Mona wrote:
Ik ga de kraag breien maar kom er niet uit, ik begrijp de zin: "brei nog 2 nld over alle st."niet. Moet ik dan 21 steken breien, keren en weer de hele pen uit breien en vervolgens weer 21 steken breien. ik breek me nek over die "2 naalden". (zijn het dan 4 naalden die ik moet breien?)hoop dat u kunt helpen.
12.12.2021 kl. 22:55:DROPS Design answered:
Dag Mona,
Je hebt de steken voor de schouder afgekant en hebt alleen de steken voor de kraag op de naald staan. Je breit dan 2 naalden alle steken. Dus 1 ribbel. Dan brei je alleen de eerste 21 steken vanaf midden voor, je keert het werk en breit terug. Dit is een zgn verkorte toer, waarbij je dus halverwege de naald het werk keert en terug breit. Deze twee ribbels (dus een ribbel over alle steken en een ribbel over alleen de eerste 21 steken) herhaal je steeds.
14.12.2021 kl. 10:40:Brenda wrote:
Hallo Dropjes, Linker voorpand: Als het linker voorpand breien, maar in spiegelbeeld. (moet ik hierbij denken dat ik alle minderingen en vermeerderingen op de averechtse kant moet doen?) lieve groet.
11.12.2021 kl. 21:32:DROPS Design answered:
Dag Brenda,
Ja, dat klopt helemaal!
14.12.2021 kl. 11:33:Merry Pineda wrote:
Can you more easily explain the 'collar' part of the instructions on the DROPS 92-6 knitting pattern?
19.01.2021 kl. 08:30:DROPS Design answered:
Dear Mrs Pineda, when you have cast off the stitches for shoulder, there are 24-28 sts left on needle for the collar. You will now work these stitches in stocking stitch with short rows, ie starting from RS work: *2 rows overthe first 18-21 sts, 2 rows over all sts* - to avoid holes you can work as explained or with the w&t technique (=see from RS and from WS. Repeat from *to* until collar measures 6-7 m from shoulder (= 12-14 cm on the longest side). Happy knitting!
19.01.2021 kl. 13:38:Evelyne wrote:
Bonjour, ou pourrai-je trouver les explications pour la casquette SVP ? merci
16.04.2017 kl. 15:05:DROPS Design answered:
Chere Evelyne! Les explications pour la casquette vous trouverez entre les explications pour la veste et l'echarpe. Cliquez ICI. Bon tricot!
16.04.2017 kl. 20:02:Judy Tarter wrote:
Is the collar knitted separate from the cardigan?
07.06.2015 kl. 04:31:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tarter, the collar is worked over the sts remaining on front piece after you bind off the sts for shoulder. The collar is worked almost as in the video below + work here in stocking st with short rows to get the correct shape. Happy knitting!
08.06.2015 kl. 08:25:Judy Tarter wrote:
I am ready to do the collar and am totally lost. Could I have easier directions. I consider myself an experienced knitter and am using beautiful eskimo yarn so I hate to give up making the cardigan. Thanks for any help you can give!!!
07.06.2015 kl. 04:27:DROPS Design answered:
Dear Mrs Tarter, after binding off the sts for shoulder, you continue back and forth in short rows over the 24-28 remaining sts for collar: 2 rows over all sts then *2 rows over the first 18-21 sts towards mid front, 2 rows over all sts* repeat from *-* until collar measures 6-7 from the shoulder and 12-14 cm towards midfront. Happy knitting!
08.06.2015 kl. 08:22:Christine Runte wrote:
Ja, vielen Dank, aber nun weiß ich immer noch nicht wo ich anfangen soll mit dem abketten, dort steht nun für die Armkugel abketten, aber nicht auf welcher Seite, von beiden Seiten, Mitte, oder wo?
27.09.2013 kl. 12:38:DROPS Design answered:
Liebe Christine, für die Armkugel wird immer an beiden Seiten abgekettet.
27.09.2013 kl. 16:40:Christine Runte wrote:
Nach 48-48-48-46-45 cm, bei jeder 2. R. gegen die Schulter abk.: 3 M. 1 Mal, 2 M. 1-1-2-2-2 Mal und 1 M. 1-1-2-3-4 Mal, weiter, auf beiden Seien je 2 M. abk. bis die Arbeit 55-56-57-57-57 cm misst, danach 3 M. auf beiden Seiten abk. Die restlichen M. nach ca. 56-57-58-58-58 cm abk. Ich verstehe das leider nicht, wo kette ich denn gegen die Schulter ab, mache ich das auch auf beiden Seiten oder in der Mitte vom Ärmel?
26.09.2013 kl. 21:11:DROPS Design answered:
Liebe Christine, die Anleitung war wirklich etwas unverständlich. Wir überarbeiten sie gleich. Entschuldigung für die Umstände.
27.09.2013 kl. 08:44:Randi Rasmussen wrote:
Hei! Oppskriften til lua her er helt lik lueoppskrift nr 93-22. I begge står det at 8 halvstaver blir ca 10 cm i bredden - men skal det bli like mye når det brukes forskjellig heklenål (hhv. 6 og 8)? Og dersom jeg ikke får 10 cm ut av 8 halvstaver, men ca 6 cm, bør jeg da bytte garn eller heklenål, eller hvordan løses problemet uten at dette blir en barnelue? Takknemlig for svar=)
08.11.2012 kl. 23:55:DROPS Design answered:
Hej Randi. Du har helt ret, det skal vaere heklenål 8 på begge mönstre. Vi har rettet. Tak.
03.12.2012 kl. 09:49:DROPS Design NL wrote:
Hoi. Je hebt in totaal 28 st op de nld voor de kraag. Vervolgens moet u de kraag breien met verkorte naalden als volgt: * brei 2 nld op de eerste 18-19-20-20-21 st aan het middenvoor, en brei nog 2 nld over alle st...*. Herhaal *-*. Dwz, eerst 2 nld over de eerste 21 st, vervolgens 2 nld over alle 28 st. Gr. Tine
18.11.2010 kl. 15:24:Bianca wrote:
Ik ben van plan deze jas te breien zou er in makkelijke taal uitgelegd kunnen worden wat er met de kraag bedoeld wordt als men spreekt over: de kraag over 21 steken breien, terwijl de kraag uit 28 steken bestaat!? "Help...een grote Drops bewonderaar!!!!" (keep up the good work!)
18.11.2010 kl. 02:21:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Angel wrote:
I love the beautiful drop design patterns and have been looking at them for years wanting to give them a try but as I knit from UK patterns and not a super experienced knitter I get put off by the pattern format and the wording for example I. Have only just discovered bind means casting off. Does any one else have this issue?
28.02.2016 kl. 12:34: