Tanja Avenant wrote:
Still unclear for pattern Drops 81-26. Decreasing for yoke.... ... After marking thread: lift 1 stitch off, slip stitch as if to knit, knit 1,psso..... Iift 1 stitch off seems the same as slip stitch as if to knit. Do you slip 2 stitches then?
09.08.2023 kl. 22:06:DROPS Design answered:
Hi Tanja, You are right, the "lift one stitch off" needs to be ignored. Just slip 1 stitch knit-wise, knit 1 and pass the slipped stitch over. Happy knitting!
10.08.2023 kl. 06:42:Tanja Avenant wrote:
What exactly does "lift one stitch off" mean? Like slip stitch, or like cast off? (decrease for raglan)
09.08.2023 kl. 05:13:DROPS Design answered:
Dear Mrs Avenant, to decrease after marker for raglan, slip 1 as if to knit, knit 1 and pass the slipped stitch over the knitted stitch. Happy knitting!
09.08.2023 kl. 08:32:Gaetane Simard wrote:
Comment augmente d un maille avant et apres le marqueur modele 81-26
29.08.2022 kl. 19:06:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Simard, cette vidéo montre comment vous pouvez augmenter de chaque côté du marqueur - mais vous pouvez également augmenter avec 1 jeté avant la dernière maille avant le marqueur + après la 1ère maille après le marqueur (vous avez ainsi 2 m entre les augmentations), ou bien avec toute autre technique de votre choix. Bon tricot!
30.08.2022 kl. 08:21:Marcie Plotkin wrote:
I just got to the part where I have put the center 11 stitches from the front on a holder..so now I cannot knit in the round anymore..is this supposed to be flat knitting at this point? and how do I go about doing the decreases for the neck? Any help would be appreciated, as I am just about done and would love to finish this and wear it. THank you!
12.11.2019 kl. 15:40:DROPS Design answered:
Dear Mrs Plotkin, yes when you have slipped the middle stitches on a thread for neck, you continue working yoke back and forth and not in the round anymore. Continue decreasing for raglan from RS as before, and at the same time, bind off the stitches for neck at the beg of every row (= from neck = both from RS and from WS). Happy knitting!
12.11.2019 kl. 16:01:Fulvia wrote:
Buongiorno caro staff È possibile avere la traduzione in italiano di questo modello , per piacere? Grazie
01.12.2017 kl. 10:23:DROPS Design answered:
Buongiorno Fulvia. Tradurremo il modello appena possibile. Buon lavoro!
01.12.2017 kl. 11:24:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Hildanery Gorbeña Alvarez wrote:
Hola gracias por compartir tantas cosas lindas
08.07.2021 kl. 03:11: