DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 18.25€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS AW2425

Micah

Conjunto de pulóver de punto con torsadas y raglán en 2 hilos DROPS Alpaca y gorro en ganchillo en DROPS Alpaca y DROPS Vienna para bebé y niños

DROPS Baby 21-40 Diseño DROPS: Patrón No. Z-083-bya
Grupo de Lanas A y D
------------------------------------------------------
PULÓVER:
Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 – 3/4) años
Talla en cm: 56/62 – 68/74 – 80/86 (92 – 98/104)
Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
Color No. 0100, blanco hueso eco:
200-200-200 (250-250) g

AGUJA CIRCULAR DROPS (60 cm) y AGUJAS DE DOBLE PUNTA TAMAÑO 4 mm – o el tamaño necesario para obtener 19 pts x 25 vtas en pt jersey con 2 hilos = 10 x 10 cm.
AGUJA CIRCULAR DROPS y AGUJAS DE DOBLE PUNTA TAMAÑO 3.5 mm – para las orillas.
BOTÓN DROPS DE MADERA CLARO, No. 503: 3 piezas

GORRO:
Tamaño: 1/3 – 6/18 meses (2/4) años
Circunferencia de la cabeza: 40/42 – 44/48 (48/52) cm
Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
Color No. 0100, blanco hueso eco:
50-50 (50) g
Y: DROPS VIENNA de Garnstudio
Color No. 21, blanco hueso:
50-50 (50) g

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 18 pts x 20 vtas p.b. con 1 hilo Vienna ó 2 hilos Alpaca = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 18.25€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

RESORTE:
* 3d, 3r *, repetir de *a*.
PATRÓN: Ver diagramas M.1 y M.2 – los diagramas muestran el patrón por el LD y se repiten hasta completar las medidas.
TIP PARA DISMINUCIÓN PARA EL RAGLÁN SIN BORDE PARA BOTONES:
2 pjd. * Tejer hasta que resten 3 pts antes del marcapuntos (MP) sig, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, 2d, 2 pjd *, repetir de *a* en los 2 MP sig, tejer hasta que resten 4 pts en la ag, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, 2d.
TIP PARA DISMINUCIÓN PARA EL RAGLÁN CON BORDE PARA BOTONES:
DISM DE LA MANERA SIG POR EL LD: Tejer 4 pts del borde en pt musgo, 2 pjd. * Tejer hasta que resten 3 pts antes del MP sig, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, 2d, 2 pjd *, repetir de *a* en los 2 MP sig, tejer hasta que resten 6 pts en la ag, deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, tejer 4 pts del borde en pt musgo.
DISM DE LA MANERA SIG POR EL LR: Tejer 4 pts del borde en pt musgo, 2 pjr, * Tejer hasta que resten 3 pts antes del MP sig, tejer 2 pts juntos retorcidos de revés (es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante), 2r, 2 pjr *, repetir de *a* en los 2 MP sig, tejer hasta que resten 6 pts en la ag, tejer 2 pts juntos retorcidos de revés, tejer 4 pts del borde en pt musgo. NOTA: Asegurarse que los pts queden posicionados en la dirección correcta por el LD.
OJALES: Rem para los ojales en el borde del raglán, el cual se encuentra en la parte de la manga – evaluar si esto es necesario en las tallas más grandes. Dism de la manera sig: 1d, 2 pjd, 1 HEB (lazada), 1d.
Rem para los ojales cuando el borde mida:
Talla 1/3 meses: 2, 5 y 8 cm
Talla 6/9 meses: 3, 6 y 9 cm
Talla 12/18 meses: 3, 7 y 10 cm
Talla 2 años: 3, 7 y 11 cm
Talla 3/4 años: 4, 8 y 12 cm
------------------------------------------------------

PULÓVER:
Tejido en redondo, en ag circular.

CUERPO:
Mon 102-114-126 (138-150) pts en ag circular tamaño 3.5 mm con 2 hilos Alpaca. Tejer 1 vta en pt jersey, después continuar con RESORTE por 3 cm – ver explicación arriba. Cambiar a ag circular tamaño 4 mm y tejer 1 vta en pt jersey. Tejer la vta sig de la manera sig: 11-14-17 (20-23) pts en pt jersey, insertar un MP en el primero de estos pts (= el lado), diagrama M.1 (= 33 pts), tejer 11-14-17 (20-23) pts en pt jersey, insertar un MP en el último de estos pts (= el lado), tejer 47-53-59 (65-71) pts en pt jersey. Continuar tejiendo de esta manera hasta que la pieza mida 16-17-20 (23-25) cm. Ahora rem 5 pts en cada lado para las sisas (= pt con MP + 2 pts en cada lado de este pt) = 49-55-61 (67-73) pts en la pieza del delantero y 43-49-55 (61-67) pts en la pieza de la espalda. Dejar la pieza a un lado y tejer las mangas.

MANGA:
Mon 30-30-36 (36-36) pts en ag de doble punta tamaño 3.5 mm con 2 hilos Alpaca. Tejer 1 vta en pt jersey, continuar con resorte por 3 cm. Cambiar a ag de doble punta tamaño 4 mm, continuar en pt jersey. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 6 cm, aum 2 pts en el centro de la parte de abajo de la manga, repetir a cada 3-2-3 (2.5-2.5) cm un total de 4-6-5 (7-9) veces = 38-42-46 (50-54) pts. Cuando la pieza mida 17-19-20 (25-29) cm, rem 5 pts en el centro de la parte de abajo de la manga = 33-37-41 (45-49) pts. Dejar la pieza a un lado y tejer la otra manga.

PECHERA:
Deslizar las mangas en la misma ag circular que la pieza del cuerpo, donde las sisas fueron rem = 158-178-198 (218-238) pts. Insertar un MP en cada transición entre el cuerpo y las mangas.
Después continuar la pieza con o sin ojales – ver explicación abajo.

PECHERA CON BOTONES:
Después la pieza es tejida de ida y vuelta a partir de la “costura” del raglán derecho del frente. Mon 4 pts adicionales en el frente (= borde para botones) = 162-182-202 (222-242) pts.
Leer toda la sección siguiente antes de continuar!
Continuar en pt jersey y con torsadas en el centro del frente, así como con 4 pts en pt musgo al inicio y al final de la vta (para el borde de botones). Al mismo tiempo, dism para el raglán – ver TIP PARA DISMINUCIÓN – dism en vtas alternas: 11-11-12 (12-13) veces y después en cada vta: 1-3-4 (6-7) veces. NOTA: También rem para los OJALES – ver explicación arriba. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 23-25-29 (32-35) cm, deslizar los 13-13-13 (15-15) pts centrales en el frente en un gancho o seguro aux para el escote, y tejer cada lado por separado. Continuar rem de lado del escote en vtas alternas: 2 pts 1 vez y 1 pt 2-2-2 (3-3) veces. Después de todas las dism para el raglán y rem para el escote, tenemos un total de 45-49-53 (53-57) pts restantes en la ag.

PECHERA SIN BOTONES:
Después tejer en redondo. Continuar en pt jersey y con torsadas. Al mismo tiempo, dism para el raglán – ver TIP PARA DISMINUCIÓN – dism en vtas alternas: 11-11-12 (12-13) veces y después en cada vta: 1-3-4 (6-7) veces. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 23-25-29 (32-35) cm, deslizar los 13-13-13 (15-15) pts centrales en el frente en un gancho o seguro aux para el escote, y continuar de ida y vuelta en la ag. Continuar rem de lado del escote al inicio de cada vta, en cada lado: 2 pts 1 vez y 1 pt 2-2-2 (3-3) veces. Después de todas las dism para el raglán y rem para el escote, tenemos 41-45-49 (49-53) pts restantes en la ag.

CUELLO:
Levantar aprox 23 a 27 pts en el frente del escote (incl pts en el gancho o seguro aux) = 68 a 84 pts. Deslizar todos los pts en ag circular tamaño 3.5 mm – tejer 1 vta en pt jersey, y al mismo tiempo dism/aum pts equitativamente a 64-76 pts. Tejer resorte 2d/2r por 8 cm, rem flojamente – doblar la orilla en dos hacia el LR y asegurar con pequeñas puntadas prolijas.

TERMINACIÓN:
Unir las aberturas de la parte de abajo de las mangas con una costura. Si se ha tejido el borde para botones: Colocar los bordes para botones uno sobre otro, con la parte de los ojales arriba y asegurar en la orilla inferior, por el LR. Coser los botones.
------------------------------------------------------

GORRO:
INFORMACIÓN-1 PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO:
Terminar cada vta con 1 p.bjs en el primer pt en la vta.
INFORMACIÓN-2 PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO:
Sustituir el primer p.b. al inicio de cada vta con 2 cad.
TRABAJAR 2 P.B. JUNTOS:
Disminuir 2 p.b. juntos a 1 pt de la manera sig: Insertar la ag en el p.b. y extraer el hilo, insertar la ag en el p.b. sig y extraer el hilo, hacer 1 HEB (lazada) y pasar el hilo a través de todos los 3 bucles en la ag.
TIP PARA AUMENTO:
Aum 1 p.b. haciendo 2 p.b. en el mismo pt.
------------------------------------------------------

GORRO:
Mon 64-72 (80) cad en ag de ganchillo tamaño 4.5 mm con Vienna. Formar un anillo con 1 p.bjs en el primer pt.
VUELTA 1: LEER INFORMACIÓN-2 PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO. 1 p.b. en cada cad, terminar con 1 p.bjs en la primera cad = 64-72 (80) p.b. – LEER INFORMACIÓN-1 PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO.
Continuar haciendo 1 p.b. en cada p.b.. Cuando la pieza mida 4-5 (6) cm, cambiar a 2 hilos Alpaca. Cuando la pieza mida 8-10 (11) cm, trabajar la vta sig de la manera sig: * 1 p.b. en cada uno de los primeros 6 pts, después trabajar juntos los 2 p.b. sig – VER EXPLICACIÓN ARRIBA *, repetir de *a* en toda la vta (8-9 (10) p.b. dism en la vta). Repetir las dism en vtas alternas un total de 5 veces = 24-27 (30) p.b. en la vta. Cambiar a Vienna y trabajar 2-2 (3) vtas sin dism. Cambiar a 2 hilos Alpaca y trabajar hasta que la pieza mida 20-22 (24) cm. En la vta sig dism 4-4 (4) p.b. distribuidos equitativamente en la vta = 20-23 (26) p.b. en la vta. Trabajar 4-4 (7) cm sin dism, la pieza ahora mide aprox 24-26 (31) cm.
En la vta sig dism 4-4 (5) p.b. distribuidos equitativamente en la vta = 16-19 (21) p.b.. Trabajar 3-4 (4) cm sin dism. En la vta sig dism 2-3 (3) p.b. distribuidos equitativamente en la vta = 14-16 (18) p.b.. Trabajar 1 cm sin dism.
En la vta sig trabajar todos los p.b. juntos, de 2 en 2 = 7-8 (9) p.b. restantes en la vta. Cortar el hilo, pasarlo a través de los últimos pts y fruncir. El gorro mide aprox 31-32 (37) cm desde la parte de arriba hacia abajo.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 30.01.2023
Corrección: CUELLO: Levantar aprox 23 a 27 pts en el frente del escote (incl pts en el gancho o seguro aux) = 68 a 84 pts. Deslizar todos los pts en ag circular tamaño 3.5 mm

Diagrama

symbols = derecho por LD, revés por LR
symbols = revés por LD, derecho por LR
symbols = colocar 2 pts en ag aux por detrás de la labor, 2d, 2d de la ag aux
symbols = colocar 2 pts en ag aux por delante de la labor, 2d, 2d de la ag aux
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 21-40

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (30)

country flag Kervarec escribió:

Bonjour, j'ai tricoté le modèle de pull Drops Baby 21-41 pour la taille 3/4 ans. J'aurais voulu le tricoter, maintenant, dans la taille 5/6 ans. Les explications existent-elles ? En vous remerciant Anne Marie Kervarec

17.07.2024 - 15:29

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Kervarec, ce modèle s'arrête en taille 3/4 ans, mais vous trouverez ici d'autres modèles de pulls en taille 5/6 ans avec torsades (ajoutez/retirez des filtres si besoin). Bon tricot!

02.08.2024 - 14:51

country flag Marie H escribió:

Struggling with the section “Yoke Without Buttons”. Making 12-18 months. My piece measures 11 3/8”. I completed the 12 rows of dec, but only 2 of the 4 every row dec I should do. I am knitting in the round. Do I place only FRONT 13 sts on a holder? And if so, would I then need to knit back and forth on remaining sts (sleeve, back and 2nd sleeve)? It sounds like I would bind off (2 sts once + 1 st twice) on each side of these front 13 sts. Correct?

28.04.2024 - 01:47

DROPS Design respondió:

Dear Marie H, you are right, after you have slipped the 13 sts on a thread for neckline on front piece, you continue back and forth binding off stitches at the beg of each row on each side for neck. and at the same time, continue decreasing for raglan as before. Happy knitting!

29.04.2024 - 10:19

country flag Sylvie Audet escribió:

Je fait la grandeur 12/18 je suis rendu au 2 rang et a la fin sa ne marche pas

10.04.2024 - 20:52

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Audet, pouvez-vous nous en dire plus? Qu'est-ce qui ne marche pas à la fin? En 12/18 mois, vous avez 126 mailles que vous tricotez ainsi: 17 m jersey, les 33 m du diagramme M.1, 17 m jersey, et 59 m jersey soit: 17+33+17+59=126 mailles. Bon tricot!

11.04.2024 - 07:13

country flag Sara escribió:

Buonasera. Modello Micah. Devo fare il raglan ma non capisco come. Per prima cosa, da dove si parte? E poi, la diminuzione 2 insieme è sul davanti del lavoro o dopo il segnapunti sulle maglie della spalla? Mi potreste aiutare per favore? Grazie Sara

06.01.2024 - 16:25

DROPS Design respondió:

Buonasera Sara, il raglan si lavora sullo sprone seguendo le indicazioni riportate all'inizio delle spiegazioni, nei paragrafi dedicati al raglan. Buon lavoro!

09.01.2024 - 20:14

country flag Mejer escribió:

Kan ikke få masketallet til at passe, hverken med rib kanten, eller mønstret?

25.12.2023 - 15:59

country flag M Radius escribió:

Het minderen voor de raglan begint met: 2 steken samen. Zijn dit 1 steek voorpand en 1 steek mouw? dan komt de raglan bovenop de mouw. Waar begin je met de raglan instructie 2 steken samen, daarna krijg je de *tot* instructies. Er staat herhaal het bij de volgende markeerders. Is dat voor of na de markeerders of over de markeerders heen?

10.12.2023 - 20:43

DROPS Design respondió:

Nee de minderingen voor de raglan zitten naast de raglanlijnen welke uit 2 steken recht bestaan. Je breit tot er 3 steken over zijn voor de volgende markeerdraad, dan minder je en brei je 2 recht en dan minder je weer. Tussen die 2 steken recht zit de markeerdraad.

17.12.2023 - 17:53

country flag Trijs Schotema escribió:

Minderen in het midden van de mouw doe je toch niet als je geen rondbreinaald gebruikt? De mindering of meerdering zit dan boven op de kop van de mouw. ( dit is dan niet onder de mouw) Dit geeft toch een gat bij het aan elkaar breien.

22.11.2023 - 08:06

DROPS Design respondió:

Dag Trijs,

Het werk wordt volgens patroon in de rondte gebreid, maar als je de mouwen op rechte naalden breit, dan doe je het minderen inderdaad aan elke kant van de naald.

25.11.2023 - 09:23

country flag Trijs Schotema escribió:

Bij het breien van de mouw staat er : meerderen bij een hoogte van 6 cm 2 st. midden onder de mouw. Hoe moet ik dit lezen: 1 steek aan het begin van de naald, 1 steek aan het einde van de naald? Ook 5 steken afkanten midden onder de mouw, waar doe ik dat dan?

21.11.2023 - 20:59

DROPS Design respondió:

Dag Trijs,

Je kunt het meerderen onder de mouw aan beide kanten van het midden doen. Als je een markeerdraad plaatst tussen de steken om het midden aan te geven, dan kun je 1 steek ervoor en 1 steek erna meerderen. De 5 steken afkanten doe je ook midden onder de mouw. Het zit dan natuurlijk niet precies midden onder de mouw omdat je een oneven aantal steken afkant, maar dat is niet zo erg.

21.11.2023 - 22:39

country flag Jane B escribió:

Should the neck be knitted on a 3.5mm circular needle? The pattern says to slip the stitches onto 4mm needle, but they’re already on that! Thanks.

28.12.2022 - 15:20

DROPS Design respondió:

Dear Jane, you need to work the neck with the 4 mm needles but you can pick up the stitches with either the 3.5 or the 4mm needles. That's why we indicate that you slip the stitches onto 4mm needles, because we are going to use those to work. If you picked up stitches with the 4mm needles, ignore this and continue working as explained. Happy knitting!

07.01.2023 - 19:15

country flag Catherine escribió:

Il y a une erreur sur le placement du premier marqueur. S’il est fait tel qu’indiqué dans le patron, la diminution pour l’emmanchure se retrouve à être fait dans le motif avant.

07.12.2022 - 14:34

DROPS Design respondió:

Bonjour Catherine, on place le 1er marqueur dans la 1ère des 11-14-17 (20-23) m jersey et dans la dernière des 11-14-17 (20-23) m jersey après M.1, autrement dit, lorsque vous rabattrez les mailles des emmanchures vous rabattrez la maille avec le marqueur + 2 mailles avant + 2 mailles après. Vous ne rabattez pas les mailles des torsades, juste les mailles jersey. Bon tricot!

07.12.2022 - 16:42