sammen. Hvor begynner man å sy den sammen, eks hvor mange cm fra hælen? Skal man sy hele lengden sammen, helt opp til tåen før man bretter tåen?? Hvordan legger man tåen dobbel?? Håper på snarlig svar.
05.12.2009 kl. 17:10:DROPS Design wrote:
Hej, här börjar du ju på hälen och fortsätter mot tårna. Själva vikningen blir på ovansidan av foten och sömmen kommer att sitta där ett vanligt "skosnöre" skulle sitta - fast helt ned till tårna.
25.03.2009 kl. 13:38:Madelene wrote:
Hej! Jag förstår inte hur man skall vika ihop ärendet när man skall sy ihop det. Hur långt skall man sy och vad menar ni med att tåen skall vikas dubbel?
25.03.2009 kl. 10:07:Ginet Du Perron wrote:
Félicitations au design!!! facile à réaliser et les gens de ma famille aiment beaucoup ce modèle, pantoufle vite enfilée...
30.12.2008 kl. 17:48:Drops Design wrote:
Hej Anita. Det totale arbejde skal måle 40 cm og det stemmer at du er ca halvvejs (arb måler da 17,5 cm) når du fortsætter med foden. Tag arbejdet med til en af vore forhandlere, så får du hjælp! God fornøjelse!
18.12.2008 kl. 09:38:Anita wrote:
Når der i opskriften står"strik i glatstrik... tilfærdigt mål" - menes det så, til det på det tidspunhkt i ops. måler 40 cm ?(sko str. 40/42).senere står der" Arb. måler nu ca. 17,5 cm", det passer jo ikke, det måler ca. 47,5 cm fra starten af arbejdet!? Please hjælp mig! Mvh. og glædelig jul, Anita.
17.12.2008 kl. 08:34:Syosticka.se wrote:
Hej Cicci! Färdigt mått betyder efter tovning. Färdigstickade är tofflorna jättestora och ser ganska konstiga ut men efter att ha körts i tvättmaskinen blir de väldigt fina. Mvh, Lotta
14.12.2008 kl. 15:52:Cicci wrote:
Jättefina tofflor!!! jag undrar vad som menas med färdigt mått.det förekommer några gånger i mönstret.
14.12.2008 kl. 13:40:Malin wrote:
Thank you for your help, I really appreciate it.
19.09.2008 kl. 18:01:DROPS Design wrote:
It's always the 2 outermost sts that are worked in garter. So when you inc 1 st this one and the stitch inside is the 2 outermost and are the ones worked in garter. The one that now becomes the thirs st includes in the stockinette.
19.09.2008 kl. 17:07:Malin wrote:
Hi, Can anyone tell me how to do this section? OK, is there always just the 2 side sts that is garter sts OR do I add the increases to the garter sts section? Thank you, here's the part I'm wondering about: Continue working first & last 2 sts in garter & the centre in stocking st for the remainder of the slipper. Next row & following alternate rows: Increase 1 st at beginning and end of row.
19.09.2008 kl. 15:07:Anne wrote:
I love these slippers. I just finished the second one, and the Eskimo yarn is so soft! These are my new favorite slippers!
18.09.2008 kl. 18:23:Karin wrote:
Im Abschnitt der Anleitung der Fersenpartie steht 8.5 - 7.5 - 8.5 - 11 cm für die verschiedenen Fussgrössen. Weshalb ist die zweite Grösse mit weniger cm angegeben als die kleinste Grösse? Vielen Dank für die Antwort.
11.06.2008 kl. 18:58:DROPS / Lena wrote:
Melinda was not using Eskimo :-( Remember to always use original yarn to assure to get the right tension and messaurements on your finished garment. This is extra important when it comes to felted things.
17.12.2007 kl. 05:04:Melinda wrote:
I was so excited about making these slipper with the cute pompom but mine did not turn out anything like the picture. Mine are really wide at the toe -- like a fan shape. I'm not sure what happened.
17.12.2007 kl. 03:43:DROPS Design wrote:
Den rillen du strikker helt på starten vil bli til en liten helkant når du tover tøffelen (dersom du ønsker like "tykk" helkant både bakerst og på sidene kan du eventuelt også brette den bakerste rillen inn og sy den fast slik at du også får en liten pølse kant bakerst). Den felte masken det er snakk om er der hvor helpartiet slutter - "Når arb måler 8,5-7,5-8,5-11 cm felles den første m og siste m på p = 13-13-13-15 m". Mvh DROPS/Garnstudio
14.12.2007 kl. 09:44:Anne wrote:
Skjønner ikke helt hvordan helkanten skal lages, hvilken felte maske er det snakk om i beskrivelsen? skal denne "pølsen" bare lages på sidene av helen og ikke bakerst?
14.12.2007 kl. 00:38:DROPS / Lena wrote:
Yes. After felting the piece shrinks and then you get more sts and rows to fit 10 x 10 cm.
02.12.2007 kl. 18:02:Billie wrote:
The knitting gauge AFTER felting is greater than before??
02.12.2007 kl. 17:54:Annma wrote:
Morsom og søt tøffel! kjempe fin gave ide`som strikkes i en fei.Denne lager jeg flere av! Flott Silje!
07.11.2007 kl. 09:07:Anki wrote:
Ett måste till vintern, om mönster kommer.
19.09.2007 kl. 16:44:Cecilia wrote:
Så söta, Var kan man få tag i mönstret
17.09.2007 kl. 21:00:Nan38 wrote:
Super belle Serait-il possible dans avoir la traduction en francais ??
03.09.2007 kl. 15:00:Cecilie wrote:
Disse så flotte ut! skal prøve dem en gang.
28.08.2007 kl. 21:38:Ulla wrote:
Dessa verkar jätte goa, vill gärna sticka dessa hoppas de kommer som mönster.
26.08.2007 kl. 20:40:Drops Design wrote:
Hola Valéria. Nos alegra que te gustan nuestros modelos. Esta receta se traducirá pronto a Inglés (como Drops 104-10). Encontrarás todos los modelos de la nueva collección en los archivos DROPS en los catálogos 102, 103 y 104. Cuando se publica esta receta también será activada el link debajo de la foto.
22.08.2007 kl. 08:23:Valéria Esteves wrote:
Adorei o modelo! gostaria de confeccioná-lo,tem receita?como fazer?
22.08.2007 kl. 01:54:Sanna wrote:
WOW!!! Måtte dom komma med i tidningen. Dessa är ett måste-göra projekt
13.08.2007 kl. 02:23:Mette J. wrote:
Kjempefine tøfler, disse blir populære. Venter på oppskrift.
10.08.2007 kl. 21:03:Bejamine wrote:
Alors là, j'avais jamais vu des pantoufles, vivement les explications pour préparer mon hiver. Une frileuse comme moi, je me vois déjà dedans!!!
10.08.2007 kl. 09:29:Coolpajo wrote:
Elles sont vraiment super vivement l'explication en francais!
08.08.2007 kl. 20:40:Jana Nash wrote:
I love these
04.08.2007 kl. 15:08:Nan wrote:
These are adorable, I can not wait for them to be translated and published!
03.08.2007 kl. 17:15:Randi wrote:
Disse var søte.
30.07.2007 kl. 17:09:Olga Rideout wrote:
Are these felted?
30.07.2007 kl. 10:19:Karin wrote:
Nu längtar jag till höst och kalla golv! Kan bli bra julklappar också!
29.07.2007 kl. 19:01:Lise wrote:
Håber der kommer opskrift på disse. Min datter mener, at de er "total for seje".
29.07.2007 kl. 17:55:May wrote:
Trop mignonnes, vite, vite les explications...
24.07.2007 kl. 14:03:Laila wrote:
Disse må jeg bare lave... Håber virkeligt at opskriften kommer på disse søde sutter..
23.07.2007 kl. 18:52:Laila wrote:
Kommer disse med i jeres nye katalog? Ellers vil jeg meget gerne have opskriften på anden vis.
23.07.2007 kl. 18:50:Jelena Langvatn wrote:
Hver er oppskrifta disse vil jeg lage
20.07.2007 kl. 16:01:Alice wrote:
Sehr schön diese Schuhe. Jetzt noch die Anleitung und dann ran ans Stricken.
18.07.2007 kl. 08:32:Birgit wrote:
Ich kanns kaum abwarten,die Anleitung zu bekommenn, ihr habt sicher viel zu tun. Aber die Zeit drängt.Ich bewundere Euch und vielen Dank
12.07.2007 kl. 13:00:Olga Rideout wrote:
Are these felted?
07.07.2007 kl. 17:29:Elly Kerkhoff wrote:
GRAAG HET PATROON,DANK U.
06.07.2007 kl. 23:43:Kicki wrote:
Hoppas dessa kommer med.
06.07.2007 kl. 21:31:Kicki Koinberg wrote:
Vill gärna sticka dessa, längtar efter mönstret.
06.07.2007 kl. 21:29:Maria wrote:
Tag dem med. Det sødeste jeg længe har set!
05.07.2007 kl. 22:58:Anna wrote:
Jamen de skal bare med. Så søde.
03.07.2007 kl. 20:29:Anna wrote:
De er bare rigtig søde. De skal ligge under juletræet. Glæder mig til opskriften kommer
03.07.2007 kl. 20:14:Duschie wrote:
These are so sweet! fantastic!
27.06.2007 kl. 13:39:Steffi wrote:
Freu mich schon auf das Muster
18.06.2007 kl. 16:29:Gabriella wrote:
Lovely pair of slippers - I plan to knit some if a pattern is offered :)
18.06.2007 kl. 16:12:Gabriella wrote:
These are phantastic! I cannot wait until the pattern is out in English :)
18.06.2007 kl. 15:16:Marit wrote:
Disse tøflene må berre strikkast.
17.06.2007 kl. 20:59:Wis wrote:
Disse tøfflene må me bere strikke snart
17.06.2007 kl. 13:09:Elin wrote:
Ser kjempemyke og gode ut.
09.06.2007 kl. 20:05:Elin wrote:
Lett etter dette mønsteret lenge.
09.06.2007 kl. 20:04:Eia wrote:
Nusselige tøfler :) De er skrevet opp på ønskelisten
09.06.2007 kl. 18:19:Lena Eriksson wrote:
Tofflorna är så söta och " goa "
08.06.2007 kl. 20:32:Lorenz wrote:
Die sehen ganz toll aus!Ich möchte auch die Anleitung haben!
08.06.2007 kl. 20:14:Anna wrote:
Utrolig søde inde "sutter" de vil hitte under juletræet i år.
05.06.2007 kl. 18:01:Marianne wrote:
Super flot
05.06.2007 kl. 15:13:Tania wrote:
Oui !!! ils sont super. Je les veux, en blanc, en rouge, en vert...
04.06.2007 kl. 18:17:RoseMarie Lans wrote:
Dom vill jag ha!!
04.06.2007 kl. 15:51:Elvis wrote:
Herlige! De vil jeg ha!
04.06.2007 kl. 11:28:Elena wrote:
De här tofflorna är sååå söta!
03.06.2007 kl. 22:14:Elena wrote:
Supersöta!
03.06.2007 kl. 22:14:Moni wrote:
Werden meine nächsten Hausschuhe wenn ich von euch eine Anleitung bekomm. Dann werd ich in Serienproduktion gehen.Mann, Kinder usw.
01.06.2007 kl. 22:33:DUA wrote:
Disse var riktig fine
01.06.2007 kl. 20:46:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Anna Sterz wrote:
@Bettina: es gibt ein Video zum Zusammennähen beim Muster Felted Fluff, gleiche Anleitung. Übrigens auch gleicher Fehler bei Gr. 43 ab 34cm
01.11.2019 kl. 14:49: