Petra wrote:
Liebes Drops Team \r\nDrops 90-4 Beispiel Größe 35/37 bzw. 38/40\r\nWenn ich im Muster vorn 25 Maschen und im Rück bzw. Fersenbereich mit 24 Maschen arbeite stimmt doch das Muster nicht mehr. Die Socken haben doch keine Naht hinten. Oder habe ich da einen Denkfehler ? Und was heißt der Satz. ,,Die R. hinten in der Mitte an.,, \r\nÜber eine Antwort würde ich mich sehr freuen. Das Muster gefällt mir sehr gut.\r\nVielen lieben Dank
12.08.2021 kl. 22:14:DROPS Design answered:
Liebe Petra, Die R. hinten in der Mitte an bedeutet, daß die Runden in der hinteren Mitte anfangen und dann stricken Sie im Muster wie beschrieben, Fersen = 12 ersten M (= M.1A = 5 M + 7 Maschen M.1B) und die letzten 12 M der Runde = die Letzte M.1B + M.1C) = es bleiben 25 Maschen, über diese Maschen stricken Sie später M.2. Viel Spaß beim stricken!
13.08.2021 kl. 07:54:Elisabeth Price wrote:
Ich muss ja die Drops Camelia ersetzen mit z.b.Alpaca. Da aber nicht angegeben ist, für wie vielfädig (2 oder 4) ich suchen muss, bitte ich Sie höflich mir das mitzuteilen. Besten Dank, Elisabeth
19.05.2021 kl. 14:09:DROPS Design answered:
Liebe Frau Price, hier sollen Sie eine Wolle der Garngruppe A benutzen; Wenn Sie die Socken etwas robuster stricken möchten, benutzen Sie am liebsten DROPS Fabel. Hier lesen Sie mehr über Garnalternativen. Viel Spaß beim stricken!
19.05.2021 kl. 15:52:Louise wrote:
Bonjour, dans la bordure au crochet, je ne comprends pas ce que veut dire "sauter un cm". Pouvez-vous m'expliquer ce qu'il faut sauter s'il vous plaît ? Merci d'avance !
03.06.2020 kl. 08:12:DROPS Design answered:
Bonjour Louise, vous sautez 1 cm après avoir fait le picot (= 4 ml, 1 ms dans la 2ème ml) et avant la maille serrée suivante, vous devez donc avoir 1 cm entre chaque maille serrée. Bon crochet!
03.06.2020 kl. 11:27:Camilla Lauridsen wrote:
I'm very sorry, I tried and still fail to understand. Can you explain step by step? Where does B start for the repititions over the 40 stitches and where does B end?
21.04.2020 kl. 16:00:DROPS Design answered:
Dear Mrs Lauridsen, adding a marker between each diagram might help you to vizualize how to do diagrams. on 5th round, work: K3, slip 1 as if to K, knit the last st in A together with the first stitch in B, psso (= this is now the last st in A), YO (= this is now the first st in next B), *continue B with: K5, YO, slip 1, knit last st in B together with first st next B, psso (= this is now the last st 1st B), YO* repeat from *-* a total of 4 times, then work last B as before but end with K5, YO, slip 1, knit the last st last B together with first st C, psso (= this is now the last st in last B), YO (= this is now the first stitch C), K3. Happy knitting!
21.04.2020 kl. 16:16:Camilla Lauridsen wrote:
I don't understand what to do in the 5th row of M1. Can you please explain?
21.04.2020 kl. 14:33:DROPS Design answered:
Dear Mrs Lauridsen, on 5th row work the last 2 sts in A together with the first stitch in B, the 2nd yarn over is now the first stitch in B. Work the last 2 sts in B together with the first stitch next B / C - the yarn over is now the first stitch next B/C. Hope this helps, happy knitting!
21.04.2020 kl. 14:40:Danygarson wrote:
Hello toujours dans vos modèles car ils sont super traduise-riez -vous un modèle russe trop beau car je ni arrive pas ou plutôt ,les signes , il y a trop de lexiques et pas juste en plus ou encore me mettre en relation avec une personne qui tricote et puisse traduire en français du russe merci a vous je me régale entre les gants et les chaussettes pour mes petites fille qui on déjà24 ans merci merci
21.01.2020 kl. 15:53:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Garson et merci. Pour toute aide de ce type, vou pouvez vous adresser à un forum tricot où on pourra fort probablement vous aider. Bon tricot!
22.01.2020 kl. 07:45:Danygarson wrote:
Modèle 90-4 rang 5 soit en faisant au debut du rg 3 end 1 j 1 sd 5 end et 1 j ss et on reprend 2 emble 1 j 5 end 1 j 1 ss etc....pouvez vous le confirmer ou?
20.12.2019 kl. 18:05:DROPS Design answered:
Bonjour Danygarson, au rang 5 de M.1, vous tricotez les 2 dernières mailles de A avec la première m de B (= le jeté est maintenant la première m de B), puis vous tricotez les 2 dernières mailles de C avec la 1ère m du B suivant (de C en fin de tour), le jeté après le surjet double est la première m du B suivant/de C. Bon tricot!
02.01.2020 kl. 09:07:Danygarson wrote:
Hello bonsoir je n'avais pas vu sous le diagramme j'ai fais photo copie et faible en ancre donc insignifiant veuillez m'excuser
12.12.2019 kl. 17:58:Danygarson wrote:
M1A (= 5 mailles), M 1B sur les 40-40-48 mailles suivantes et M1C (= 4 mailles). j,ai en français mais je ne sais commencer le tricot du 3em rang ce sont des m .endroit ? désolée je suis mais les 5 et 4 on fait quoi comme point faut-il faire le début du motif une endroit un jeté glisser etc...?merci ceci dit j'adore vos modèles
12.12.2019 kl. 16:06:DROPS Design answered:
Bonjour Danygarson, ces informations à propos des diagrammes devraient vous aider à bien comprendre comment les lire. Il vous suffira ensuite simplement de suivre les symboles indiqués dans ces diagrammes. Bon tricot!
12.12.2019 kl. 16:43:Ddany Garson wrote:
Bonjour je ne sais comment commencer pour ces chaussettes les 5m c'est quoi du M1A m endroit ? les 4m du MC1 aussi endroit ? merci a vous
12.12.2019 kl. 15:50:DROPS Design answered:
Bonjoru Mme Garson, vous tricotez les diagrammes de bas en haut et de gauche à droite: M.1A (= 1 m end, 1 jeté, 1 dim, 2 m end), répétez M.1B et terminez par M.1C (= 4 m). Continuez ainsi. Bon tricot!
12.12.2019 kl. 16:41:Garson wrote:
Hello je n'arrive pas a trouver le model en français merci de m'aider
27.06.2019 kl. 18:18:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Garson, cliquez sur le menu déroulant sous la photo et sélectionnez "Français". Bon tricot!
28.06.2019 kl. 06:24:Heck Eva wrote:
Hallo, ich begann heute die Rautensöckchen und habe nun Probleme mit dem Diagramm M1 in der 5. Runde. Ich verstehe nicht, wie ich das Strickschriftsymbol "dritteln" soll, wenn der Rapport wiederholt wird. Vielen Dank.
15.06.2019 kl. 00:03:DROPS Design answered:
Liebe Frau Heck, bei der 5. Runde in M.1 stricken Sie die 2 letzten Masche in M.1A zusammen mit der 1. Masche M.1B, dann stricken Sie die 2 letzten M in M.1B zusammen mit der ersten M vom nächsten M.1B und dann mit der ersten M von M.1C. Viel Spaß beim stricken!
17.06.2019 kl. 09:22:Linn Heidi Testad wrote:
Etter hva jeg skjønner så skal du strikke M.1a, deretter M.1.b om igjen de neste 40 masker, før det avsluttes med M.1c de fire siste maskene på siste pinne (slutten av omgangen). Men her er det jeg sitter fast. Når jeg kommer på omgang 5 i diagrammet så skjønner jeg ikke hva jeg skal gjøre i begynnelsen av M.1b. Der hvor det er lagt inn 0/\\0 blir jo dette midt i begynnelsen av M.1b. Hvordan skal jeg gjøre M.1b om igjen når det er midt i et mønster?
04.02.2019 kl. 07:45:KATHY wrote:
I love these socks. Have spent many attempts to print this pattern. The charts won't print. Can you help?
14.09.2016 kl. 17:17:DROPS Design answered:
Dear Kathy, a test have been successfully made, please make sure to print all relevant pages and check maybe your printers settings. Happy knitting!
15.09.2016 kl. 09:28:Malene wrote:
Hvis man godt vil lave skaftet længere før der strikkes hæl, hvilke mønster skal man så bruge
09.10.2015 kl. 21:56:DROPS Design answered:
Hej Malene, du kan strikke de antal rapporter på skaftet du vil inden du fortsætter med hælen. Eller så søger du på sokker og finder den længde som passer dig. God fornøjelse!
12.10.2015 kl. 12:23:Adela wrote:
Comprendido.Muchas gracias,como.,siempre.
04.07.2015 kl. 16:52:Adela wrote:
Cada cuadradito en blanco=1 pt derecho,cuando además está el dibujo de la lazada ,se cuenta como un pto o como 2 pts?Por favor si me aconsejas una manera de manejar la labor para no confundirme ,yo estaría muy feliz .Un abrazo
24.06.2015 kl. 12:37:DROPS Design answered:
Hola Adela, la lazada se cuenta como un pt más. Por ej en el comienzo de primera fila del diagrama M.2: 2 d., 2 pjd, 1 HEB, 1 d., 1 HEB = 2 + 1 + 1 +1 +1 = 6pts.
03.07.2015 kl. 08:36:Adela wrote:
En realidad la pregunta es:en el diagrama¡¿cada cuadrado en blanco equivale un pto derecho,? .. SI.. (lo se bien) pero... ;cuando hay una lazada se cta cómo un solo pt? (el cuadradito en blanco) o como 2 pts?ahi me pierdo. Además,...Al tejer en redondo ayuda poner MP en el comienzo y fin de los primeros 5 pts, tejer los 40 pts., poner otro MP, tejer los últimos 4 pts y poner el MP central de atrás? Saber cual es la mejor manera para no confundirme y perderme en el patrón Abrazo
24.06.2015 kl. 12:25:Adela wrote:
,hay situaciones en que no me alcanzan los pt que tengo en mis agjas para completar el patrón.Me cuesta explicar.EJ:dentro de dos cuadraditos hay una línea y un globito(indican 2 pts d y una lazada)y a veces no hay pts en mis agj para aplicar. Entiendo todo lo demas: tejo los 5 primeros y luego una y otra vez los 8pts y finalmente cuando llego al final los 4 restantes.Perdón por mi explicación confusa ,Ojalá me interpretes!! Gracias por todo
20.06.2015 kl. 23:42:DROPS Design answered:
Hola Adela necesitaría que me concretaras en que vta tienes los problemas.
24.06.2015 kl. 10:26:Gittili wrote:
Hallo, ich stricke mit diesem Muster gerade ein Paar Söckchen. Bei der Diagramm-Erklärung hat sich meiner Meinung nach ein Fehler eingeschlichen. Es muß doch heißen: 1 U, 1 re. abh., 2 re. zus.str., die abgeh. Ma. über die gestr. ziehen, ... + 1 Umschlag. ;-) LG
03.06.2012 kl. 13:36:DROPS Design answered:
Das ist richtig! Vielen Dank für den Hinweis, ich werde es gleich korrigieren.
05.06.2012 kl. 11:05:DROPS Design wrote:
There shouldn't be a problem. m1a is 5 sts, m1b is a repeat of 8 sts, m1c is 4 sts. This is dividible by 49-49-57 sts. The english symbols are translated within the pattern.
18.09.2008 kl. 20:02:Melanie Gray wrote:
I need the translations for the diagram. I have tried to make these socks and the required number of stitches does not match the translation in the pattern. Please assist.
18.09.2008 kl. 03:17:Bruce wrote:
Gina, the chart is translated. The system we use on ALL Garnstudio patterns is the same. If you look in the Body of the text for the pattern, and find some lines starting with an = sign, those are the translations for the chart, and they are given in the same vertical order as the symbols and languages appear in the chart itself. Note that this is true for all English Translations regardless of the identity of the Translator.
10.11.2006 kl. 11:32:Gina Shillitani wrote:
Hi, The chart translation is missing from this pattern, can you let me know if this is added? Thanks!
08.11.2006 kl. 11:38:Vi vil gjerne høre din mening om denne modellen!
Hvis du ønsker å stille et spørsmål, husk å velge riktig kategori i menyen under - det vil sørge for at du får svar raskere.
Din mailadresse vil ikke synes. Obligatoriske felt er markert med *.
Sdds wrote:
White Belgian inspired beer. Refreshing with aromas of citrus and coriander, Léonne is unfiltered, which imparts the taste of yeast and wheat proteins left suspended in the beer. This is also what gives it its texture and side buckled as the elusive ghost ship that serves as emblem.
23.12.2019 kl. 17:11: