DROPS Alpaca Bouclé
DROPS Alpaca Bouclé
80% Alpaca, 15% Lana, 5% Poliamida
desde 3.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 19.25€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

Feel Free

Pulóver de punto con escote en V, cuello chal y mangas 3/4 en DROPS Alpaca Bouclé. Talla: S – XXXL

DROPS 177-16
Diseño DROPS: Patrón ab-073
Grupo de Lanas C o A + A
-----------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL
Materiales:
DROPS ALPACA BOUCLÉ de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas C)
250-300-300-350-350-400 g color 0100, blanco hueso

AGUJAS DE DOBLE PUNTA y AGUJA CIRCULAR DROPS (80 cm) TAMAÑO 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 17 puntos y 22 hileras en punto jersey = 10 cm de ancho y 10 cm verticalmente.
AGUJAS DE DOBLE PUNTA y AGUJA CIRCULAR DROPS (80 cm) TAMAÑO 4.5 mm – para el resorte.
-----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca Bouclé
DROPS Alpaca Bouclé
80% Alpaca, 15% Lana, 5% Poliamida
desde 3.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 19.25€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

PUNTO MUSGO (de ida y vuelta):
1 surco = tejer 2 hileras de derecho.

TIP-1 PARA DISMINUIR:
Para calcular cómo disminuir equitativamente, usar el número total de puntos en la hilera (p. ej. 216 puntos) y dividir los puntos entre el número de disminuciones a ser hechas (p. ej. 24) = 9. En este ejemplo, tejer aprox cada 8º y 9º punto juntamente.

TIP-2 PARA DISMINUIR (aplica al escote en V):
Disminuir para el escote en V en el interior de los 10 puntos en punto musgo para el cuello chal en dirección del centro del frente + los puntos aumentados para el cuello chal. Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho.
Disminuir de la manera siguiente después de los 10 puntos en punto musgo + los puntos aumentados para el cuello chal: Deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 1 punto disminuido).
Disminuir de la manera siguiente antes de los 10 puntos en punto musgo + los puntos aumentados para el cuello chal: Tejer 2 puntos juntamente de derecho (= 1 punto disminuido).

TIP-1 PARA AUMENTAR (aplica al cuello chal):
Aumentar 1 punto en el interior del punto más externo en punto musgo a cada lado en dirección del centro del frente, haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente, tejer la lazada retorcida de derecho para evitar agujeros.

TIP-2 PARA AUMENTAR (aplica al centro bajo la manga):
Tejer hasta que reste 1 punto antes del marcapuntos, hacer 1 lazada, tejer 2 derechos (el marcapuntos está en el centro de estos 2 puntos), hacer 1 lazada (= 2 puntos aumentados). En la vuelta siguiente, tejer la lazada retorcida de derecho para evitar agujeros.
-----------------------------------------------------

PULÓVER:
Tejido en redondo en aguja circular hasta el escote en V, después tejer el frente y la espalda de ida y vuelta en aguja circular hasta finalizar las medidas. Tejer las mangas en redondo en agujas de doble punta.

CUERPO:
Montar 216-232-248-264-288-312 puntos en aguja circular tamaño 5 mm con Alpaca Bouclé. Cambiar a aguja circular tamaño 4.5 mm y tejer 1 vuelta de derecho. Después tejer en resorte en redondo = 3 derechos/5 reveses. Cuando la pieza mida 5 cm, tejer 1 vuelta de derecho y, al mismo tiempo, disminuir 24-28-32-28-32-36 puntos distribuidos equitativamente – LEER TIP-1 PARA DISMINUIR = 192-204-216-236-256-276 puntos. Insertar 1 marcapuntos al principio de la vuelta y 1 marcapuntos después de 96-102-108-118-128-138 puntos (= en los lados). Cambiar a aguja circular tamaño 5 mm y tejer en punto jersey. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cuando la pieza mida 25-27-27-29-29-29 cm, tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: 43-46-49-54-59-64 puntos derechos, tejer los 10 pts siguientes de revés (= centro del frente), tejer de derecho el resto de la vuelta. Tejer 1 vuelta de derecho, pero en vez de terminar la vuelta en el lado, continuar a tejer de derecho hasta los 10 puntos al centro del frente. Ahora levantar 1 punto detrás de cada uno de los 10 puntos (levantar 1 punto en cada punto) = 202-214-226-246-266-286 puntos en la aguja. Después tejer en punto jersey de ida y vuelta a partir del centro del frente con 10 puntos en PUNTO MUSGO – ver explicación arriba, a cada lado para el cuello chal.
LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR!
ESCOTE EN V: Cuando se han tejido 5 hileras de ida y vuelta, comenzar a disminuir para el escote en V en la hilera siguiente por el lado derecho – LEER TIP-2 PARA DISMINUIR. Disminuir para el escote en V a cada lado en dirección del centro del frente a cada 6ª hilera 3-3-4-4-5-5 veces en total, después a cada 10ª hilera 2 veces en total en todas las tallas.
CUELLO CHAL: AL MISMO TIEMPO, cuando se han tejido 10 surcos a cada lado, aumentar para el cuello chal a cada 8ª hilera 5 veces en total a cada lado – LEER TIP-1 PARA AUMENTAR.
SISA: AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 35-36-37-38-39-40 cm, dividir la pieza en los marcapuntos a cada lado y terminar el frente y la espalda separadamente.

ESPALDA:
= 96-102-108-118-128-138 puntos. Continuar de ida y vuelta en punto jersey y montar 1 nuevo punto a cada lado (= punto de orillo para la costura) = 98-104-110-120-130-140 puntos en la aguja. Cuando la pieza mida 50-52-54-56-58-60 cm, rematar los 18-18-20-20-22-22 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Continuar en punto jersey y rematar 1 punto en la hilera siguiente a partir del escote = 39-42-44-49-53-58 puntos restantes en la hilera. Continuar hasta que la pieza mida 52-54-56-58-60-62 cm y rematar – asegurarse de evitar una orilla de remate apretada. Tejer el otro hombro de la misma manera.

FRENTE IZQUIERDO:
Continuar de ida y vuelta en punto jersey y punto musgo y, AL MISMO TIEMPO, disminuir para el escote en V y aumentar para el cuello chal como antes. Montar, adicionalmente, 1 nuevo punto en el lado (= punto de orillo para la costura). Cuando la pieza mida 52-54-56-58-60-62 cm, rematar los 39-42-44-49-53-58 puntos más externos en el hombro – asegurarse de evitar una orilla de remate apretada = 15 puntos restantes en la aguja en todas las tallas para el cuello chal. Tejer en punto musgo de ida y vuelta sobre estos puntos por 8-8-8-8-9-9 cm a partir de donde los puntos del hombro fueron rematados y deslizar los puntos en 1 gancho auxiliar.

FRENTE DERECHO:
Continuar de la misma manera como en la pieza del frente izquierdo, pero con los aumentos y disminuciones en el lado opuesto.

MANGA:
Montar 40-40-40-40-48-48 puntos en agujas de doble punta tamaño 5 mm con Alpaca Bouclé. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4.5 mm y tejer 1 vuelta de derecho. Después tejer en resorte en redondo = 3 derechos/5 reveses. Cuando la pieza mida 5 cm, tejer 1 vuelta de derecho y, al mismo tiempo, disminuir 4-2-0-0-6-4 puntos distribuidos equitativamente = 36-38-40-40-42-44 puntos. Insertar 1 marcapuntos al principio de la vuelta (= centro bajo la manga). Cambiar a agujas de doble punta tamaño 5 mm y tejer en punto jersey. Cuando la pieza mida 7-8-8-8-7-6 cm, aumentar 2 puntos al centro bajo la manga – LEER TIP-2 PARA AUMENTAR. Aumentar 11-12-12-14-15-15 veces en total en la talla S: A cada 4ª vuelta, en la talla M + L: A cada 3ª vuelta y en la talla XL + XXL + XXXL: A cada 2ª vuelta = 58-62-64-68-72-74 puntos. Cuando la pieza mida 28-27-26-24-22-20 cm, rematar todos los puntos – asegurarse de evitar una orilla de remate apretada. Tejer otra manga de la misma manera.

ENSAMBLAJE:
Hacer la costura de los hombros en el interior de la orilla de remate – asegurarse que la costura no quede apretada. Unir el cuello con una costura en el centro de la parte de atrás con puntadas de grafting/costura invisible y coser el cuello a la línea del escote de la espalda (la costura debe ser por el lado revés). Coser las mangas en el interior de 1 punto de orillo a cada lado.

Diagrama

diagram measurements

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 177-16

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (27)

country flag Lola wrote:

I don't understand the increase in the shawl collar.

06.12.2022 - 02:14

country flag Riek Van Eerdt wrote:

Waarom staan er op de boord meer steken dan op het voor/achterband?

26.07.2022 - 13:01

country flag Magdalena wrote:

I have a question about the length at which I should start the shawl collar. Is it 27 cm from the beginning of the sweater? The picture shows that the shawl collar is about 20 cm so it wouldn't be long enough... Magda

22.12.2021 - 15:38

DROPS Design answered:

Dear Magdalena, neckline starts when piece measures 27 cm from bottom edge/cast on edge, but note that you will then work a neck edge with 10 sts in garter stitch on each side (the front band stitches will cross at the bottom of the neckline) - or adjust to the required length. Happy knitting!

22.12.2021 - 15:50

country flag MJ wrote:

Looking at: LEFT FRONT PIECE: Continue back and forth in stockinette stitch and garter stitch AT THE SAME TIME decrease for V-neck and increase for shawl collar as before. Cast in addition on 1 new stitch towards the side (= edge stitch for seam). I am confused about what this line of instruction is trying to say: Cast in addition on 1 new stitch towards the side (= edge stitch for seam). Thank you for your time and attention to my query.

14.02.2021 - 21:58

DROPS Design answered:

Dear MJ, correct, you will cast on 1 extra stitch on the first row for the seam allowance at armhole. Happy knitting!

15.02.2021 - 09:35

country flag Susanne wrote:

Hallo liebes Drops Team! Ich komme mit den Abnahme für den Schalkragen nicht zurecht. Er ist schief geworden. Ich denke ich mache die Abnahmen falsch. Wie oft muss ich nach jeder 6.Reihe abnehmen und wie oft nach der 10.Reihe.Könnt ihr darauf bitte noch mal näher eingehen. Danke und viele Grüße!

30.01.2021 - 09:37

DROPS Design answered:

Liebe Susanne, für den V-Ausschnitt sollen Sie je nach der Größe 3 bis 5 Mal in jeder 6. Reihe + 2 Mal in jeder 10. Reihe abnehmen - gleichzeitig, nach 10Krausrippen/20 Reihen über die Maschen für den Schalkragen nehmen Sie für den Kragen zu (= siehe ZUNAHMETIPP-1) dh die Maschenanzahl von Kragen nimmt zu und die Maschen für den Schulter nimmt ab (= V-ausschnitt). Viel Spaß beim stricken!

01.02.2021 - 08:22

country flag Hilde Hilde wrote:

Hoi, ik kan absoluut niet uit de voeten met rondbreinaalden. Kan u dit patroon ook \'vertalen\' naar gewone breinaalden a.u.b. Ik heb de wol inmiddels al gekocht...\r\nDank u!

29.07.2019 - 12:50

country flag Renata Morselli wrote:

Vorrei lavorare un gardigan aperto davanti, con il collo a scialle per un bimbo misura 2 anni. Dove trovo un modello simile a questo, nel vostro catalogo?

23.05.2019 - 10:38

DROPS Design answered:

Buongiorno Renata. A questo link trova i cataloghi con i modelli proposti per bimbi fino a 3 anni. Molto probabilmente un modello simile a quello indicato, non c’è, ma può comunque provare a verificare se trova un modello che possa essere di suo gradimento. Buon lavoro!

23.05.2019 - 11:03

country flag Marilyn Raffaele wrote:

Would the bomull-lin work well with this pattern? I want to make a summer sweater and the boucle seems like it would be very warm. PS. LOVE your new website. I can finally find things.

07.03.2018 - 13:39

DROPS Design answered:

Dear Mrs Raffaele, both Alpaca Bouclé and Bomull-Lin belong to yarn group C so that you could use either one or other yarn but remember that it would look differently because of different textures of yarns. Read more about alternatives here. Happy knitting!

07.03.2018 - 15:51

Saskia Van Der Burgt wrote:

Klopt het dat de lengte van de mouwen maar 24cm Is? Bij maat i xl.

01.03.2018 - 12:05

country flag CONCEPCIÓN FERNANDEZ VALERO wrote:

Me gustaria volver a iniciarme en tema del punto pero no me acuerdo de muchas cosas. Para ello he elegido un patron que a la vista parece sencillo. DROPP /177/ 16 Feel Freee Pulóver de punto con escote en V, cuello chal y mangas 3/4 en DROPS Alpaca, Pero veo que por la explicación del patrón. se utilizan agujas circulares. Esto no sé para que sirve?????

09.02.2018 - 13:51