Cómo arreglar el punto inglés y colocar la labor de vuelta en la aguja:
Etiquetas: error, punto inglés,
En este video DROPS, nosotros te mostramos cómo arreglar el punto inglés y colocar la labor de vuelta en la aguja. En el video, nosotros hemos tejido el punto inglés así:
PUNTO INGLÉS (de ida y vuelta en la aguja):
Hilera 1: 1 punto en punto musgo, * 1 punto derecho, 1 HEB (lazada), deslizar 1 pt como de revés *, repetir de *a* hasta que resten 2 puntos, terminar con 1 punto derecho y 1 punto en punto musgo.
Hilera 2: 1 punto en punto musgo, * 1 HEB, deslizar 1 punto como de revés, tejer juntos de derecho la HEB y el punto deslizado *, repetir de *a* hasta que resten 2 puntos, terminar con 1 HEB, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto en punto musgo.
Hilera 3: 1 punto en punto musgo, * tejer juntos de derecho la HEB y el punto deslizado, 1 HEB, deslizar 1 punto como de revés *, repetir de *a* hasta que resten 3 puntos, tejer juntos de derecho la HEB y el punto deslizado, 1 punto en punto musgo.
Repetir la 2ª y la 3ª hilera hacia arriba.
Deberás leer el patrón para poder seguir este video correctamente. Encontrarás patrones que utilizan está técnica haciendo clic en las fotografías abajo.
El video arriba puede ser usado en los siguientes patrones
Comentarios (14)
Franco Andrea wrote:
MY ENGLISH RIB is similar without the initial stiches: *1 YO, slip 1 st as if to P, K tog YO and slipped st * repeated for all the rows I am trying to fix but I have doubts how to insert the needle at the edges. Could you make a video for this kind of English rib ?
01.09.2021 - 10:45DROPS Design answered:
Dear Mrs Andrea, I don't understand what you mean with "inserting the needle at the edges", could you please developp? 02.09.2021 - 09:25Lut De Clercq wrote:
How can you fix a stitch seven (or five or three,...) rows lower?
25.04.2021 - 20:10DROPS Design answered:
Dear Mrs De Clerq, you might have to unravel all stitches until you get to the one dropped. Happy knitting! 26.04.2021 - 09:30Valeria Castlunger wrote:
Come accorciare la manica di un maglione a costa inglese ? Cioè come riattaccare il polsino alla manica.\r\nGrazie
23.09.2020 - 17:08Silvie wrote:
Merci gracias tack så mycket! Det var lätt att förstå aven om jag ar nybörjare! ❤️
27.01.2020 - 17:50Adriana Mesquita wrote:
Depois se um ano parado meu tricô consegui recuperar. Muito obrigada
05.08.2019 - 20:53Elena Perez wrote:
Gracias. Muy clara la explicacion. Pude reparar el error y quedó perfecto el tejido.
15.07.2019 - 01:05Astrid Hoebe wrote:
Mooi uitgelegd. Maar........gaat te snel als de steken eenmaal terug worden gebreid. Voor mij niet te volgen zo snel als het laatste gedeelte gaat. Met vriendelijke groet, Astrid Hoebe
02.03.2019 - 22:40Kärstin wrote:
Hur gör jag i falsk patent om jag behöver repa upp ett varv. Hur sätts maskorna tillbaka, det är ju jättesvårt att veta hur man ska fortsätta efter maskorna där man i tidigare varv stickade i maskan under. Kan ni visa det?
05.09.2018 - 15:57Claudia wrote:
Se l'avessi visto prima non avrei dovuto rifare mille volte il cactus medio del modello Poke Me!
13.08.2018 - 14:45María Fernanda wrote:
Muchísimas gracias!! Me salvaron totalmente, estaba entrando en un punto de desesperación por no poder arreglar mi tejido y gracias a ustedes pude recuperarlo de manera muy sencilla, se los agradezco muchísimo.
11.05.2018 - 05:05Carla wrote:
È un video favoloso! Collegatelo, però, a tutti i modelli con le coste inglesi. Io lo scopro ora a maglione per uomo finito! Comunque grazie
04.08.2016 - 14:22Carla wrote:
È un video favoloso! Collegatelo, però, a tutti i modelli con le coste inglesi. Io lo scopro ora a maglione per uomo finito! Comunque grazie
04.08.2016 - 14:22Françoise VALLA wrote:
Super ce rattrapage de côtes anglaises... Bien utile pour quelqu'un qui tricote peu et est souvent dérangée... Merci beaucoup.
23.03.2016 - 13:46
Hannah Elena Eriksson wrote:
Det er fantastisk, med alle de opskrifter!!!
03.05.2021 - 09:08