Iris wrote:
Hello! I wanted to confirm something about the pattern. You have written that the first armhole should be started when the piece measures 37cm from the 63rd stitch of the first row to the 63rd stitch on the needle following the curve (on the smallest size). Is this right? It seems like 37cm is very long. What's the circumference of the piece following the 63rd stitch around? I'm knitting this for my sister as a graduation present so I want to make sure I have it right! Thank you!
20.07.2023 kl. 16:53:DROPS Design answered:
Dear Iris, the radius of the circumference is indicated in the pattern measurements: 50 cm. The diameter would approx. be 100cm. The width between the armholes (width of the back) would be 30 cm. 37 cm would be between the cast-on edge at the bottom of the piece up to the beginning of the armhole (so it would be 37 cm in the curve perimeter of the circle). So the total perimeter would be: 70 cm on half a circle and 70 cm on the other half. Happy knitting!
23.07.2023 kl. 19:06:Ellie wrote:
Hi, i was talking about the 16st we knit at the start of the row, do we have to knit that at the end of the row or is the short row in the middle of the row? thanks
09.09.2020 kl. 11:26:DROPS Design answered:
Dear Ellie, the 2 rows over the 16 sts (row 3 and 4 in M.1, size M/L) are worked over the first 16 sts = extra short rows, they come extra to those explain in the text. This means, every time you repeat the row 1 and 2 in M.1 you will work them over 2 sts first then 8 sts - see "Short rows" at the beg. of the pattenr. Happy knitting!
09.09.2020 kl. 15:14:Ellie wrote:
Hi, i am trying to do this pattern. so we don't knit short rows at the other end? and decreasing the sts is it ok to do the normal dec st? thanks
08.09.2020 kl. 05:03:DROPS Design answered:
Dear Ellie, not sure to understand properly what you mean here. You are working the short rows over all stitches, this means you will work less stitches on every row from RS (from WS work the same number of sts worked from RS), this means the number of sts not worked at the end of row from RS will by and by increase (= middle of circle), and the beg of row from RS are towards outside edge of circle. Happy knitting!
08.09.2020 kl. 10:34:Murielle Kingsbury wrote:
Je trouve ce modele absolument super. mais j'ai des difficultes a lire les instructions. je suis tres visuelle. est-ce possible d,avoir des videos specifiques a ce modele ou tout autre video qui pourrait m'aider. dans l'attente d'une aide quelquonque , un gros merci a l'avance.
20.05.2020 kl. 22:40:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Kingsbury, Vous allez tricoter pour le dos/les devants de la veste un cercle mais dans le sens du rayon, donc avec des rangs raccourcis pour avoir la bonne forme. Vous tricotez en suivant le diagramme M.1 mais en même temps, tricotez les rangs raccourcis, pour les emmanchures, vous allez crocheter les 2 parties (avant/après l'emmanchure) en même temps (pour garder le rythme des rangs raccourcis) mais avec 2 pelotes différentes (pour créer la fente de l'emmanchure). Pour toute assistance individuelle complémentaire, n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS, même par mail ou téléphone. Bon tricot!
22.05.2020 kl. 09:02:Ghada Gamil wrote:
In the sleeves I do not understand tge meaning of dec 10-11-13-14 sts evenly and also continue in stocking sts with ws out What do you men by evenly? and out ?
07.02.2020 kl. 15:26:DROPS Design answered:
Dear Mrs Gamil, after the rib you have to decrease the number of stitches to avoid the sleeves to be too wide when working reversed stocking stitch. Read more here how to decrease evenly. Then you continue working in reversed stocking stitch, ie the knit stitches should be WS and the purl stitches should be RS. Happy knitting!
07.02.2020 kl. 15:54:Anita wrote:
I am trying to understand the directions and can not make sens of it. We should go from 112 sts (medium size) to 16 sts, and start again from begining, but nowhere does the direction say cast on again, or add sts or you end up with 12 pieces and graft is together. I am very frustrated, read the directions in two different languages and still can not make sens of it. Short raws will not add up to be a circle thats only the outer edge.
15.01.2020 kl. 01:19:DROPS Design answered:
Dear Anita, you first work 2 rows over all stitches (= 112 stitches), then work 2 rows over the first 12 stitches, and continue repeating these 4 rows, but when you work the first 2 rows, work some stitches less every time (you need short rows to get the wide of the outer circle), so next time you work: 2 rows over 112 sts - 2 sts = 110 sts, next time you work row 1/2 you work 110-2 = 108 sts, then 106 sts, then 104 sts etc.. (2 sts less 10 times in total), then work 4 sts less instead of 2, then work 8 sts less instead of 2 then 4, until only the 16 sts from the outer circle remains on needle. Happy knitting!
15.01.2020 kl. 09:35:Natty wrote:
I’m trying to use the yarn converter but need the thread count/number, can’t find it anywhere, can you help please?
20.10.2019 kl. 10:42:DROPS Design answered:
Dear Natty, read more about our yarn converter here - you are working here either with 1 strand Silke Alpaca or 1 strand Air. Happy knitting!
21.10.2019 kl. 10:24:Ivonne wrote:
Hallo! Kann ich diese Jacke auch mit Big Merino stricken? Danke!
15.05.2019 kl. 22:59:DROPS Design answered:
Liebe Ivonne, Big Merino gehört auch der Garngruppe C – aber bitte beachten, daß Garne mit unterschiedlichen Strukturen auch unterschiedlich aussehen. Ihr DROPS Laden wird Ihnen gerne weiter helfen, die beste Alternative zu finden - auch telefonisch oder per E-Mail. Mehr über Big Merino lesen Sie unter die Farbkarte und- siehe Garnpflegetipp für Merino. Viel Spaß beim stricken!
16.05.2019 kl. 09:35:Jane Curley wrote:
The pattern says 'for Air' then quotes amount for Silke Apaca..states that is unavailable but in alternatives it does not mention 'Air'...which yarns are suitable please.
08.04.2019 kl. 11:51:DROPS Design answered:
Dear Mrs Curley, this pattern was originally requiring 1200-1300-1450-1600 g DROPS Silke Alpaca, and we suggest now DROPS Air: 600-650-700-750 g. Happy knitting!
08.04.2019 kl. 12:06:Birgit Trede wrote:
In der Anleitung steht man soll 2 Maschen weniger stricken. Wo? Am Anfang, am Ende oder mittendrin?
26.12.2018 kl. 12:41:DROPS Design answered:
Liebe Frau Trede, jedesMal Sie die 1./2. Reihe stricken, stricken Sie 2 M weniger, dh das 1. Mal stricken Sie 102-112-124-140 M, das 2. Mal (Reihe 5/6) stricken Sie 100-110-122-138 M, dann 98-108-120-136 M usw. (= 2 Maschen weniger am Anfang der Hinreihe, bei der Rückreihe stricken Sie dieselbe Maschenanzahl wie bei der Hinreihe). Viel Spaß beim stricken!
02.01.2019 kl. 09:50:Sonya wrote:
Sorry I did not phrase my question well. It was about the main body of the jacket, not the sleeves. How do you decrease stitches in rows 1 and 2? I assume that stitches are not knitted together, but slipped off the end? Is this correct?
15.10.2018 kl. 12:07:DROPS Design answered:
Dear Sonya, when working M.1 you work short rows as follows: row 1 and 2: over all sts, row 3 and 4 over the first 18-16-20 sts, then repeat these 4 rows, but work first 2 rows leaving 2 sts unworked at the end of row 1, then leaving 4 more sts unworked at the end of row 6-12 times in total (see size), then leaving 8 more sts unworked at the end of row 1 until the 18-16-20 sts from outermost side remain. When all short rows are done, repeat whole short rows. Happy knitting!
15.10.2018 kl. 14:03:Sonya wrote:
Hi I have been reading all the comments to try to figure out how to work the decreases. I can’t figure it out though, are these cast off or retained?
15.10.2018 kl. 00:02:DROPS Design answered:
Dear Sonya, when you have to decrease evenly on sleeves, work the decreases as explained here. Happy knitting!
15.10.2018 kl. 10:47:Zuzana wrote:
Dobrý deň, rada by som vedieť, či môžem na tento sveter použiť aj priadzu cotton merino (skupina B)? Nosím veľkosť M. Ak by som štrikovala podľa návodu (bez upravenia počtu ok) veľkosť M/L s cotton merino 1 priadzou, bude výsledný sveter veľkosti M alebo mám štrikovať veľkosť XL/XXL? Alebo mi viete poradiť ako upraviť počty ok na cotton merino priadzu alebo to nie je možné? Veľmi pekne ďakujem.
20.06.2018 kl. 21:54:Adriana wrote:
Il modello mi piace moltissimo. Per renderlo più elegante mi piacerebbe lavorare con un filato e con ferri più sottili. È possibile avere uno schema per la taglia XXXL con un filato più sottile? Grazie
24.03.2018 kl. 09:04:DROPS Design answered:
Buongiorno Adriana, per trovare l'alternativa migliore, può provare il nostro nuovo convertitore di filati: può lavorare il cardigan in 2 capi di Flora o Alpaca, ad esempio. Buon lavoro!
27.03.2018 kl. 11:01:Oana wrote:
Hi Lena,again 😢.i understood very well your explanation,thank you so much.now the pattern started with 2 knitted rows or with the diagram?when those 2 knitted rows shall be repeated?when all the reduced stitches are done?also when the last stitches shall be purled?thank you again
06.02.2018 kl. 19:56:DROPS Design answered:
Dear Oana, you will work in pattern as shown in diagram (= with first sts in garter st seen from RS and all other sts in pattern as shown in M.1) and work the short rows over the first sts seen from RS until only the garter sts remain (= the outermost sts of circle). And repeat the short rows from row 1 all the way (at the same time you will then have to shape armholes). Happy knitting!
07.02.2018 kl. 08:39:Oana wrote:
Hi.i am still confused about the pattern. so 1st row is worked as in the M1 diagram, 2nd row as well.starting 3rd row, the first 16 stitches are worked then turn and work over the 16 stitches.the 5th row , we work over the 16stitches till the end when we work over the 110 stitches and turn the work and knit till the end of row?(or we stop before 18 stitches).here where i am stalked and i don't know how to do it.would you please explain it for me.thank you so much
01.02.2018 kl. 18:25:DROPS Design answered:
Dear Oana, in 2nd size work 2 rows over the 112 sts, 2 rows over the first 16 sts, 2 rows over the 112 sts - 2 = 110 sts, work 2 rows over the first 16 sts, 2 rows over the 110 - 2 sts, 2 rows over the first 16 sts and so on, working 2 sts less when working row 1 &2, ie you will work next 108 sts, then 106 sts and so on a total of 10 times, then work 4 sts less a total of 12 times then 8 sts less a total of 5 times until the first 16 sts remain, at the same time continue working the short rows over the first 16 sts. Happy knitting!
02.02.2018 kl. 08:39:DOLFIN wrote:
Bonjour, J'ai fait ma couture au dos, mais cela forme un "bec", j'ai redéfais et rabattu mes mailles plus souplement, mais j'ai toujours un bec. J'ai même enlevé un motif entier, mais rien n'y fait. Pouvez-vous m'aider ? Merci
27.01.2018 kl. 10:17:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Dolfin, assemblez les mailles rabattues à celles du montage en suivant cette technique et en veillant à ne pas trop serrer la couture. Un blocage (lavage/séchage) peut aider à ce que la couture soit plate, mais veillez à bien avoir les bonnes dimensions pour le cercle (le bon nombre de motifs) pour que le cercle ait la bonne taille et forme. Bon assemblage!
29.01.2018 kl. 09:17:Gisela Fydrich wrote:
Vielen Dank. Ich hatte es gerade auch verstanden. Habe zu kompliziert gedacht.
06.07.2017 kl. 09:38:Gisela Fydrich wrote:
Hallo.Das mit dem Stricken klappt super.Aber ich habe eine Frage zum messen.Wenn die Arbeit vor mir liegt, messe ich dann von A zur 69 Masche? Vielen Dank im voraus.
05.07.2017 kl. 14:55:DROPS Design answered:
Liebe Frau Fydrich, der Markierer (am besten ein Faden) soll im 69. Masche sein, dann messen Sie an den Markierer entlang (das Bandmaß wird nicht gerade sondern am Bogen sein). Viel Spaß beim stricken!
06.07.2017 kl. 09:25:Mel wrote:
Think I must be thick. I do not understand how the pattern works ie how can the chart be knitted on the same short rows, or are 248 stitches cast on? the pattern is not clear to me.
31.05.2017 kl. 09:06:DROPS Design answered:
Dear Mel, you are working back and forth on 102-112-124-140 sts (see size) with short rows so that the beg of rows from RS will be the outside of circle and the end of rows from RS (where you will work less rows) will be the inner side, ie the center of circle. When working armholes, you will work the outermost sts and the inner sts separately but at the same time, ie with 2 balls to make sure short rows will continue. Then you will sew the cast off sts to the cast on sts to get the whole circle. Happy knitting!
31.05.2017 kl. 10:13:Angelika wrote:
Ich möchte dieses schöne Modell sehr gerne nachstricken, bin aber beim Garn etwas unentschlossen. Ich hatte mal an Brushed Alpaca Silk gedacht, befürchte aber, dass damit das Muster auf dem Rücken nicht richtig zur Geltung kommt. Welches Garn würden sie empfehlen?
03.05.2017 kl. 14:46:DROPS Design answered:
Liebe Angelika, vielleicht liber aus Air stricken, wie vorgeschlagen - siehe unter Tab "Material". Viel Spaß beim stricken!
03.05.2017 kl. 16:38:Nora Daly wrote:
Bonjour, je suis en train de réaliser le modèle 102-6 en taille xl, j'arrive à la fin de la première emmanchure et je ne sais pas trop comment mesurer les 23 cm à partir du marqueur, dois-je mesurer la partie droite (extérieur) ou la partie gauche ?? En suivant la courbe ou tout droit. Merci d'avance pour vos réponses. Bonne fin de journée.
01.02.2017 kl. 16:04:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Daly, vous devez mesurer depuis le début de l'emmanchure, en suivant la courbe. Vous devez avoir 23 cm sur chacune des 2 parties, avant l'emmanchure (extérieur de la veste) et après l'emmanchure (côté intérieur du cercle). Bon tricot!
02.02.2017 kl. 09:56:Daly wrote:
Bonjour, je suis en train de réaliser le modèle 102-6 en taille xl, j'arrive à la fin de la première emmanchure et je ne sais pas trop comment mesurer les 23 cm à partir du marqueur, dois-je mesurer la partie droite (extérieur) ou la partie gauche ?? En suivant la courbe ou tout droit. Merci d'avance pour vos réponses. Bonne fin de journée.
01.02.2017 kl. 15:55:Esther Bo wrote:
Op foto zijn geen naden te zien. Maar als ik afgekant heb terug tot de 16 steken, moet ik er toch weer bijopzetten en heb ik dan dus een naad of doe ik iets fout? Voor armsgat, via omtrek of via midden (zeg vanaf de markeerder) meten?
02.09.2016 kl. 11:52:DROPS Design answered:
Hoi Esther. Er is een naad in het werk - ook zichtbaar op de foto (zie onderkant van het achterpand). Maar je moet niet afkanten, je breit verkorte toeren, dus elke keer minder st - ze blijven op de nld staan. Zie ook onderstaande video. Je meet vanaf de markeerder zoals er ook staat in het patroon.
02.09.2016 kl. 14:19:Louriou wrote:
J'ai pu avec votre aide terminer l'ouvrage (merci) Il me reste à l'assembler et je me demande comment cacher le centre du cercle du dos (4cm). Dois-je le coudre comme la couture du bas du dos ou passer un fil pour le serrer ? Cordialement
17.06.2016 kl. 13:38:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Louriou, passez un fil dans les mailles côté intérieur du cercle (au centre) et resserrez - cf vidéo ci-dessous. Bonnes finitions!
17.06.2016 kl. 15:41:Latêtue wrote:
J'ai tricoté avec plaisir, j'ai bien un cercle, mais la distance entre le haut des 2 manches est de 19 cm (XL/XXL) alors que d'après le croquis elle devrait être de 38 cm. Les explications du dernier paragraphe avant "MANCHES" disent 19 cm de hauteur du marqueur, faire la( 2°) emmanchure de la même façon. Me suis-je trompée quelque part, ou est-ce une erreur de croquis ou d'explications ? L'échantillon 17x22rgs aig. 4.5, est-ce en point fantaisie ou jersey ?Merci 1000 fois de votre aide
11.05.2016 kl. 14:39:DROPS Design answered:
Bonjour Latêtue, une phrase manquait dans les explications - à 19 cm, on doit avoir un demi-cercle, mais la 2ème emmanchure se fera à 38 cm (taille XL/XXL). La correction a été faite. Merci. Bon tricot!
11.05.2016 kl. 16:01:Louriou wrote:
Merci encore. La mesure serait donc la courbe du fil de repère du marqueur ?
10.03.2016 kl. 15:20:DROPS Design answered:
Tout à fait, bon tricot!
10.03.2016 kl. 16:31:Louriou wrote:
Désolée, encore moi ...Si j'ai bien compris, la mesure se fait sur la courbe depuis la 73°maille de l'aiguille (marqueur repéré depuis le montage des mailles) jusqu'à l'extérieur du cercle, au niveau des mailles de l'aiguille. Est-ce correct ? Merci de votre patience
10.03.2016 kl. 10:06:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Louriou, pas tout à fait, vous devez mesurer à partir du rang de montage en suivant la courbe le long du marqueur placé dans la 73ème m. Comme vous faites des rangs raccourcis, si vous mesurez à la verticale du rang de montage au marqueur sur l'aiguille vous n'aurez pas la bonne mesure, mesurez à partir du début et suivez bien la courbe de votre marqueur (idéalement un fil - voir vidéo). Bon tricot!
10.03.2016 kl. 10:47:Louriou wrote:
Bonjour et merci pour votre réponse. je crois comprendre que les mesures se prennent depuis le marqueur, à la verticale jusqu'à la courbe de l'aiguille où se trouvent les mailles, ceci à plat, avec rang de montage des mailles posé à l'horizontal. Est-ce correct ? 1000 excuses pour ces questions, je suis bloquée et voudrais éviter d'avoir à tout recommencer. 1000 merci pour votre aide
09.03.2016 kl. 10:27:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Louriou, les mesures se prennent bien à plat, mais en suivant la courbe du marqueur, pas directement à la verticale mais bien en suivant l'arrondi. Bon tricot!
09.03.2016 kl. 10:47:Louriou wrote:
Je commence cet ouvrage en suivant pas à pas vos indications. Juste une précision : mesurer à plat en partant du marqueur et pas en diagonale. Doit-on mesurer l'arc de cercle à partir du marqueur (de l'intérieur vers l'extérieur du cercle ou la hauteur du marqueur à l'aiguille. Le reste est parfait, merci de votre aide
05.03.2016 kl. 19:14:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Louriou et merci, les mesures doivent se faire à partir du marqueur placé avant le 1er rang (après la 63-73-81ème m) en suivant la courbe des rangs raccourcis jusqu'aux mailles sur l'aiguille. Bon tricot!
07.03.2016 kl. 09:44:Kasia wrote:
Thank you so much :) Now it make sense. Best regards, Kasia
26.02.2016 kl. 18:00:Kasia wrote:
Hi, I am stuck on the 5th raw of the chart. Knitting size M/L (112 stitches)After knitting first 4 rows of the chart the "reducing" of the stitches starts. So you are on the 5th raw going from the outer part of the circle to the inner part of the circle - when an how to "reduce" stitch number? Are you supposed to stop knitting last one or two stitches, turn back without working those last stitch/stitches and start 6th raw going towards outer circle? Regards, Kasia .
26.02.2016 kl. 15:00:DROPS Design answered:
Dear Kasia, when youw will repeat row 1 in diagram, you will work 2 sts less before turning, ie on 1st row 1 you work 112 sts, the 2nd time you work row 1, you work 110 sts, the 3rd time you repeat row 1 you will work 108 sts and so on. Remember to work return row towards outer part of circle (and 2 rows over the first 16 sts). Happy knitting!
26.02.2016 kl. 16:07:Ellinor wrote:
Hej! Under "garnåtgång" så står det att man för M/L behöver 1300 gr av garnet DROPS silke-alpaca eller så kan man använda DROPS air och då helt plötsligt ska man bara ha 650 gr till storlek M/L. Stämmer detta verkligen, hur går det i så fall ihop? Bara så jag vet så att jag inte köper för lite garn!
01.01.2016 kl. 21:46:DROPS Design answered:
Hej. Garnmängden stämmer och det beror på att silkealpaca är ett mycket tyngre garn med endast 60 m på 50 g. Lycka till!
05.01.2016 kl. 08:30:Antonie wrote:
Die Ärmel sind auf der rechten Seite die rechten oder die linken Maschen zu sehen??
04.12.2015 kl. 16:36:DROPS Design answered:
Der Ärmel wird nach dem Bündchen glatt links gestrickt, d.h. die linken Maschen sind auf der Außenseite.
08.12.2015 kl. 22:25:Ines Brott wrote:
Wie schon einige hier verstehe ich den Stricktip nicht gut. Die links Maschen im inneren des Kreises: sollen nur in der Hinreihe linke Maschen gestrickt werden oder auch in der Rueckreihe ? Ich habe beides probiert, aber sieht meiner Meinung nach ehr Loechrig aus.
09.10.2015 kl. 13:48:Antonie wrote:
Entschuldigung schreibende ALPACA SILK mus es natürlich heißen.
03.10.2015 kl. 10:38:Antonie wrote:
Wenn ich diese Jacke mit Anlass Silk stricken möchte muss ich mit doppeltem Faden arbeite ???
03.10.2015 kl. 10:36:DROPS Design answered:
Welche Alpaca Silk meinen Sie? Brushed Alpaca Silk? Diese gehört in Garngruppe C und wird bei diesem Modell einfädig verstrickt. Wenn Sie jedoch BabyAlpaca Silk meinen, müssen Sie mit doppeltem Faden arbeiten. Beachten Sie, dass Sie die Garnmenge bei einem alternativen Garn anhand der Lauflänge neu berechnen müssen und dass Sie die Maschenprobe einhalten müssen.
04.10.2015 kl. 22:12:K.Korevaar wrote:
Kunt u uitgebreider de verkorte naalden in dit patroon uitleggen?de eerste vier aalden ga ik snappen , maar daarna staat niet wat je nld 3 en 4 moet doen. eeerst moeten er 16 steken heen en terug worden gebreid, en dan 2 minder aan welke kant is dat dan?
28.09.2015 kl. 11:02:DROPS Design answered:
Hoi. Elke keer dat je breit naald 1-2 brei je 2 st minder, dus voor maat M/L begin je met 112 st heen en weer breien, volgende keer 110, dan 108 enzovoort. Je herhaalt eerst 10 keer en vervolgens minder je met 4 st en herhaalt 9 keer en daarna 8 st minder 5 keer. Bij het breien van naald 3-4 brei je steeds heen en weer over de 16 eerste st.
28.09.2015 kl. 13:04:Anne wrote:
Wenn ich die Jacke Drops Blue Moin 102-6 mit Brushed Alpaca Silk stricken möchte, muss ich mit 1 Faden oder mit 2 Fäden stricken?
25.09.2015 kl. 07:17:DROPS Design answered:
Sie benötigen nur 1 Faden, denn Brushed Alpaca Silk gehört ebenfalls in Garngruppe C wie das Originalgarn. Beachten Sie, dass Sie die benötigte Garnmenge anhand der Lauflänge neu berechnen müssen und das es wichtig ist, die Maschenprobe einzuhalten.
27.09.2015 kl. 23:54:Stefania wrote:
Buongiorno, non mi è molto chiaro il suggerimento per il lavoro 2. Perchè indica di lavorare a rovescio le maglie più interne del cerchio? E poi, andrebbero lavorate a rovescio solo le maglie interne sul ferro 1 o anche sul 2? Ringrazio anticipatamente per l'aiuto Stefania
26.08.2015 kl. 16:51:DROPS Design answered:
Buongiorno Stefania, deve lavorare a rovescio le maglie più interne, cioè quelle centrali, nei giri in cui vengono lavorate tutte le maglie. Vanno lavorate le centrali indicate, siano esse sul 1° o 2° ferro. Ci riscriva se qualcosa non le è chiaro. Buon lavoro!
28.08.2015 kl. 12:33:Davesne wrote:
Bonjour, juste une précision doit on faire une rangée complète de mailles quand on passe des rangs raccourcis de 2 à 4 ou de 4 à8 ect... ou doit on enchainer les rangs raccourcis directement sans reprendre toutes les mailles
27.04.2015 kl. 10:35:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Davesne, quand vous répétez le rang 1, tricotez d'abord 2 m en moins, puis 4 m en moins et enfin 8 m en moins (voir expl. pour nbe de fois pour la taille) - il ne reste plus que les m de l'extérieur du cercle (16-20 m), reprenez alors depuis le début, dès le premier rang 1: toutes les mailles, puis diminuez de nouveau le nombre de mailles tricotées comme avant à chaque fois que vous répétez le rangs 1 - en même temps suivez le diagramme M.1. Bon tricot!
27.04.2015 kl. 11:49:Davesne wrote:
Je viens de découvrir le fil Air ,c'est une pure merveille de douceur! A quand d'autres coloris ?
26.04.2015 kl. 11:00:DROPS Design answered:
Bonjour Madame Davesne et merci. N'hésitez pas à nous préciser les couleurs que vous souhaiteriez. Bon tricot!
27.04.2015 kl. 11:23:Davesne wrote:
Je pense qu'il serait bien de qualifier vos modeles ( debutant confirmé ou expert ) cela nous aiderait pour commencer un tricot ,pour savoir si on en est capable !!
14.02.2015 kl. 15:37:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Davesne, lisez attentivement les explications et suivez pas à pas les instructions pour réaliser le gilet, pour toute question, aide ou assistance sur un modèle DROPS, rappelez-vous que vous pouvez demander de l'aide à votre magasin DROPS et sur le forum DROPS. Bon tricot!
16.02.2015 kl. 14:11:ELENA BENIGNI wrote:
Buongiorno, ho bisogno di spiegazioni. Dunque riguardo al 1 e 2 ferro credo di aver capito di lasciare 2 maglie prima di voltare il lavoro quindi per la taglia M 112, 110, 108 ecc. fino ad arrivare alle 16 maglie di inizio ferro. Per quanto riguarda, invece, il 3 e 4 ferro: devo sempre lavorare sulle 16 maglie iniziali? per es. 16 maglie (3 ferro), giro il lavoro 16 maglie (4 ferro)???? e' difficilissimo da capire... lo ho già disfatto diverse volte... grazie mille!!!
20.01.2015 kl. 16:03:DROPS Design answered:
Buonasera Elena. Sì è corretto, al 3° e 4° ferro dei ferri accorciati lavora sempre su 16 m. Ci riscriva se incontra altre difficoltà. Buon lavoro!
20.01.2015 kl. 18:54:Elena wrote:
Buongiorno, ho bisogno di spiegazioni. Dunque riguardo al 1 e 2 ferro credo di aver capito di lasciare 2 maglie prima di voltare il lavoro quindi per la taglia M 112, 110, 108 ecc. fino ad arrivare alle 16 maglie di inizio ferro. Per quanto riguarda, invece, il 3 e 4 ferro: devo sempre lavorare sulle 16 maglie iniziali? per es. 16 maglie (3 ferro), giro il lavoro 16 maglie (4 ferro)???? e' difficilissimo da capire... lo ho già disfatto diverse volte... grazie mille!!!
20.01.2015 kl. 11:57:DROPS Design answered:
Buonasera Elena. Sì è corretto, al 3° e 4° ferro dei ferri accorciati lavora sempre su 16 m. Ci riscriva se incontra altre difficoltà. Buon lavoro!
20.01.2015 kl. 18:55:Claudia Grimm wrote:
Beim stricken des Kreises bleiben immer Löcher. Was mache ich falsch? Kann auch mit dem Stricktipp nichts anfangen, da ich ja nicht einfach links stricken kann.
15.01.2015 kl. 07:59:DROPS Design answered:
Die Linksmaschen beziehen sich auf die M ganz innen im Kreis in der R, in der Sie über alle M stricken. Auf dem Foto können Sie ja erkennen, dass der innerste Kreis etwas anders aussieht als der "Ring" drumrum, das sind die Linksmaschen. Wenn Sie sich das Video "Verkürzte R" unter Videos im Kopf neben dem Foto anschauen, finden Sie Hilfe, wie Sie Löcher an den Wendestellen vermeiden können.
15.01.2015 kl. 10:25:Elisabeth P wrote:
Bonjour, Merci de me confirmer l'emplacement du marqueur (taille M/L) : après la 69ème maille en partant du côté extérieur du cercle. Car je l'ai placé en montant mes mailles ce qui le positionne après la 69ème maille à partir du côté de l'intérieur du cercle, et placé ainsi cela modifie la prise des mesures pour placer l'emmanchure
14.01.2015 kl. 18:18:DROPS Design answered:
Bonjour Elisabeth, le marqueur se met effectivement après la 69e m, vu sur l'endroit. Bon tricot!
15.01.2015 kl. 09:54:NICOLAS wrote:
Auriez vous un modèle pour un gilet tricoté en rond pour une enfant de 3-4 ans je voudrais en faire un pour ma petite fille mais je n'ai pas de modèle merci par avance
05.01.2015 kl. 12:53:Monika Henke wrote:
Guten Tag, in der deutschen Übersetzung hat sich ganz am Ende des Ärmels ein Zahlenfehler eingeschlichen hier heißt es nach 62-65-65-68cm das hat mich ein wenig verwirrt, es muss aber wohl heißen 62-63-63-64 cm. Viele Grüße Monika Henke
01.01.2015 kl. 12:45:DROPS Design answered:
Liebe Frau Henke, ja das stimmt, das wird gleich korrigiert. Vielen Dank für den Hinweis!
02.01.2015 kl. 22:35:Judith Doherty wrote:
Can't tell from photo if pearl or knit side is outside for stockingknit on sleeve. Thanks
31.10.2014 kl. 03:29:DROPS Design answered:
Dear Mrs Doherty, sleeve is worked in reverse stockinette, ie P from RS and K from WS. Happy knitting!
31.10.2014 kl. 10:03:Judith Doheryy wrote:
Have finished circle portion. Is the k2 p1 for sleeve reversed to p2 k1 on wrong side for ribbing? Thanks
31.10.2014 kl. 00:51:DROPS Design answered:
Dear Mrs Doheryy, you are correct, the ribbing for sleeve is K2, P1 seen from RS (= K1, P2 seen from WS). Happy knitting!
31.10.2014 kl. 10:01:Florence wrote:
Bonjour Dans les 1er et 2eme rang des rangs raccourcis que voulez vous dire quand vous xpliquez qu'il faut tricoter 2 mailles en moins avant de tourner?dois je faire 2diminutions en fin de rang?merci.
19.09.2014 kl. 22:09:DROPS Design answered:
Bonjour Florence, dans les rangs raccourcis, on tricote moins de mailles à chaque nouveau rang sur l'endroit (en laissant les mailles de la fin de rang non travaillées) pour avoir plus de rangs sur les mailles de l'extérieur du cercle (débuts de rangs sur l'end) et moins sur les mailles de l'intérieur (fin de rang). Ainsi, la 2ème fois que vous répétez les rangs 1 et 2, vous les tricoterez sur 100 m (en taille S), la 3ème fois, sur 98 m et ainsi de suite. Bon tricot!
20.09.2014 kl. 09:53:Renee Van Wyck wrote:
I am looking for the sizing on the circular jacket. Would be making it for someone with a bust size of40DDD and 40CC.There is nothing in wardrobe to compare to. Thank you. Pattern #102-6
18.09.2014 kl. 14:18:Judith wrote:
Am doing fine now, but how do I measure for beginning of armhole. Is it a diagonal from the marker?
16.09.2014 kl. 23:55:DROPS Design answered:
Dear Judith, measurements on circle are done with piece lying flat, they follow the curve to 63rd - 69th -73rd - 81st st where you placed your marker. Happy knitting!
17.09.2014 kl. 09:52:Renee Van Wyck wrote:
How do you figure out sizing when your patterns only list s-m/lg-xl/xxxl??
16.09.2014 kl. 19:27:DROPS Design answered:
Dear Mrs Van Wyck, you will find at the end of a pattern a measurement chart with all measurements from side to side (in cm). Compare these to a similar garment you like the shape to find out the matching size. Happy knitting!
17.09.2014 kl. 08:54:Judith wrote:
Last question I hope- on row where all sts are knit we are to pearl 20? InnerMost in circle. When does this occur?
13.09.2014 kl. 03:33:Judith wrote:
Are the short rows 3 and 4?
11.09.2014 kl. 03:26:Judith wrote:
Where is reduction of stitches-does this shift pattern?
10.09.2014 kl. 03:06:DROPS Design answered:
Dear Judith, you reduce number of sts worked when working short rows. Pattern won't be shifted, but you will then work more rows on the outer edge of circle and less on the middle (inwards) of the circle to get the correct shape. Happy knitting!
10.09.2014 kl. 09:31:Judy wrote:
So the pattern shows two rows of right side?
09.09.2014 kl. 23:06:DROPS Design answered:
Dear Judy, in diagrams, 1 square = 1 st x 1 row, so that you see the 4 first rows over the first 16-20 sts + 2 rows (1 row from RS + 1 row from WS) over the last sts. Happy knitting!
10.09.2014 kl. 09:32:Judy wrote:
Can't get started. Does the printed pattern show two rows? Which end do I decrease at.
09.09.2014 kl. 03:13:DROPS Design answered:
Dear Judy, start the pattern on the bottom corner on the right side from RS (with the 18-16-20-20 sts for edge) towards the left side (towards middle of circle), and from WS work from the mid of circle towards the outer edge. Pattern is a 4 rows repeat on the first sts from RS, and a 2 rows repeat on the other sts. Reduce the number of sts worked every time you work row 1 (from RS). Happy knitting!
09.09.2014 kl. 09:06:Hanne Korsbæk wrote:
Når man vender for 24.gang (svare til 2 pind i jeres forklaring) på pind nr.94 få jeg en vending efter 16 masker. Skal jeg da skrikke pind 95 og 96 som 3.og 4. pind jf. jeres forklaring? Da får jeg jo 2 vendinger i samme mellemrum og huldet bliver stort. Kan dette passe?
05.09.2014 kl. 20:53:Tina wrote:
Teil 2 d. Frage: Bedeutet das, dass ich nun keine verkürzten Reihen mehr stricken soll? Also geradeaus in kompletten Reihen nach oben? Aber dann würde es sicher kein Kreis, oder? Ab wann soll ich dann wieder verkürzte Reihen stricken? Beginne ich wieder genau von vorn, also wieder 2 M kürzer (10 mal), 4 M weniger (9 mal) usw.? Vielen Dank schon mal!
01.09.2014 kl. 21:54:DROPS Design answered:
Genau, wenn Sie die verkürzten R 1x wie beschrieben gestrickt haben und nur noch 16 M ganz außen übrig sind, beginnen Sie mit den verkürzten R wieder von vorn, d.h. Sie wiederholen wie zuvor die 1.-4. R. wie beschrieben. Beachten Sie, wenn Sie wieder über alle M stricken, den Stricktipp 2.
01.09.2014 kl. 22:57:Tina wrote:
Hallo! Ich bin jetzt soweit, dass ich die verkürzten Reihen soweit gestrickt habe "bis aussen am Kreis nur noch 16 M. übrig sind. Jetzt wieder über alle M. stricken." Teil 2 d. Frage folgt
01.09.2014 kl. 21:52:Lilou wrote:
J'ai acheté ma laine chez Kalidou. de la drops mérinos extra fine. J'aurais aimé réalisé le modele 102-6 avec ce produit mais le magasin n'a pas été en mesure de me faire la conversion pour cette laine ... Pourriez-vous me fournir les explications avec cette grosseur de laine ?? Par avance merci et bravo pour tous vos modèles !!
18.02.2014 kl. 09:55:DROPS Design answered:
Bonjour Lilou, ce modèle se tricote en Silke Alpaca (groupe C), Merino Extra Fine appartient au groupe B. Un échantillon peut vous aider à calculez les modifications nécessaires pour l'adapter à votre échantillon, ou bien choisissez une laine du groupe C pour ce modèle et conservez votre Merino Extra Fine pour un autre projet. Bon tricot!
18.02.2014 kl. 11:48:Michelle wrote:
Yes, this part I can totally understand. The problem happened when I was making the last st reduce by 8 stitches ( starting the 45th row), I was turning at the outmost 18 sts, where I just made a turn for last 3rd/ 4th rows. And if I do make a turn here, knit back the remained 18 sts (the 46th row), and knit 47th & 48th (3&4 on M.1) rows to finish this last round of short rows, the hole between st 18th and 19th would be quite big. How can I fix it?
20.01.2014 kl. 17:09:DROPS Design answered:
Dear Michelle, after reducing number of sts to the outermost 18 sts, just work 2 rows on these and start again short rows over all sts from beg. Happy knitting!
21.01.2014 kl. 08:55:Michelle wrote:
Hi, I'm at the end of making the first piece of circle, and I found that when I made the 5th 8st-reduce turning, I was actually turning at the 18 outermost st of circle, where I just made a 3rd/ 4th turning last round. And if I continued to work with chart M.1, I was actually making 3 consecutive turns here and it's becoming a really huge hole. Was I counting incorrectly? How do I do to prevent from a huge hole here?
20.01.2014 kl. 05:24:DROPS Design answered:
Dear Michelle, you work M.1 at the same time as short rows, so after first 4 rows, repeat rows 1 & 2 with 2 sts less, then repeat rows 3 & 4 on 18 sts, ie rows 5&6 are worked on 100 sts, and 7&8 on 18 sts, and so on. Happy knitting!
20.01.2014 kl. 10:48:Lilou wrote:
Je voulais réaliser ce modèle avec Mérinos extra fine ... Est-ce possible d'avoir les explications avec ce groupe de fil ?? Par avance merci
14.01.2014 kl. 08:49:DROPS Design answered:
Bonjour Lilou, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de répondre aux demandes individuelles. Vous pouvez toutefois essayer de recalculer en fonction de votre échantillon. Votre magasin DROPS pourra probablement vous aider. Ou bien rechercher dans les modèles du groupe B ou avec votre tension. Bon tricot !
14.01.2014 kl. 10:34:Angelique wrote:
Het is mij niet duidelijk hoe ik na de afkanting van het armsgat verder moet breien. Moet ik de verkorte toeren voortzetten zoals Hiervoor of moet ik anders doorbreien voordatik verder ga met de verkorte toeren? Gr Angelique
04.11.2013 kl. 10:54:DROPS Design answered:
Hoi Angelique. Je breit de twee delen afzonderlijk verder, met elke deel een eigen breinaald + bol. Je gaat nu door met de verkorte naalden + motief zoals eerder en volg verder de beschrijving voor elke deel. Ik denk dat het makkelijkste is dat je breit eerst 1 nld van deel 1, dan 1 nld van deel 2 om de hele tijd gelijk te blijven (of zien hoe jij het prettigst vindt). Veel plezier verder.
08.11.2013 kl. 16:38:Angelique wrote:
Hallo, ik vind het een prachtig patroon maar ik zit vast na de afkanting voor het armsgat. De 2 delen dienen afzonderlijk verder te worden gebreid om de Verkorte naald weerszijden gelijk tekrijgen. Moet ik hier dan gewoon verder tellen met de verkorte toeren en minderingen zoals hiervoor of moet ik anders doorbreien? Hoop dat ik duidelijk ben. Gr Angelique
04.11.2013 kl. 10:50:Lena åberg wrote:
Var görs vändningen?? görs den i den inre cirkeln när det bara finns några maskor kvar innan vändning? vad gör man på varv 3 och 4?
09.10.2013 kl. 12:10:DROPS Design answered:
Vändningen görs för att få flera varv ytterst så det blir en cirkel. Följ beskrivningen i mönstret: "Vändningarna stickas så här". Fråga också gärna i butiken där du har köpt garnet!
10.10.2013 kl. 08:03:Lena åberg wrote:
Snälla snälla någon, hjälp mig med detta mönster. när ska jag göra vändningarna??i den inre cirkeln eller var? det ser inte ut så på mönstret. När man gjort alla vändningarna ska det finnas 20 m kvarytterst på cirkeln MEN det gör det ju redan från början. Kan någon förklara detta? MVH Lena
09.10.2013 kl. 12:04:DROPS Design answered:
Tror inte du har förstått syftet med vändningarna. För att sticka en cirkel måste du sticka flera av yttersta varven. Se vår instuktionsvideo med Förkortade varv!
10.10.2013 kl. 08:11:Annette Stieg wrote:
Wie sollen in jeder 2.Reihe 2 M weniger total gestrickt werden? Sollen diese abgekettet werden? Oder bleiben die als verkürzte Reihen liegen? Wenn ja, wie stricke ich dann am Ende wenn 18 M übrig sind wieder 102 M.
18.05.2013 kl. 19:42:DROPS Design answered:
Liebe Annette, die M werden nicht abgekettet sondern es werden verkürzte R gestrickt. in diesem Video sehen Sie, wie man diese arbeitet (auch wie man am Ende wieder über alle Maschen strickt). Es gibt in unserer Sammlung noch weitere Videos mit Tipps zu verkürzten Reihen.
21.05.2013 kl. 09:01:Linda wrote:
What is the sequence to this pattern? M1 rows first and then the short? On the 1/2 row do I knit 2tog or turn before the last two stiches. Help please
03.04.2013 kl. 20:52:Microbe wrote:
Je ne comprend pas pour la 1ere mesure. Je trouve le modele tres sympa mais les explications sont un tres flou
13.03.2013 kl. 00:57:DROPS Design answered:
Bonjour Microbe, si vous avez besoin d'aide complémentaire détaillée pour ce modèle, je vous recommande de vous adresser au magasin où vous avez acheté votre laine ou sur le forum DROPS. Bon tricot!
13.03.2013 kl. 08:50:Betzi wrote:
Hallo! Wie ich sehe haben letzten Herbst einige dieses wunderschöne Modell gestrickt. Habt ihr Tipps, welches Garn man benutzen kann, da es Silke Alpaca ja nicht mehr gibt? Freue mich über Erfahrungsberichte!!
18.01.2013 kl. 13:27:Anni wrote:
Vielen dank nun habe ich es vestanden!! dann kann ich ja fleißig weiter machen!!
29.10.2012 kl. 14:21:Anni wrote:
Hallo!! ich stricke die jacke gerade in größe M/L und komme gut klar mit der anleitung. Eine frage hätte ich aber doch zum messtipp! Ich verstehe nicht so recht wie ich messen soll! könnten sie mir das bitte nochmal erklären?
23.10.2012 kl. 12:21:DROPS Design answered:
Hallo Anni, legen Sie den Kreis zum Messen hin (nicht hängend) und messen Sie nicht die Diagonale sondern dem Bogen entlang.
26.10.2012 kl. 11:33:Ursula Tophofen wrote:
Hallo,ich verstehe in der deutschen Version den Stricktipp 2 nicht: wo sind diese inneren 24 Maschen, soll ich diese links stricken, wo ist vor der Vorderseite.Danke für Ihren Rat.
08.10.2012 kl. 17:49:DROPS Design answered:
Hallo Frau Tophofen, es sollte heißen “von der Vorderseite” statt “vor der Vorderseite, ich habe es korrigiert. Und es sind die inneren 24 M des Kreises gemeint. Gutes Gelingen!
10.10.2012 kl. 08:33:Ursula Tophofen wrote:
Hallo, ich verstehe leider das Diagramm nicht genau: heißt das X auf der Vorderseite links,auf der Rückseite re also eigentlich glattlinks????
08.10.2012 kl. 17:07:DROPS Design answered:
Hallo Frau Tophofen, ja genau: li in der Hin-R und re in der Rück-R.
08.10.2012 kl. 22:32:Hanne wrote:
Er i gang med denne skønne model, men KAN ikke forstå jeres "måletips" til ærmegab. Arbejdet ligger med retsiden op og jeg har i str. m/l markeret maske 69. Måler jeg 1. rundt langs arbejdet fra maske 69 til maske 69 eller 2. langs "den strikkede bue inde i arbejdet" fra maske 69 og "rundt/op" til maske 69
30.08.2012 kl. 14:14:Liz wrote:
I am really stuck. Any ideas about how many pieces and shapes in this pattern? Where do I start after 1st. section is worked?
25.08.2012 kl. 11:33:DROPS Design answered:
Dear Liz, the back and front pieces of the jacket is worked back and forth starting from the mid bottom back with short rows to shape the outside (front pieces) and in the inside (mid of circle). For armholes, you have then to work the same sts but separetely to have the front part in one needle and the back part in the other needle so that your short rows will be the right ones and you will knit both parts one after the other but get at the end the correct number of rows. Happy knitting!
29.11.2012 kl. 15:29:Betty Ann wrote:
Have worked through first section. Down to 16 stitches. I have an triangle? now what?? Please help. thanks
10.08.2012 kl. 11:55:DROPS Deutsch wrote:
Das Diagramm wird von A nach B gestrickt. Also von aussen nach innen. Von der Vorderseite ist die rechte Seite aussen am Kreis und die linke Seite in der Mitte des Kreises.
03.11.2011 kl. 09:10:Nicole wrote:
Teil 2: Laut Skizze M1 sollte diese Markierung aber genau umgekehrt liegen, also 69 M vom äußeren Rand weg liegen. Das klappt nur, wenn der Markierungsfaden in der 1. Reihe eingezogen wird. Deshalb war meine Frage, ob für die Markierung und damit für das Armloch die Skizze M1 gilt, wo es 69 Maschen vom äußeren Rand sind, oder ob die schriftliche Anleitung gilt, nach der es 69 Maschen vom inneren des Kreises sind.
02.11.2011 kl. 22:01:Nicole wrote:
Ich versuche es nochmal: Dort steht: Milt Silke-Alpacca .... 112 M anschlagen und nach 69 M einen Markierungfaden einzihen. So liegt der Markierungsfaden 69 Maschen vom inneren des Kreises weg, und 43 Maschen vom äußeren Rand. Da ja die erste Reihe von A nach B gestrickt wird, und die rechte Seite ist. (teil 2 folgt, da zu lang)
02.11.2011 kl. 22:01:DROPS Deutsch wrote:
Ich bin nicht ganz sicher was Sie mit "Aufnahme" meinen. Es werden keine Maschen aufgenommen. Die Markierung wird nach 69 Maschen eingezogen. Wenn Sie im Diagramm für Grösse M/L bis zu Punkt C zählen beklommen Sie ebenfalls 69 Maschen.
31.10.2011 kl. 10:15:Nicole wrote:
Hallo, Bei dieser Anleitung steht, an welcher Stelle ein Markierungsfaden direkt bei der Aufnahme gesetzt werden muss. Es steht dort nicht, dass man diesen in der ersten Reihe setzen soll. Wenn ich den Faden aber so anbringe, stimmt dieser nicht mit dem Punkt C in der Skizze des Mustersatzes überein. Ich stricke in Größe M/L. Was stimmt denn letztendlich? In der Aufnahmereihe nach 69 Maschen, oder wie in der Skizze? Nicole
30.10.2011 kl. 18:56:DROPS Deutsch wrote:
Das diagramm zeigt alle Reihen von der Vorderseite (re. auf rechts und li. auf links = glatt)
22.06.2011 kl. 09:07:Michaela wrote:
Ich hab ein total verrücktes Muster. Das mit dem rechts auf links und links auf rechts usw. bringt mich völlig durcheinander. Ich nehme mal an, dass die leeren Kästchen re. M. und die mit x li. M. sind??!! So, dass das Muster nicht in Hin- und Rückreihen angegeben ist, sondern so, wie man es von vorne sieht?? Kann mir jemand helfen?
21.06.2011 kl. 17:25:W.Arnold wrote:
Habe verkürzte Reihen wie im Video gestrickt, wenn man dann die linke Masche wiederaufnimmt, hat man einen Querfaden. Hat jemand einen Tip? Die rechten Maschen sehen top aus? Danke
15.06.2011 kl. 11:54:DROPS Design wrote:
Wenn Sie das Originalgarn benutzen können Sie bei Ihrere Verkaufsstelle anfragen.
08.06.2011 kl. 08:50:W.Arnold wrote:
Das habe ich getan, beim wiederaufnehmen aller maschen entstehen aber trotzdem Löcher. Wem kann ich ein Foto per e-mail schicken, weiss nicht wo der Fehler liegt. Bei den inneren 20 M habe ich die erste abgedrehte nach Muster gestrickt, bei den anderen nur abgehoben lt. englischer Beschreibung. Danke
07.06.2011 kl. 18:01:DROPS Deutsch wrote:
Die Maschen werden nicht abgenommen. Es wird nur immer 2 M. vorher abgedreht.
30.05.2011 kl. 09:00:W.Arnold wrote:
Wie sollen in jeder 2.Reihe 2 M weniger total gestrickt werden? Sollen diese abgekettet werden? Wenn ja, wie stricke ich dann am Ende wenn 18 M übrig sind wieder 102 M. Sollen die aufgenommen werden? Wer hat diese Modell schon fertig gestrickt und kann mir bitte helfen? Vielen dank
29.05.2011 kl. 11:07:DROPS Design wrote:
Melanie, we are sorry for the challenge. This is a pattern where there really is a lot going on at the same time. If you need help along the way and have bought original Garnstudio yarn, the shop will give you all the help you may need.
16.05.2011 kl. 19:53:Melanie wrote:
This pattern is very unclear and difficult to read. I can't get past the first 4 rows because it keeps saying read this, see this and remember to do that all pointing to various parts of the pattern. why not just write it the way it should be knit and add the tips as they apply. I can not for the life of me figure out the reducing stitches portion of the short rows. I am most unhappy with this pattern.
16.05.2011 kl. 05:38:Drops Design France wrote:
Bonjour Catherine, après les 25 cm d'emmanchures, vous montez 2 m au-dessus des 2 m rabattues avant, vous avez de nouveau 140 m sur l'aiguille. Vous continuez ensuite les rangs raccourcis comme avant.
12.04.2011 kl. 10:32:HUGUET wrote:
Bonjour! De nouveau une question : après les 25cm de la première emmanchure et en rajoutant les 2 mailles enlevées avant, je ne suis pas à tricoter les 140 mailles mais en cours de rangs raccourcis (je laisse pour la 3ème fois 4 mailles)!! Est-ce que je continue les rangs raccourcis ou bien dois-je détricoter ?? Merci beaucoup, Catherine
12.04.2011 kl. 06:25:Drops Design France wrote:
Bonjour Huguet, après la 1ère série de rangs raccourcis, continuez en tricotant d'abord 2 m en moins à chaque répétition des 1er et 2ème rangs comme indiqué, puis 4 m en moins etc...
04.04.2011 kl. 09:07:HUGUET wrote:
Bonjour! Après avoir fait l'ensemble de la première série de rangs raccourcis, je reprend les 140 mailles (1er rang). Est-ce que je poursuis dès le 2ème rang les diminutions ou bien je ne les commence qu'après les 4 rangs raccourcis du tout début ?? Merci de votre aide
03.04.2011 kl. 20:01:DROPS Deutsch wrote:
In dieser Anleitung wird ganz normal angeschlagen.
06.12.2010 kl. 10:27:Gundi Klohs wrote:
Kann den Doppelten Kreuzanschlag nicht und bitte um Hife
06.12.2010 kl. 10:02:Gundi Klohs wrote:
Kann den Doppelten Kreuzanschlag nicht und bitte um Hife
06.12.2010 kl. 10:02:Nelleke wrote:
Dag Tine, Super! Bedankt. Ik was er nog niet aan toe, maar dan begrijp ik iig hoe het moet tegen die tijd. groet Nelleke
02.12.2010 kl. 12:49:DROPS Design NL wrote:
Hallo Nelleke. Wij hebben het patroon aangepast, zodat het wat duidelijker is. Gr. Tine
02.12.2010 kl. 12:37:DROPS Design NL wrote:
Hoi Nelleke. Je kunt dit inderdaad op twee manieren lezen. Maar zodra je 16 st over hebt, dan begin je opnieuw met nld 1, 2, 3 en 4. Geen 16 st 2 keer breien, dan wordt de cirkel niet goed. Succes. Gr. Tine
02.12.2010 kl. 12:20:Nelleke wrote:
Als ik dit patroon brei volgens de verkorte naalden dan denk ik dat ik de ene nld 16 stn brei en dan weer keer, en dan de volgende nld brei tot aan het aantal stn dat ik moet breien totdat ik er nog 16 over heb. Betekent dit dat ik aan het eind vd cyclus in nld 1/2 16 stn brei en dan in ndl 3/4 weer 16 stn brei. Of moet ik dan na nld 1/2 weer opnieuw beginnen met de verkorte naalden cyclus. Ik hoop dat iemand mij kan helpen. Alvast bedankt!!
01.12.2010 kl. 09:47:DROPS Design wrote:
Noina, when you turn you don't knit the rem sts on row. The number of sts you knit before turning are reduced by 2 sts for each time you turn when knitting back and forth on 1st/2nd row.
08.11.2010 kl. 18:19:Noina Bruno wrote:
"Repeat 1st to 4th rows, but reduce stitch number by 2 sts on every 1st/2nd row before turning piece". Do you mean reduce stitches on both 1st and 2nd rows?
06.11.2010 kl. 15:40:Noina Bruno wrote:
I am confused. What do you mean by: "Repeat 1st to 4th rows, but reduce stitch number by 2 sts on every 1st/2nd row before turning piece". Does it mean stop and turn when 2 sts remain on needles? Or bind off, cast off, k2tog? Thank you
06.11.2010 kl. 06:49:DROPS Design wrote:
Hi Yuki, you end with row 3 and 4 before starting all over again.
16.06.2010 kl. 23:52:Yuki Sagara wrote:
I'm making the M/L size. Once you've done all the turns and have the 16 stitches remaining, do you knit rows 3 and 4 before starting all over again, or start with rows 1 and 2 right away? The instructions are unclear on this.
15.06.2010 kl. 04:06:Drops Design wrote:
La formulation des rangs raccourcis a été changée, il faut diminuer le nombre de mailles à tricoter, pas diminuer des mailles. Dites moi si c'est plus clair ainsi.
05.06.2010 kl. 11:41:Corinne wrote:
Si je comprends bien, on augmente le nombre de mailles des rangs racourcis ?
04.06.2010 kl. 23:13:Hermabessiere wrote:
J'essaie de réaliser le modèle 102.6 ; et je n'arrive pas à comprendre où placer les diminutions. En regardant le modèle j'ai l'impression qu'il n'en faut pas. Merci de votre aide.
04.06.2010 kl. 23:05:Drops Design wrote:
Bonjour Sabine, tout à fait, par diminuer on entend (taille S) : R1+2:102 m, R3+4:18 m,R5+6:100m, R7+8:18 m,R9+10 :98 m etc... 10 fois au total
27.04.2010 kl. 09:17:Sabine wrote:
Par diminuer, vous entendez quoi : faire des diminutions ou par exemple si on prend la taille S et que l'on tricote 012m, on en tricote 100 au passage suivant?
24.04.2010 kl. 11:32:Drops Design wrote:
Bonjour Françoise, il faut diminuer de 2, de 4 puis de 8 m le nombre de mailles avant de tourner pour tricoter les rangs raccourcis.
21.04.2010 kl. 14:11:Francoise Ferron wrote:
Comment peut on faire des rangs raccourcis et diminuer des mailles je n'arrive pas à le comprendre
21.04.2010 kl. 13:09:DROPS Design NL wrote:
Ja, je moet de werkwijze voor de verkorte toeren blijven herhalen door het hele patroon. Door de verkorte toeren krijgt u de cirkeleffect. Succes verder. Gr. Tine
08.04.2010 kl. 10:42:GERDA VAN DE VEN wrote:
Bij uitleg cirkel staat ....kant af bij een hoogte van 37cm .. Als je de uitleg van verkorte naalden volgt kom je niet bij een hoogte van 37cm, ook al heb je, zoals in de laatste regel vermeld staat, nog over alle steken een keer herhaald. Herhaal je dan steeds de werkwijze van verkorte naalden tot bij een hoogte van 37cm? Dank je wel en groeten Gerd Van de Ven
02.04.2010 kl. 10:39:Drops Design wrote:
Cris, yes, bind off 2 sts is ok and the way it's done on the garment in the picture. If you contact your yarn shop they will help you with further questions.
26.03.2010 kl. 18:37:Cris wrote:
Hi! I have a question about armholes. You said to only bind off 2 sts. Is that enough??? Also, i'm knitting the xl size, so the 2 bind off sts are right after the 5th set of 4 sts reduced, i'm supposed to count those 2 sts as if they were knitted, stick with the pattern ignoring the bind off sts? Thanks!
26.03.2010 kl. 00:54:Colleen wrote:
Vielen Dank, dann hatte ich es doch richtig gemacht. Colleen
16.02.2010 kl. 21:34:Drops Deutsch wrote:
Bei der 3. und 4. R. werden immer über 18-16-20-20 M. hin und zurück gestrickt. Bei der 1. und 2. R. werden zuserste über 102-112-124-140 M. hin und zurück gestrickt (das ist das einzige Mal das man bis in die Mitte des Kreises strickt). Danach strickt man bei der 1. und 2. R. nur über 100-110-122-138 m, weiter nur über 98-108-120-136 M. usw.
15.02.2010 kl. 11:46:Colleen wrote:
Ups, ich meinte natürlich Reihe 1. Und stricke gerade größe XXL. Danke
13.02.2010 kl. 20:54:Colleen wrote:
Ich verstehe die Anleitung nicht. Wenn ich die verkurzte Reiehn nur über die 20 erste Maschen stricke, werde ich nie ein Kreis stricken. Wie viele Maschen werden in der dritte Reihe gestrickt bevor ich "drehe"? Ich habe 20, 18, 16 und so weiter und dann bei der nächsten Wiederholung 20,16,12 usw. aber wie gesagt, dass ird dann keine richtige Runde. Bitte hilfe!!!
13.02.2010 kl. 20:51:Claudia wrote:
XXXL. Aber ich habs rausbekommen, danke. Es hat endlich geklappt, nach 5x Maschen anschlagen :-)) Danke trotzdem!
06.01.2010 kl. 10:02:DROPS Deutsch wrote:
In welcher Grösse stricken Sie?
05.01.2010 kl. 08:16:Claudia wrote:
Hallo, ich bräuchte bitte Eure Hilfe mit dieser Strickanleitung... Im Diagramm steht der Buchsstabe "C" für den Markierungsfaden. Der sitzt aber von der linken Seite aus (B) bei 51M und von der rechten Seite (A) bei 89M. Müsste der nicht von A aus bei Masche 81 liegen?? Sorry für diese Frage, aber ich blick bei dieser Anleitung ned ganz durch... Vielen lieben Dank für die Antwort :-) (Und frohes neues Jahr!)
04.01.2010 kl. 14:58:Drops Design wrote:
Nathalie, you reduce the number of sts BEFORE turning from 1st to 2nd row.
16.11.2009 kl. 17:15:Nathalie wrote:
Repeat 1st to 4th rows, but reduce stitch number by 2 sts on every 1st/2nd row before turning piece: Where do you reduce the stitches? Outermost or innermost stitches?
16.11.2009 kl. 01:59:Fanny wrote:
Bonjour, Je souhaiterais tricoter ce pull sans les motifs pour faire des économies de pelotes! Auriez des conseils sur comment calculer le nombre de pelote nécessaire? Merci
21.10.2009 kl. 23:13:Maria Svansdottir- Sundberg wrote:
Fantastisk beskrivning och undebart resultat. Kul att sticka från början till slut. Tråkigt bara att avsluta ett så roligt projekt:)
11.08.2009 kl. 12:56:Clare wrote:
I am about to start this pattern and am confused about the 2sts less please can someone explain this... does this mean that at the beginning of a 1st/2nd row i dont knit the 2 sts but do the rest? or do u cast these stitches off
26.03.2009 kl. 21:24:Ziva wrote:
I stil dont understand if i have to continue when there are 20 outermost st or 24 st intermost on the needle?
06.02.2009 kl. 20:54:DROPS Design wrote:
After working only 20 sts on row, you start knitting over all sts again.
06.02.2009 kl. 16:21:Ziva Levitzky wrote:
After finshed knitting M1 and there are 20 stitches left on the needles- what to do with it? to cast on 104 stitches to complite 124st or to start again a sperate piece?
06.02.2009 kl. 12:45:DROPS Design NL wrote:
Heel veel succes met breien! Als je een herhaling van de verkorte naalden hebt gemaakt, begin je weer van voor af aan, tot je een hele cirkel hebt. Tegelijkertijd moet je onderweg de armsgaten maken.
09.12.2008 kl. 15:32:Carine wrote:
Hartelijke dank voor uw hulp ,ik ga dit nu uitproberen en hoop dat ik dezev prachtige vest kan breien, nog 1vraagje, na die 20st. en al die minderingen moet je terug 140st hebben,moet je deze 'wachtende' st terug breien zoals ze zich voordoen?zodat je teug 140st hebt en dan terug minderen tot je uiteindelijk 57cm hebt. alvast bedankt!
09.12.2008 kl. 15:07:DROPS Design NL wrote:
Hallo Carine, dat klopt helemaal!
08.12.2008 kl. 16:51:Carine wrote:
Ik zet 140st.op en brei nld1,2de nld 140st.,3de nld 20st.,4de nld 20st.,dan terug 1ste nld maar op het einde van de 1ste nld 2st laten staan en keren,dus 2de nld 138st, 3de nld 20st, 4de nld 20st, terug 1ste nld op het einde zo 12maal 2st laten staan , 2de nld 136st, 3de nld 20, 4de 20st, en zo verder tot alle st zijn blijven staan, maar de 20st van de 3de en 4de nld vanvoor houden. zo verder breien tot de 57cm van het armsgat??
08.12.2008 kl. 16:27:DROPS Design NL wrote:
Het is niet de bedoeling om te minderen, maar om heen en weer te breien en steeds steken te laten staan. Als er nog 20 st op de nld staan voor de cirkel, brei je na een herhaling van nld 1-4 alle steken nog eenmaal. Dus niet halverwege de naald.
08.12.2008 kl. 09:27:Carine wrote:
Okee,na de minderingen hou ik nog 20st. over,maar die staan halverwege de rondbreinld.,hoe kan ik dan nog eens over alle st. gaan als ik er daar nog maar 20overhou,ik krijg wel een draai in mijn werk
06.12.2008 kl. 14:06:DROPS Design NL wrote:
Voor de armsgaten mindert u inderdaad pas bij die hoogte. U breit steeds naalden 1 t/m 4. Maar u breit naald 1 en 2 ook steeds met minder steken voor het keren, dat wordt hier beschreven: Herhaal de 1e t/m 4e nld. Maar brei in elke van de 1e/2e nld 10-10-12-12 x 2 st minder voor het keren, 6-9-8-12 x 4 st minder en 5-5-6-6 x 8 st minder totdat er nog 18-16-20-20 st aan het begin van de cirkel over zijn. Begin nog een keer over alle st.
05.12.2008 kl. 21:42:Carine wrote:
Dank u, dus moet ik eerst breien tot ik de gewenste lengte heb en dan pas de minderingen doen voor het armsgat.heen en weer breien 1en2, maar in 3en4de eerste 20st.verkorte naald doen dan.
05.12.2008 kl. 21:26:DROPS Design NL wrote:
U begint met opzetten en breien bij 'cirkel'. U breit vervolgens heen en weer en door de verkorte toeren (daarvoor volgt u de aanwijzingen bovenaan) wordt de ene kant van het werk hoger dan de andere kant en ontstaat de cirkel vanzelf. De tekening M.1 gebruikt u om te meten wanneer u aan het armsgat moet beginnen. groeten, Angelique
05.12.2008 kl. 13:12:Carine wrote:
Kan iemand mij helpen met deze vest? Ben radeloos!! hoe begin je hieraan en hoe krijg je in godsnaam die cirkel en wat juist met die verkorte naalden en minderen in de 1éen 2énld. hoe hou je dan terug het aantal steken om tot de totale lengte te komen voor de armsgaten HELP!!!!
05.12.2008 kl. 10:09:Carine wrote:
Hallo, graag zou ik deze vest willen breien,maar snap de uitleg echt nie, hoe kom ik aan die cirkel en wat met die verkorte naalden? HELP!!graag iets meer en een simpele uitleg aub. wil deze vest doodgraag breien, vind ze echt super maar HELP!!!
05.12.2008 kl. 10:05:DROPS Deutsch wrote:
Das Muster stimm so. Fragen Sie doch bitte bei Ihrer Verkaufsstelle nach wenn Sie weitere Hilfe brauchen.
11.02.2008 kl. 09:39:erika jagg wrote:
Modell 6-102 In der Anleitung steht "Von der 1.bis zur 4. Reihe wiederholen, jedoch bei jeder Wiederholung der 1. und 2. R 2M weniger stricken total 10 Mal....." Bitte überprüfen sie ob das wirklich sein kann. Laut Bild im Heft schaut der mittlere bzw, innere Kreis anders aus. aus. Da wird sicher nicht 10 mal um 2 M verkürzt, eher 2mal um 10 M. Bitte um baldmöglichste Antwort. MfG Erika Jagg
08.02.2008 kl. 14:57:DROPS Design wrote:
Du måler langs med buen fra mærketråden fra den 63.maske og langs med den 63.maske hele vejen rundt. Nøjagtig som der står under måletipset. God fornøjelse.
04.02.2008 kl. 10:07:Hanne Andersen wrote:
Jeg har svært ved at forstå, måleanvisningen,når jeg skal til at lave ærmegab.Er ikke klar over, hvor jeg skal måle 37 cm fra og til?. Tegningen giver heller ingen hjælp
03.02.2008 kl. 15:54:DROPS Design NL wrote:
Ja, klopt ;o). Op deze manier brei je de cirkel. Veel plezier ermee! Gr. Tine
17.12.2007 kl. 18:20:Jozefien wrote:
Het begint me te dagen maar wat doe je met de steken die je minder breid? moet ik die gewoon op de nld laten staan? en pas weer breien als ik nog maar 18 over heb?
17.12.2007 kl. 17:35:DROPS Design NL wrote:
Vervolgens brei je: Naald 1: 100 st, keer. Naald 2: 100 st, keer enz. Bij de derde herhaling: Naald 1: 98 st, keer. Naald 2: 98 st, keer enz. Dit doe je 10 keer. Dan wordt het 6 keer 4 st en 5 keer 8 st. Uiteindelijk sta je met 18 st op een naald. En je begint opnieuw met 102 st, 102 st, 18 st en 18 st. Is dit duidelijker ;o) Gr. Tine.
16.12.2007 kl. 22:16:DROPS Design NL wrote:
Hoi Jozefien. Je hoeft niet steken te minderen (samen breien of zo). Je breit steeds de naalden 1 t/m 4. Elke keer, dat je naald 1 en 2 gaat breien, dan moet je 2 steken minder breien voordat je de nld keert. Bijvoorbeeld maat S: Naald 1: 102 st, keer. Naald 2: 102 st, keer. Naald 3: 18 st, keer. Naald 4: 18 st, keer.
16.12.2007 kl. 22:16:Jozefien wrote:
Hallo Tine in de verkorte nld staat die mindering in de nlden 1en 2
16.12.2007 kl. 20:32:DROPS Design NL wrote:
Goedenavond Jozefien. Waar in het patroon staat er dat je moet minderen? Als ik dat weet, dan kan ik je beter uitleggen hoe dit moet. De "verkorte naalden": je moet dan zoals beschreven eerst breien over de eerste 102/140 st en terug. Brei vervolgens alleen (3-4e naald) heen en weer over de 18/20 st. Op deze manier krijg je de ronding. Laat me even weten waar het precies fout gaat voor je. Dan help ik je verder. Gr. Tine
04.12.2007 kl. 20:31:DROPS / Lena wrote:
The pattern for the circle sais: Circle: Knit piece back and forth on needle to make room for all sts. Cast on 102-112-124-140 sts on circular needle size 4.5 mm with Silke-Alpaca. This is the cast on row!
03.12.2007 kl. 18:37:DROPS / Lena wrote:
The thing is that you mark the 69th stitch, just to use this mark to measure from - in height. So when it sais 40 cm, then you measure from the marking all the way up to the needle.
03.12.2007 kl. 17:27:Ingrid wrote:
The english instructions are a bit difficult - there don't seem to be instructions on how to cast on - or where the cast on row is in the garment?
01.12.2007 kl. 12:32:Keisha wrote:
I'm confused. I have marked the 69th stitch, knit the turns, have 16 left on the outer stitches....then it says to repeat the turns and measure 40 cm from the marker to start the sleeve. What am I to continue the turns on after the 16 stitches, and 40 cm after the 69th stitch or from the beginning to the 40 cm mark? HELP PLEASE! This is a pattern I'm knitting for my sister-in-law's Christmas gift.
01.12.2007 kl. 02:51:Jozefien wrote:
Hallo, Ik wil graag dit vest breien maar ik snap het niet helemaal. Waar moet ik minderen? is dat voor de 20 steken van de verkorte naald?en hoe krijg ik de geminderde steken weer terug? Ik moet tenslotte toch voor het armgat over 124 steken werken. Help!
30.11.2007 kl. 09:12:DROPS Design wrote:
For at få cirklen rund så må du strikke flere pinde yderst på cirklen end inderst i cirklen.... Altså mindsker du inderst i cirklen ved at vende 2 m tidligere hver gang 1./2. p strikkes. God fornøjelse!
12.11.2007 kl. 10:31:Mette Steensen wrote:
Ang. pind 1 og 2.Jeg kan ikke forstå i hvilken enden af pinde jeg skal formindske og forminske er det at tage inde eller er det at stoppe to masker før og så vende og strik pind to.
11.11.2007 kl. 07:15:DROPS Design NL wrote:
Hallo Tijnje. Wat is jouw probleem. Ik heb het patroon niet gebreid, maar wel de vertaling ;o). Misschien kan ik je verder helpen?
08.11.2007 kl. 21:56:Tijnie De Goede wrote:
Heeft iemand dit vest al gebreid en zou diegene me willen helpen
07.11.2007 kl. 08:11:Jill Blakeway wrote:
Thank you for getting back to me - that makes so much more sense. I appreciate your help.
16.10.2007 kl. 01:36:DROPS / Lena wrote:
We mean that in the end of 1st row, you turn when there are 2 sts less than last time you knitted first row. Next time you knit 1st row you you turn when there are 2 less again than last time...
15.10.2007 kl. 23:57:DROPS / Lena wrote:
We mean that in the end of 1st row, you turn when there are 2 sts less than last time you knitted first row. Next time you knit 1st row you you turn when there are 2 less again than last time...
15.10.2007 kl. 23:56:Jill wrote:
When you say repeat 1st - 4th row but reduce stitch number by 2sts on every 1st/2nd row before turning - do you mean between the 1st and 2nd row or at the end of each and do you mean decrease, cast off or turn 2 stitches before the end
15.10.2007 kl. 23:37:DROPS Design wrote:
Försökte svara Mia på mail, men du har gett fel adress :-( För att försöka hjälpa behöver vi få veta vad som är problemet. Vi vet många som stickat utan problem. Kan du försöka få hjälp i butiken där du köpt garnet? Detta är en ganska avancerad modell där det är mycket att tänka på samtidigt.
10.10.2007 kl. 20:51:Mia Östergren wrote:
Jag försöker sticka den i Alaska. Mycket svårt mönster. Alldeles för krångligt, vi är många som försökt klura ut beskrivningen.
10.10.2007 kl. 12:16:Petra wrote:
Wat een mooi patroon. Kan iemand mij vertellen of het moeilijk te breien is? Tot nu toe ziet mijn moeder het niet zo zitten om hem te gaan maken.
03.10.2007 kl. 17:11:Liisa wrote:
Onko kukaan tehnyt? Näyttääkö hyvältä muidenkin kuin mallin päällä ja oliko ympyrästä vaikea saada tasainen/sileä?
13.09.2007 kl. 20:23:Georgette wrote:
Wat een super ding zeg!!! Voor het eerstin jaren ga ik weer s brei-pennen opduikelen!!!
03.09.2007 kl. 14:34:Benita wrote:
I am here searching for nice crochet patterns, then I saw this! Now I know I simply cannot put off learing to knit any longer! This is one of those things I must have! Thank you for adding some of the nicest crochet patterns I have seen on the net. I am so grateful, especially the shrug sweaters, lovely! B Funk
02.09.2007 kl. 05:07:Rose wrote:
That what i call it chic. please publish it.
31.08.2007 kl. 12:50:Nikki wrote:
This is great! Can't wait to see the translation and get knitting.
31.08.2007 kl. 11:46:Laurence wrote:
Quel modèle magnifique!!! j'en rève depuis que je l'ai vu! s'il vous plait, traduisez le en français merci d'avance et continuez à nous offrir de si beaux modèles!
28.08.2007 kl. 16:24:Debbie wrote:
Love your patterns! please translate this in engligh soon!
25.08.2007 kl. 23:10:Berit Stag wrote:
Snygg och tidlös
23.08.2007 kl. 10:16:Elisabeth wrote:
Gå in på garnstudio.com
22.08.2007 kl. 10:16:Rachel wrote:
Wow magnifique, continuer vous faite du beau travail.
20.08.2007 kl. 01:52:Michelle wrote:
Wow - this is such a beautiful design - please translate into english for us soon!
19.08.2007 kl. 19:13:Laila wrote:
Super flot jakke. Syntes formen med at den runder bagpå er super flot. Kunne godt tænke mig at denne teknik også blev brugt i en lidt kortere model.
19.08.2007 kl. 11:34:Marie-Katrine wrote:
Bliver denne ikke oversat til Dansk??
18.08.2007 kl. 16:17:DROPS Design wrote:
Por el momento no traducimos nuestras recetas a Español o Portugues, pero todas se traducen a Inglés. La receta para SA-021 será publicada en Inglés en nuestra página web en cuanto haya sido traducida. Saludos!
15.08.2007 kl. 17:21:Sylvia Larenas wrote:
Precioso el modelo, me encantaría saber como se hace Gracias
15.08.2007 kl. 00:43:Renata wrote:
Ola!! amo os modelos,parabens...teria como eu adquirir,a revista ou voces me mandarm está receita?Obrigada.Um abraço.
14.08.2007 kl. 21:51:Helena G wrote:
Jag behöver hjälp att översätta detta mönster till svenska
10.08.2007 kl. 00:21:Sigrun wrote:
Absolutt en superflott jakke!Måten den er strikket på gjør den helt spesiell, Blir mitt prosjekt til høsten!
08.08.2007 kl. 15:19:GG wrote:
Jakken en meget flot og den vil jeg gerne strikke. Hvor kan man købe opskriften?
08.08.2007 kl. 02:24:Helena G wrote:
Snälla översätt denna modell till svenska tack.
06.08.2007 kl. 00:50:Juliana wrote:
Lindo!! Pena que não tem receita.
03.08.2007 kl. 17:21:Hun wrote:
Ser noen klager på at slike jakker sklir ned fra skuldrene. Antar de fleste vil få jakken til å henge bedre over skuldrene dersom man monterer formsydde skulderputer i jakken. De med rette skuldre trenger neppe det, men de er i mindretall :)
31.07.2007 kl. 03:50:MiniGirl wrote:
This is absolutely absolute!
25.07.2007 kl. 06:05:Mieke wrote:
Dit wil ik hééél graag breien!
18.07.2007 kl. 20:29:Ute Prinz wrote:
Dieses Modell gefällt mir sehr, würde ich gerne nacharbeiten, wenn es erscheint.
17.07.2007 kl. 10:52:Linda wrote:
WOW..min absolutte favoritt..denne skal jeg strikke.
15.07.2007 kl. 02:57:Miranda wrote:
Dit is een echte uitdaging om te maken heerlijk lijkt me
13.07.2007 kl. 00:11:Sira wrote:
... bitte unbedingt übersetzen. Das ist wirklich eine außergewöhnliche Jacke!
12.07.2007 kl. 21:15:Wiesholzer A. wrote:
Super Jacke, tolles Design
11.07.2007 kl. 11:02:A.Sperling wrote:
Ein "Must have". Die Jacke ist ein Traum. Bitte schnell übersetzen.
10.07.2007 kl. 22:25:M.Stadlmeyr wrote:
Eine wunderschöne Jacke, tolles, ungewöhnliches Design!
09.07.2007 kl. 21:02:G.Unterberger wrote:
Einfach toll, warten schon auf die anleitung
09.07.2007 kl. 17:40:D. Rasmussen wrote:
Flot og utraditionelt design. Ville gerne lave denne jakke
07.07.2007 kl. 20:44:Tove wrote:
Håber I snart kommer med det mønster. Lige noget jeg kunne tænke mig at strikke
05.07.2007 kl. 09:49:Gitte wrote:
Prachtig vest.
04.07.2007 kl. 10:38:Torhild wrote:
Jakken er flott, men den blir upraktisk å ha på seg,den glir bare ned. har strikket og heklet liknenede men det fungerer dårlig i bruk,
03.07.2007 kl. 12:08:Marieke wrote:
Een prachtig patroon. Ik kan niet wachten tot het beschikbaar komt. Moet ook erg leuk zijn om te breien.
02.07.2007 kl. 12:38:Marlemio wrote:
Absolut genial! Ich liebe die "etwas andere" Strickerei. Mehr davon!!!
27.06.2007 kl. 07:04:Sanna wrote:
Love it, I put it on my "to-do-list".
20.06.2007 kl. 20:02:Annie wrote:
Dafür würde ich mir glatt das Originalgarn leisten!!
20.06.2007 kl. 08:31:Ulrika wrote:
Annorlunda, ett blickfång från alla håll
19.06.2007 kl. 10:59:Steffi wrote:
Ein Traum, das Muster muss ich haben.
18.06.2007 kl. 16:30:Renee wrote:
This is so cool i love it.
18.06.2007 kl. 15:00:Yvonne Ström wrote:
Härlig snygg lite annorlunda mycket jobb
18.06.2007 kl. 10:53:Harriet wrote:
What a fantastic sweater! Thsi pattern is intriguing, one I would be very interested in doing.
14.06.2007 kl. 23:07:Malou wrote:
Jätte fin. Verkligen ett konstverk. Vad jag funderar över är garnkostnaden i silke-alpacka i Sverige kostar det 50:- kr nystan 50 gr. Kan det bli ca 1.300,- till 1.500:-? Älskar att sticka i Silke Alpacka underbart garn. Lite för dyrt.
12.06.2007 kl. 23:04:Dolores wrote:
Echt toll,das etwas andere Modell
12.06.2007 kl. 18:37:Birgitta wrote:
Favoriten snygg och elegant. Ett konstverk. Den ska jag ha!!!!
10.06.2007 kl. 18:50:Anne Grethe wrote:
Spennende å elegant
09.06.2007 kl. 19:52:Eia wrote:
Dritkul jakke :)
09.06.2007 kl. 19:48:Mette wrote:
Denne model er en af mine klare favoritter. Opfindsom, falder flot og har en snert af at være sufistikeret. Savner ofte lidt mere formgivet strik .. . . . hvilket jeg synes jeg finder i denne "wams".
09.06.2007 kl. 11:43:Hannele wrote:
Erikoinen, mielenkiintoinen malli. Tämä laitetaan mieleen.
07.06.2007 kl. 19:59:Rosa wrote:
Nej!!! Gør det ikke! Jeg har prøvet at lave en "rund" trøje, man kan ikke gå med den (den glider ud over skulderen) men den ser utrolig flot ud!
04.06.2007 kl. 15:38:Stella wrote:
Anderledes og flot. Bliver spændende af strikke.
04.06.2007 kl. 09:28:Ellen wrote:
Denne vil jeg strikke til meg selv!
04.06.2007 kl. 09:07:Hanne wrote:
Flot, flot jakke, utroligt flot "fald" foran, den skal absolut med i jeres nye katalog
04.06.2007 kl. 08:28:Christine wrote:
Fantastisk rygg, men er ikke så begeistret for lukningen, desværre!!! Den får en stemme allikevel, for den ser kjekk ut å strikke!
03.06.2007 kl. 21:05:Inga wrote:
Spesiell jakke, lekker rygg.
02.06.2007 kl. 22:58:Margareta Hård wrote:
Elegant och enkel på samma gång.
01.06.2007 kl. 21:15:Hilde wrote:
Denne var virkelig nydelig! Flott med litt andre variasjoner enn rett oppover-strikking.
01.06.2007 kl. 15:24:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Tove Janka Lunden wrote:
Hvor finnes disse diagrammene til hver str??....
09.01.2020 kl. 18:07: